Seite 1
TE-SC 920 L Originalbetriebsanleitung Steintrennmaschine Originalna navodila za uporabo Stroj za rezanje kamna Eredeti használati utasítás Kőszétválasztógép Originalne upute za uporabu Stroj za rezanje kamena Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje kamena Originální návod k obsluze Řezačka na kámen Originálny návod na obsluhu...
Seite 6
Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Gefahr! Lasermodul niemals öffnen. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um benutzt wird, sollten die Batterien entfernt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss Stromversorgung Laser ....2 x 1,5 V (AAA) Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, Gewicht ............63 kg d.h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnberei- chen, in denen die Stromversorgung über ein öf- Einschaltdauer: fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem Die Einschaltdauer S2 20 min (Kurzzeitbetrieb) erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen...
schutz getragen wird. Gefahr! 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Das Kabel und Kühlwasserschlauch dürfen nicht Schwingungen resultieren, falls das Gerät in den Schnittbereich gelangen können. über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. 6. Bedienung 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 6) 5.
6.4.1 Bearbeitung größerer Werkstücke 6.6.2 Betrieb als Lasernivelliergerät (Abb. 11/12) (Bild 17-20) Um größere Werkstücke bearbeiten zu können, Entfernen Sie die Schraube (47). Der Laser (45) kann die Schneideinheit nach oben geklappt lässt sich nun vom Adapter (48) abnehmen und werden.
8.3 Transport • Vor dem Transport muss das Kühlmittel voll- ständig abgelassen werden. • Zum Anheben der Maschine keine Sicher- heitsvorrichtungen benutzen. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes •...
Seite 13
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 16
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TE_SC_920_L_SPK4.indb 16 Anl_TE_SC_920_L_SPK4.indb 16...
Seite 17
Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! Dodatni varnostni napotki • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Postavite stroj na ravna in pred zdrsom varna varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe tla. Stroj se ne sme majati. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Prepričajte se, če se napetost na podatkovni navodila za uporabo/varnostne napotke.
12. Krilnati vijaki Stroj se lahko uporablja samo za namen, za 13. Črpalka za hladilno vodo katerega je izdelani. Vsaka druga vrsta uporabe, 14. Cev ki ni v skladu z namensko uporabo te žage, ni 15. Motor namenska uporaba. V primeru kakršnih koli škod 16.
Velikost mize: ........ 920 x 550 mm protiprašne zaščitne maske. 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Diamantna rezalna plošča: ..Ø 300 x Ø 25,4 zaščite za ušesa. Laserski razred ..........2 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev Valovna dolžina laserja ......
Seite 21
Nevarnost! 6.4.1 Obdelava večjih obdelovancev (Slika Kabel in cev za hladilno vodo ne smeta zaiti v 11/12) območje rezanja. Da bi lahko obdelovali večje obdelovance, lahko dvignete rezalno enoto navzgor. V tem položaju lahko obdelujete obdelovance dolžine do 920 mm (do max.
6.6.2 Uporaba kot laserska nivelirna naprava 8.3 Transport • (Slika 17-20) Pred transportom morate v celoti iztočiti hla- Odvijte vijak (47). Laser (45) lahko sedaj sna- dilno sredstvo. • mete iz adapterja (48) in ga lahko uporabljate Pri dviganju stroja ne uporabljajte nobenih kot eksterno lasersko nivelirno napravo.
Seite 24
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 27
Veszély! Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
• Veszély! Ha a mérőszerszámot hoszabb ideig nem A készülékek használatánál, a sérülések és a használja, akkor az elemeket el kellene tá- károk megakadályozásának az érdekébe be kell volítani belőle. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kiegészítő...
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari Üresmenet vagy gyári bevetésre lettek konstruálva. Nem Hangnyomásmérték L ......76 dB(A) vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, Bizonytalanság K ........3 dB kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint Hangteljesítménymérték L ....89 dB(A) egyenértékű...
Seite 31
A tömlő- és a kábelvezeték felszerelése 6.2 90° vágások (Ábra 7/8) • (16-es ábra) Meglazítani a csillag markolat alakú csavart (27) • Az állvány és a hűtővízszivattyú felszerelése A szögletütközőt (5) 90°-ra állítani és a csil- (ábrák 2-től – 5-ig) lag markolat alakú...
7. A hálózati csatlakozásvezeték 6.5 A gyémánt szétválasztotárcsa kicserélése (13/14-os képek) kicserélése • Kihúzni a hálózati dugót • Megereszteni a három csavart (30) és levenni Veszély! a fűrészlapvédőt (8). Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • Rátenni a kulcsot (31) a motortengelyre és koztató...
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgás- hoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
Seite 34
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 35
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 36
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 37
HR/BIH Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
HR/BIH Opasnost! Dodatne sigurnosne upute • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Postavite stroj na ravan, nesklizak pod. Stroj sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak se ne smije klimati. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Uvjerite se da napon na označnoj pločici za uporabu/sigurnosne napomene.
HR/BIH 15. Motor upotrebe je takodjer poštivanje sigurnosnih uputa, 16. Sklopka za uključivanje/isključivanje te naputak za montažu i upute za rad u naputku 17. Skala za uporabu. Osobe koje rade na stroju i koje ga održavaju moraju biti upoznati s njim i poučeni o 2.2 Sadržaj isporuke mogućim opasnostima.
HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Trajanje uključivanja: S2 20 min (kratkotrajni pogon) znači da se motor smije trajno opteretiti nazivnom snagom (2200 W) Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci samo tijekom vremena navedenog na pločici s na tipskoj pločici podacima o mreži. podacima (20 min).
