Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 34.306.35 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34.306.35:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Leisehäcksler
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni tihi rezalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-csendesszecskázó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna tiha sjeckalica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna tiha seckalica
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický zahradní drtič s tichým
chodem
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický tichý drvič
4
Art.-Nr.: 34.306.35
Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 1
Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 1
GC-RS 60 CB
I.-Nr.: 11019
31.10.2019 11:24:37
31.10.2019 11:24:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 34.306.35

  • Seite 1 Originalne upute za uporabu Električna tiha sjeckalica Originalna uputstva za upotrebu Električna tiha seckalica Originální návod k obsluze Elektrický zahradní drtič s tichým chodem Originálny návod na obsluhu Elektrický tichý drvič Art.-Nr.: 34.306.35 I.-Nr.: 11019 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 1 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 1 31.10.2019 11:24:37 31.10.2019 11:24:37...
  • Seite 2 16 17 - 2 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 2 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 2 31.10.2019 11:24:38 31.10.2019 11:24:38...
  • Seite 3 11+13 12 +13 - 3 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 3 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 3 31.10.2019 11:24:40 31.10.2019 11:24:40...
  • Seite 4 0,5 – 1 mm - 4 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 4 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 4 31.10.2019 11:24:43 31.10.2019 11:24:43...
  • Seite 5 Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, Netzstecker ziehen! - 5 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 5 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 5 31.10.2019 11:24:45 31.10.2019 11:24:45...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Schalter in Stellung “Schloss off en”: Die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Häckselgutfangbox ist nicht verriegelt und cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kann entnommen werden. Der Häcksler kann Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen nicht eingeschaltet werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 8: Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Gewährleistung wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei (falls vorhanden). gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des dig ist.
  • Seite 8: Betrieb

    3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- 6.2 Ein-/ Ausschalter (Abb. 13/ Pos. B) • Schwingungen resultieren, falls das Gerät Zum Einschalten des Häckslers den grünen über einen längeren Zeitraum verwendet wird Knopf drücken. • oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- Zum Ausschalten den roten Knopf drücken. wartet wird.
  • Seite 9 den Häcksler wieder einschalten. Zum Entleeren gehen Sie wie folgt vor: • Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten. • 6.6 Arbeitshinweise Häckselgutfangbox entriegeln. Hierzu den • Beachten Sie die Sicherheitshinweise (beilie- Sicherheitsschalter (Abb. 12/ Pos. A) nach gendes Heftchen). unten schieben. • •...
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • und überprüft werden. Abgenutzte oder Lagern Sie das Gerät ausserhalb der Reich- beschädigte Teile müssen ersetzt werden. weite von Kindern Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ersatzteile vom Hersteller (siehe „Ersatzteil- Zum Ende der Saison ist eine Reinigung und bestellung“).
  • Seite 11 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 11 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 11 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 11 31.10.2019 11:24:48 31.10.2019 11:24:48...
  • Seite 12 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht - Stromunterbrechung - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen - Motorschutz hat ausgelöst - Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos. D) drücken (siehe Punkt 6.5) - Sicherheitsschalter gibt keinen - Fangbox richtig einsetzen und Si- Kontakt cherheitsschalter nach oben schie- ben bis er einrastet...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 16 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 16...
  • Seite 17: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    Nevarnost! dol. Rezalnika ne morete vključiti. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 8. Obrazložitev ročice za nastavitev protinoža: varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Z obračanjem v desno se zmanjša raz- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta mak med valjem z noži in protinožem. Z navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 18: Predpisana Namenska Uporaba

    Nevarnost! Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Naprava in embalažni material nista igrača za Uporabljajte samo brezhibne naprave. • otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Redno vzdržujte in čistite napravo. • vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Vaš...
  • Seite 19: Napotki Za Delo

