Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Abicor Binzel Anleitungen
Schweißzubehör
xFUME COMMANDER
Abicor Binzel xFUME COMMANDER Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Abicor Binzel xFUME COMMANDER. Wir haben
1
Abicor Binzel xFUME COMMANDER Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Originalbetriebsanleitung
Abicor Binzel xFUME COMMANDER Originalbetriebsanleitung (156 Seiten)
Hochvakuum-Rauchgas-Absauggerät
Marke:
Abicor Binzel
| Kategorie:
Schweißzubehör
| Dateigröße: 14 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
2
Inhaltsverzeichnis
2
Identifikation
4
Verwendete Zeichen und Symbole
4
Klassifizierung der Warnhinweise
5
Produktkennzeichnung
5
Typenschild
6
Sicherheit
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Pflichten des Betreibers
7
Länderspezifische Pflichten des Betreibers
7
Warn- und Hinweisschilder
8
Sicherheitshinweise
9
Grundlegende Sicherheitshinweise
9
Sicherheitshinweise zum Elektrischen Netzanschluss
10
Sicherheitshinweise zur Elektrotechnik
10
Sicherheitshinweise zum Schweißen
10
Sicherheitshinweise zur Persönlichen Schutzausrüstung
10
Sicherheitshinweise zur Rauchgas-Absaugung (Gemäß DIN en ISO 21904)
11
Sicherheitshinweise für den Notfall
12
Lieferumfang
13
Eingangskontrolle
13
Produktbeschreibung
14
Aufbau und Funktion
14
Bedienelemente und Anschlüsse
15
Display
16
Technische Daten
17
Umgebungsbedingungen
17
Produktdaten
17
Transport und Aufstellung
18
Verletzungsgefahr durch Unsachgemäßes Transportieren und Aufstellen
18
Inbetriebnahme
19
Absaugschlauch Montieren
19
Y-Verteiler zum Anschluss Mehrerer Absaugschläuche Montieren
19
Stromzange Montieren
20
Druckluftschlauch Montieren
21
Optionalen Abluftstutzen auf Abluftöffnung Montieren
21
Elektrischen Netzanschluss Herstellen
21
Stromschlag durch Beschädigte oder Unsachgemäß Installierte Kabel
21
Brandgefahr durch Unsachgemäßen Netzanschluss
21
Fehlfunktion durch nicht Angeschlossenen N-Leiter
22
Absaugvolumenstrom an der Düse des Rauchgas-Absaugbrenners Prüfen
22
Betrieb
24
Brandgefahr durch Unsachgemäße Verwendung
24
Gesundheitsgefährdung durch Bedienung am Display
24
Automatikbetrieb
25
Verkürzte Lebensdauer durch Fehlende Reinigung der Filter
26
Manualbetrieb
26
Reinigungsvorgang Manuell Durchführen
26
Art der Volumenstromregelung Einstellen
27
Startverzögerung Aktivieren/Deaktivieren
28
Nachlauffunktion Aktivieren/Deaktivieren
29
Außerbetriebnahme
30
Wartung und Reinigung
31
Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von Gesundheitsschädlichem Schweißrauch und Staub
31
Verletzungsgefahr durch Unerwarteten Anlauf
31
Wartungs- und Reinigungsintervalle
32
Staubsammelbehälter Entleeren
32
Filterpatrone Wechseln
33
Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von Gesundheitsschädlichem Staub
33
Beschädigung der Rotationsdüse durch Fehlerhaftes Entnehmen oder Einsetzen
33
11 Störungen und Deren Behebung
37
Demontage
39
Entsorgung
40
Altgeräte Entsorgen
40
Schweißstaub Entsorgen
40
Werkstoffe Entsorgen
40
Betriebsmittel Entsorgen
40
Verpackungen Entsorgen
40
English
41
Identification
43
Signs and Symbols Used
43
Classification of the Warnings
44
Product Label
44
Nameplate
45
Country-Specific Obligations of the Operator
46
Intended Use
46
Responsibilities of the Operator
46
Safety
46
Warnings and Information Signs
47
Basic Safety Instructions
48
Safety Instructions
48
Safety Instructions for the Electrical Power Supply
48
Safety Instructions for Electrical Components
49
Safety Instructions for Fume Extraction (in Accordance with DIN en ISO 21904)
49
Safety Instructions for Personal Protective Equipment
49
Safety Instructions for Welding
49
Safety Instructions for Emergencies
50
Goods-In Inspection
51
Scope of Delivery
51
Product Description
52
Structure and Function
52
Operator Controls and Connections
53
Display
54
Ambient Conditions
55
Product Data
55
Technical Data
55
Transport and Setup
56
Commissioning
57
Fitting the Extraction Hose
57
Fitting Y-Distributor for Connection of Multiple Extraction Hoses
57
Mounting the Current Clamp
58
Establishing the Power Supply
59
Fitting Compressed Air Hose
59
Fitting Optional Air Vent to Exhaust Air Opening
59
Check the Extraction Volume Flow at the Nozzle of the Fume Extraction Torch
60
Operation
61
Automatic Mode
62
Manual Mode
63
Running the Cleaning Process Manually
63
Setting the Type of Volume Flow Control
64
Activating/Deactivating Start Delay
65
Activating/Deactivating Run-On Function
66
Putting out of Operation
67
10 Maintenance and Cleaning
68
Emptying the Dust Collecting Container
69
Maintenance and Cleaning Intervals
69
Changing the Filter Cartridge
70
Faults and Their Correction
74
Disassembly
76
Disposal
77
Disposal of Consumables
77
Disposal of Materials
77
Disposal of Welding Dust
77
Disposing of Packaging
77
Disposing of Waste Equipment
77
Français