Seite 41
HR/BIH 6. Rukovanje prema gore. • Sad se željeno rezanje može obaviti kao što je opisano u poglavlju 6.2 do 6.4. Na ručku se 6.1 Prekidač (slika 6) • samo mora lagano dodatno pritisnuti prema Za uključivanje pritisnite „I“ prekidača (16). •...
HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 6.6.3 Zamjena baterije Izvadite 4 vijka (51) i uklonite donju ploču (50). Izvadite istrošene baterije i zamijenite ih novima. Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Zatim ponovno pričvrstite donju ploču (50). spriječila oštećenja.
Seite 43
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Seite 46
Opasnost! pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
Opasnost! Dodatne bezbednosne napomene • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Postavite mašinu na ravnu, stabilnu podlogu. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Mašina ne sme da se klati. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Proverite odgovara li napon na natpisnoj za upotrebu/bezbednosne napomene.
15. Motor da koristite samo rezne ploče koje su podesne 16. Prekidač za uključivanje/isključivanje za ovu mašinu. Zabranjena je upotreba listova 17. Skala uglova testere. Sastavni deo namenske upotrebe preds- tavlja pridržavanje bezbednosnih napomena kao 2.2 Sadržaj isporuke i uputstava za montažu i pogonskih napomena Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja sadržanih u uputstvima za upotrebu.
5. Pre puštanja u pogon Trajanje uključenog pogona: Trajanje uključenog pogona S2 20 min (kratko- trajni pogon) pokazuje, da motor sme trajno da Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na se optereti nazivnom snagom (2200 W) samo tipskoj pločici podacima o mreži. za vreme navedeno na pločici s podacima (20 Upozorenje! min).
Seite 50
• 6. Rukovanje U tu svrhu odvrnite zavrtanj (37) na gornjoj strani. • Jedinica za rezanje preklopi se samostalno 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje prema gore. (sl. 6) • • Sada možete da provodite željene rezove kao Za uključivanje pritisnite prekidač za što je opisano u poglavljima 6.2 do 6.4.
9. Zbrinjavanje u otpad i 6.6.3 Zamena baterija Skinite donju ploču (50), tako da odvrnete 4 zavrt- reciklovanje nja (51). Izvadite istrošene baterije i zamenite ih novima. Zatim ponovno pričvrstite donju ploču Uređaj je zapakovan tako da se tokom trans- (50).
Seite 52
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Seite 53
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Seite 55
Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečí! Dodatečné bezpečnostní pokyny • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Stroj postavit na rovný, nekluzký podklad. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Stroj se nesmí viklat. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Přesvědčte se, zda napětí na datovém štítku k obsluze / bezpečnostní...
14. Hadice zakázáno. Součástí použití podle účelu určení je 15. Motor také dodržování bezpečnostních pokynů, jako též 16. Za-/vypínač montážního návodu a provozních pokynů v návo- 17. Úhlová stupnice du k použití. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být se strojem obeznámeny a musí být infor- 2.2 Rozsah dodávky movány o možných nebezpečích.
5. Před uvedením do provozu Doba zapnutí: Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý provoz) říká, že motor se jmenovitým výkonem (2200 W) Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- může být trvale zatížen pouze po dobu udanou na vém štítku souhlasí s údaji sítě. datovém štítku (20 min).
Seite 59
6. Obsluha rukojeti dodatečně lehce tlačit směrem dolů. 6.5 Výměna diamantového dělicího kotouče 6.1 Za-/vypínač (obr. 6) • (obr. 13/14) K zapnutí stisknout „I“ za-/vypínače (16). • • Vytáhnout síťovou zástrčku Před začátkem řezání je třeba vyčkat, až • 3 šrouby (30) povolit a odejmout ochranu dělicí...
7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí do cirkulace surovin.
Seite 61
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 64
Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečenstvo! žiarenia. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nikdy neotvárajte laserový modul. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným mali by ste z neho vybrať batérie. škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 2.1 Popis prístroja (obr. 1/3/4/6/10) Rozbrusovací stroj na kameň môže byť použitá 1. Podstavce na bežné rozbrusovanie betónových dosiek, 2. Diamantový rozbrusovací kotúč dlažbových kameňov, mramorových a žulových 3. Vaňa dosiek, tehál, kachličiek, dlaždíc a ďalších, podľa 4.
• 4. Technické údaje Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj Výkon motoru: ......2200 W S2 20 min skontrolovať. Otáčky motora: ........3000 min • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Motor na striedavý prúd: ....230 V~ 50 Hz •...
Seite 68
prísavkami na dno vane. Čerpadlo, kábel a chladiaca kvapalina rozbrusovací kotúč (2). • hadica chladiacej kvapaliny (14) sa nesmú Hlavu stroja (29) pomaly a rovnomerne dostať do oblasti rezania. potiahnuť za rukoväť (9) smerom vpred cez • Naplniť vodu, až kým sa čerpadlo (13) ne- dlaždicu.
8. Čistenie, údržba a objednanie rozbrusovacieho kotúča! • Znovu namontovať ochranu kotúča (8). náhradných dielov 6.6 Prevádzka lasera (obrázok 17-21) Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami 6.6.1 Stacionárna prevádzka (obrázok 17/18) vytiahnite kábel zo siete. Zapnutie: Dať zapínač/vypínač (46) do polohy „I”. Vypnutie: Dať...
10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. 11. Likvidácia batérií Batérie obsahujú materiály poškodzujúce životné prostredie.
Seite 71
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Steintrennmaschine TE-SC 920 L (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...