    5. Lovilno škatlo za rezani material z varnostnim Napotek: v srednjem položaju vrtljivega preklo- stikalom (Slika 12/Poz. A) zaprite s potiskom pnega stikala se motor ne zažene. navzgor. Veliki predmeti ali kosi lesa se odstranijo po večkratnem vključevanju tako v smeri rezanja kot 6.
  • Seite 20: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • Opomba! Valj z noži stiska, raztrga in razreže re- Izklopite napravo in izvlecite električni zani material, kar je ugodno za proces razpadanja vtič. • pri kompostiranju. Odpahnite in odstranite škatlo za prestrezanje sesekljanega materiala. • 6.7 Praznjenje lovilne škatle za rezani mate- Glavo za nastavitev protinožev (sl.
  • Seite 21: Naročanje Nadomestnih Delov

    10. Skladiščenje vlažno krpo. V ta namen ne uporabljajte agre- sivnih čistilnih sredstev ali razredčil! • Rezalnika nikoli ne pršite z vodo. Napravo in pribor za napravo skladiščite na • Brezpogojno preprečite vstop vode v napravo. temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem •...
  • Seite 22: Iskanje Napak

    11. Iskanje napak Napaka Vzrok Odprava napak Motor ne dela - Prekinitev alektričnega napajanja - Preverite električni priključni kabel, vtikač in varovalko - Zaščita motorja se sprožila - Pritisnite tipko Reset (glej točko 6.5) - Varnostno stikalo ne da kontakta - Pravilno vstavite lovilno škatlo in potisnite varnostno stikalo navzgor, da vskoči v položaj...
  • Seite 23 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 24: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 25: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Veszély! Be lehet kapcsolni a szecskázót. Kapcsoló A készülékek használatánál, a sérülések és a a „zár nyitva” állásban: Nincs bereteszelve károk megakadályozásának az érdekébe be kell a szecskejavfelfogóboksz és ki lehet venni. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nem lehet bekapcsolni a szecskázót. a használati utasítást / biztonsági utasításokat 8.
  • Seite 27: Rendeltetésszerűi Használat

    a készüléket a csomagolásból. Hangnyomásszint L : ....... 81,3 dB (A) • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint Bizonytalanság K ......0,99 dB (A) a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha Hangteljesítményszint L : ....92 dB (A) létezik). Súly: ............31 kg •...
  • Seite 28 1. Összecsavarozni a motoregységet a (4-es 6.4 Forgásirányátkapcsoló ábra/1-es poz.) az állvánnyal (4-es ábra / (13-as ábra / poz. C) 3-as poz.). Használja ehhez a csavarokat Figyelem! Csak kikapcsolt kerti szecskavágó (3-as ábra / 11+12+13) és az alátétkarikákat esetén működtethető a forgásirány váltókap- (5a+5b-as ábra / 13-as poz.).
  • Seite 29: Utasítások A Munkához

    6.6 Utasítások a munkához 6.8 Az ellenkés beállítása (14. ábra) • Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat Az ellenkés és a késhenger gyárilag optimális (mellékelt füzetecske). módon be lett szabályozva. Csak kopás esetén • Viseljen munkavédelmi kesztyűt, kell az ellenkést utólag beszabályozni (ehhez védőszemüveget és hallásvédőt.
  • Seite 30: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    venni a késfogazatnak a hajlatát). Ügyeljen a Ütközésig kiereszteni a készülék alulsó oldalán csavarok feszes ülésére. (ábra 15b/ poz. L) levő biztosító csavart. A biz- • Legutolsóként a följebben leírottak szerint tosító csavart csak ki lehet ereszteni, de nem újból be kell állítani az ellenkést. lehet levenni.
  • Seite 31 11. Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem fut a motor - Árammegszakítás - Hálózati vezetéket, dugót és a biz- tosítékot leellenőrizni - Kioldott a motorvédő - Megnyomni a reset-tasztert (lásd a 6.5-ös pontot) - Nem ad kontaktust a biztonsági - Helyesen betenni a felfogóbokszot kapcsoló...
  • Seite 32 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 33 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 34 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 35: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! protunoža: Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Okretanjem udesno smanjuje se razmak sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak valjka s noževima od protunoža. Okretanjem ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ulijevo povećava se razmak između valjka s za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 36: Namjenska Uporaba

    HR/BIH Opasnost! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za mum! • djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Koristite samo besprijekorne uređaje. • vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- Redovito čistite i održavajte uređaj. •...
  • Seite 37: Mrežni Priključak

    HR/BIH 6. Rukovanje 6.5 Zaštita motora (sl. 13/poz. D) Preopterećenje (npr. blokada noževa) dovo- di nakon nekoliko sekundi do zaustavljanja U vezi vremena rada pridržavajte se zakonskih uredjaja. Da bi se motor zaštitio od oštećenja, odredbi propisa o zaštiti od buke koje mogu vari- zaštitna sklopka automatski prekida dovod struje.
  • Seite 38: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.7 Pražnjenje sabirne kutije s usitnjenim Pozor: Nosite rukavice! biljem • Razinu napunjenosti sabirne kutije usitnjenim Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. • biljem možete vidjeti kroz bočne otvore na po- Deblokirajte i uklonite kutiju za sakupljanje klopcu. usitnjenog materijala. •...
  • Seite 39: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH • 10. Skladištenje Nikada sječkalicu ne prskajte vodom. • Obvezno sprečavajte prodiranje vode u ured- jaj. Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho • Povremeno provjerite pritegnutost pričvrsnih mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- vijaka na šasiji. maju pristup.
  • Seite 40: Traženje Greške

    HR/BIH 11. Traženje greške Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne radi - Prekid struje - Provjeriti mrežni vod, utikač i osigurač - Reagirala je zaštita motora. - Pritisnite tipku za resetiranje (vidi točku 6.5). - Sigurnosna sklopka nema kontakt. - Pravilno namjestite sabirnu kutiju i gurnite sigurnosnu sklopku prema gore tako da se uglavi.
  • Seite 41 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 42: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 43: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 44: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 8. Objašnjenje u vezi s polugom za podešavanje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kontranoža: bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Obrtanjem udesno smanjuje se razmak i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva između valjka s noževima i kontranoža. za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 45: Namensko Korišćenje

    • Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka intervala i na kraju mora nastaviti da radi preosta- garantnog roka. lih 60 % intervala bez opterećenja. Opasnost! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje mum! •...
  • Seite 46: Priključak Na Mrežu

    za sakupljanje materijala kreće iznad vođica Napomena: U srednjem položaju preklopnika (sl. 4/poz. A). smera vrtnje motor se ne pokreće. 5. Kutiju za sakupljanje naseckanog materijala Veliki predmeti ili komadi drveta se nakon više pomaknite prema gore iznad sigurnosnog pokušaja uklanjaju i u smeru rezanja i u smeru prekidača (sl.
  • Seite 47: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Napomena: Valjak s noževima gnječi, kida i reže poz. K). Imbus zavrtnji mogu samo da se ola- materijal za seckanje što prilikom kompostiranja bave, ne mogu da se uklone. • deluje povoljno na proces raspadanja. Otpustite do kraja sigurnosni zavrtanj na don- joj strani uređaja (sl.
  • Seite 48: Porudžbina Rezervnih Delova:

    • Ako duže vreme ne upotrebljavate seckalicu, zaštitite je ekološkim antikorozivnim uljem. • Uređaj spremite u suvu prostoriju. • Uređaj čuvajte van domašaja dece. Na kraju sezone potrebno je čišćenje i kon- zervisanje. Pažnja: Nosite radne rukavice! Potpuno olabavite 4 imbus zavrtnja (sl. 15a/poz. K).
  • Seite 49: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Motor ne radi - Prekid struje - Proveriti mrežni vod, utikač i osigurač - Reagovala je zaštita motora - Pritisnuti dugme za vraćanje u polazni položaj (sl. 13/poz. D) (vidi tačku 6.5) - Sigurnosni prekidač...
  • Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 51 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 52: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! protinože: Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otáčením doprava se vzdálenost válce s noži bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním k protinoži sníží. Otáčením doleva se vzdá- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod lenost válce s noži k protinoži zvýší. k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 54: Použití Podle Účelu Určení

    Nebezpečí! Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými • sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Pravidelně provádějte údržbu a čištění spolknutí...
  • Seite 55 na rozdrcený materiál pohybovala nad vodicí- 6.5 Motorový jistič (obr. 13 / pol. D) mi lištami (obr. 4/pol. A). Přetížení (např. blokování nožů) vede po pár 5. Nádobu na rozdrcený materiál s vteřinách k zastavení přístroje. Aby byl motor bezpečnostním spínačem (obr. 12/pol. A) chráněn před poškozením, vypne motorový...
  • Seite 56: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Při vyprazdňování postupujte následovně: řezné nástroje se musejí vyměnit. Používejte • Přístroj za-/vypínačem vypnout. vždy jen k tomu určené náhradní díly od • Nádobu na drcený materiál odblokovat. K výrobce (viz „Objednávání náhradních dílů“). • tomu bezpečnostní spínač Při montáži postupujte v obráceném sledu. •...
  • Seite 57: Objednání Náhradních Dílů

    Na konci sezóny je potřebné vyčištění a kon- zervace. Pozor: Nosit rukavice! 4 šrouby s vnitřním šestihranem (obr. 15a / pol. K) kompletně uvolněte. Šrouby s vnitřním šestihranem se jen uvolní, nesmějí se odstranit. Pojistný šroub na spodní straně přístroje (obr. 15b / pol.
  • Seite 58: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží - Přerušení proudu - Překontrolovat síťové vedení, zástrčku a pojistky - Motorový jistič zareagoval - Stisknout tlačítko Reset (viz bod 6.5) - Bezpečnostní spínač bez kontaktu - Záchytný box správně nasadit a bezpečnostní...
  • Seite 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 60: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 61: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 62: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! távanie podrveného materiálu nie je zaistená Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať a je možné ju odobrať. Drvič sa nemôže príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo zapnúť. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 8. Vysvetlenie páky pre nastavenie protichodné- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- ho noža: vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 63: Správne Použitie Prístroja

    • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Hmotnosť ............ 31 kg transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Trieda ochrany ............ I • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- Pracovný režim P40: Priebežná prevádzka s ja a príslušenstva transportom. prerušovaným zaťažením (pracovný...
  • Seite 64: Pracovné Pokyny

    2. Na podstavec namontujte kolesá. Do otvoru 6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 13/pol. C) každého kolesa vložte jedno puzdro (obr. Pozor! Prepínač smeru otáčania sa môže 6). Nakoniec prestrčte cez puzdro vždy po stláčať len pri vypnutom drviči. jednej skrutke s príložnou podložkou (obr. 7) a kolesá...
  • Seite 65: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    možné zabrániť usadeniu tohto mäkšieho kaciemu nožu. Skontrolujte po tomto nastavení, či materiálu v plniacom lieviku. nôž vykonáva rezanie podľa požiadaviek. • Mäkké odpady (napr. kuchynské odpady) neodporúčame drviť ale priamo kompostovať. POZOR: V prípade, že sa dotkne sekací nôž •...
  • Seite 66: Údržba A Skladovanie

    8. Údržba, skladovanie a objednanie 8.2 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné náhradných dielov uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Nebezpečenstvo! • Výrobné číslo prístroja Pred všetkými údržbovými prácami vytiahnite • Identifikačné číslo prístroja kábel zo siete. •...
  • Seite 67: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Príčina Odstránenie poruchy Motor nebeží - Prerušenie prúdu - Skontrolovať sieťové vedenie, zástrčku a poistku - Vyhodený motorový ochranný - Stlačiť vratné tlačidlo (obr. 13/pol. vypínač D) (pozri bod 6.5) - Bezpečnostný spínač nedáva - Správne vložiť...
  • Seite 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 69: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 70: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 71 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GC-RS 60 CB (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 72 EH 10/2019 (02) Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 72 Anl_GC_RS_60_CB_SPK4.indb 72 31.10.2019 11:24:54 31.10.2019 11:24:54...

Diese Anleitung auch für:

Gc-rs 60 cb

Inhaltsverzeichnis