78
Identification
80
Signes et Symboles Utilisés
80
Classification des Avertissements
81
Marquage des Produits
81
Plaque Signalétique
82
Obligations de L'exploitant
83
Obligations de L'opérateur Spécifiques à Chaque Pays
83
Sécurité
83
Utilisation Conforme à la Destination
83
Panneaux D'avertissement et de Signalisation
84
Consignes de Sécurité
85
Consignes de Sécurité Concernant le Raccordement au Réseau Électrique
85
Consignes de Sécurité de Base
85
Consignes de Sécurité pour L'aspiration des Fumées (Selon la Norme DIN en ISO 21904)
86
Consignes de Sécurité pour le Soudage
86
Consignes de Sécurité Relatives aux Équipements de Protection Individuelle
86
Consignes de Sécurité Relatives à L'électrotechnique
86
Consignes de Sécurité en cas D'urgence
87
Contenu de la Livraison
88
Retour de Marchandises
88
Description du Produit
89
Structure et Fonction
89
Éléments de Commande et Connecteurs
90
Écran
91
Caractéristiques Techniques
92
Conditions Environnementales
92
Données du Produit
93
Transport et Installation
94
Mise en Service
95
Monter le Distributeur en y pour Raccorder Plusieurs Tuyaux D'aspiration
95
Monter le Tuyau D'extraction
95
Installation de la Pince Ampèremétrique
96
Monter la Tubulure D'évacuation D'air en Option Sur L'ouverture D'évacuation D'air
97
Monter le Tuyau Flexible D'air Comprimé
97
Réaliser le Raccordement Électrique au Réseau
97
Vérifier le Débit D'aspiration au Niveau de la Buse de L'aspirateur de Fumées
98
Service
100
Fonctionnement Automatique
101
Effectuer le Nettoyage Manuellement
102
Mode Manuel
102
Régler le Type de Régulation du Débit Volumique
103
Activer/Désactiver le Démarrage Différé
104
Activer/Désactiver la Fonction de Suivi
105
Mise Hors Service
106
Entretien et Nettoyage
108
Intervalles D'entretien et de Nettoyage
108
Vider le Bac Collecteur de Poussière
108
Changer la Cartouche Filtrante
109
Défauts et Leur Dépannage
113
Démontage
115
Élimination
116
Élimination D'emballages
116
Élimination de Moyens D'exploitation
116
Élimination de Substances
116
Éliminer la Poussière de Soudure
116
Éliminer les Appareils Usagés
116
Español
117
Identificación
119
Signos y Símbolos Utilizados
119
Clasificación de las Advertencias
120
Identificación del Producto
120
Placa de Características
121
Obligaciones del Operador Específicas de cada País
122
Responsabilidad de la Empresa Operadora
122
Seguridad
122
Uso Conforme a lo Prescrito
122
Señales de Advertencia y Aviso
123
Instrucciones de Seguridad
124
Instrucciones de Seguridad para la Conexión a la Red Eléctrica
124
Instrucciones Fundamentales de Seguridad
124
Instrucciones de Seguridad para el Sistema Eléctrico
125
Instrucciones de Seguridad para la Extracción de Humos (Según DIN en ISO 21904)
125
Instrucciones de Seguridad para la Soldadura
125
Instrucciones de Seguridad sobre el Equipo de Protección Individual
125
Instrucciones de Seguridad para Emergencias
126
Relación de Material Suministrado
127
Descripción del Producto
128
Estructura y Funcionamiento
128
Elementos de Mando y Conexiones
129
Parte Delantera
129
Parte Trasera
129
Pantalla
130
Condiciones Ambientales
131
Datos Técnicos
131
Datos de Productos
132
Transporte E Instalación
133
Instalar Distribuidor en y para Conectar Varias Mangueras de Aspiración
134
Montaje de la Manguera de Aspiración
134
Puesta en Funcionamiento
134
Montaje de la Pinza Amperimétrica
135
Establecimiento de la Conexión a la Red Eléctrica
136
Montaje de la Manguera de Aire Comprimido
136
Monte la Conexión de Aire de Escape Opcional en la Abertura de Aire de Escape
136
Puesta en Funcionamiento
136
Compruebe el Caudal de Extracción en la Boquilla del Quemador de Extracción de Gas de Humo
137
Funcionamiento
139
Operación Automática
140
Modo Manual
141
Realizar el Proceso de Limpieza Manualmente
141
Ajuste del Tipo de Control de Caudal
142
Activar/Desactivar el Retardo de Arranque
143
Activar/Desactivar la Función de Rebasamiento
144
Puesta Fuera de Funcionamiento
145
10 Mantenimiento y Limpieza
146
Intervalos de Mantenimiento y Limpieza
147
Vaciado del Recipiente Colector de Polvo
147
Cambio del Elemento Filtrante
148
Fallos y Su Subsanación
152
Desmontaje
154
Eliminación
155
Eliminación de Embalajes
155
Eliminación de Materiales
155
Eliminación de Productos Consumibles
155
Eliminación de Residuos de Aparatos
155
Eliminación del Polvo de Soldadura
155
Verwandte Produkte
Abicor Binzel xFUME COMPACT
Abicor Binzel xFUME TIG
Abicor Binzel xFUME ABIROB W
Abicor Binzel xFUME ADVANCED EU
Abicor Binzel xFUME VAC PRO
Abicor Binzel xFUME VAC FLEX
Abicor Binzel xFUME VAC ADVANCED
Abicor Binzel xFUME ADVANCED
Abicor Binzel xFUME PRO
Abicor Binzel xFUME ADVANCED EU-Version
Abicor Binzel Kategorien
Schweißgeräte
Schweißzubehör
Brenner
Reinigungstechnik
Taschenlampen
Weitere Abicor Binzel Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen