Herunterladen Diese Seite drucken

Euromate 126194 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

ϩЄϴЁϹЁϼϹ
.
.
ϜЁЈЂЄЀϴЊϼя Ђ ϸϴІϹ ϼϻϷЂІЂ϶ϿϹЁϼя ЇϾϴϻϴЁϴ Ёϴ ЀϴЄϾϼЄЂ϶ϾϹ.
CЄЂϾ ЅϿЇϺϵЏ ЇϾϴϻϴЁ Ёϴ ЀϴЄϾϼЄЂ϶ϾϹ ЇЃϴϾЂ϶Ͼϼ ЃЄЂϸЇϾЊϼϼ.
ϡϙ ϣϢϘϟϙϚϜϦ ϢϕϳϛϔϦϙϟϰϡϢϝ ϥϙϤϦϜϨϜϞϔϪϜϜ Ϝ
ϘϙϞϟϔϤϜϤϢϖϔϡϜϲ ϥϢϢϦϖϙϦϥϦϖϜϳ
Ο βγέ μ χλά βμ
GR
΢ΗΜ ΝΣΙΚΌ, ΦΤΛΆ΢΢ Σ ΓΙ
Μ ΛΛΟΝΣΙΚΉ Ν ΦΟΡΆ: Ι -
Ά΢Σ ΠΡΟ΢ ΚΣΙΚΆ
Γ θδεΫμ υπκ
έι δμ α φαζ έαμ
• Φυ
ŃŃłńł
ł ń
Ł
ł
Ń
α ń υπ Łł ł αŃφα ł α
α ń
.
• Ό α ńα ł α ń
αńα ń υ π
ń
π πł α ł α Ń Ńń Ńυ α -
α.
• Κ αń ńł ń π
α
απ α
ń
ΠΡΟ΢ΟΧΗ! Κέθ υθκμ απσ αβηδΫμ
πń Ń Ń υ
α
πń Ń
π
π πł α απ Ńυ α
ł ńα .
ΠΡΟ΢ΟΧΗ! Κέθ υθκμ λαυηα δ ηκτ! Καń ń Ńυ α
Ń
α ń
απ Ńυ α
Ń π
α
ńα Ł
ńυ
Ńα .
– Η łυŃń
ł α ń υ π
ń
Ł αŃφα
łńα
ł ńα α ń π
łńł ńα Ńł α Ńńα ł
, łπ πłŁ
ń
Ńń
Ń .
Καγαλδ ησμ εαδ π λδπκέβ β
ΠΡΟ΢ΟΧΗ! Κέθ υθκμ απσ αβηδΫμ
ń υ π
ń
π
ł α ł
Ńυ ł
Ńł ŁυŃ ł ł
α
Ńυ
– Ȏ
łńł ń π
ńα ń
α ńυ
Ńńł ń .
– Καń ń
Ń
Ń
α α Ń
α πł π
υπ
ń υπ Łł ł ń υ αńαŃ łυαŃń .
– ȍ
łńł ńα
Ńα α α Ń
Ńł
α Ł α
– Αφα ł ńł π
ńα α Ń
ń υ
π υ .
Π λδπκέβ β πζα
δεκτ
υπ łńł ł Ńαπ υ
ł
. Απ
α
α α Ńń
Ńα π υ Ł α
υ
π υ
– Μ
Ń
π ł ńł π
ńα π υ Ł α ń υ Ł α υń
π
ł α π
α Ń υ
Ńń
łπ φ
– Π
Ńńαńł łńł απ ń
ń
α
α ń
łńł α α
αń .
– Π
Ńńαńł łńł απ ń
πα łń , α α απ φ łńł ń
ń Ńπ Ń
ń υ υ
.
πκγάε υ β
π
ł α łυα Ń
ń Ńń
πα łń . Απ
αń ń
ł
α Ńł
α
, α
αł
Art.-Nr. 126194
Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de
і
і: Е
• Э
/
-
-
. 1 • 42929
NL
Gebruiksaanw zing
,
BELANGR K, BEWAREN
VOOR LATERE RAADPLEGING:
ZORGVULDIG LEZEN
Algemene veiligheidsinstructies
• Bewaar alle gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies voor
toekomstig gebruik.
• Alle onderdelen van het product moeten correct gemonteerd zijn.
• Product uit de buurt van open vlammen houden.
LET OP! Risico op productschade! Bij hevige regen, wind of
sneeuw, moet het product worden gedemonteerd.
WAARSCHUWING! Risico op letsel Bij het opzetten en
afbreken Pas op dat uw vingers niet beklemd raken.
– De stabiliteit van het product wordt gewaarborgd wanneer het op
een stevig en vlak is aangebracht en voldoende stabiele onder-
grond ligt.
Reiniging en onderhoud
φ
ł .
LET OP! Risico op productschade! De levensduur van het
κ πλκϊσθ! ł πł -
product kan sterk worden ingekort als het voortdurend wordt
Ń υ
α
υ, ń
blootgesteld aan de weersomstandigheden.
– Het product regelmatig op beschadigingen controleren en indien
-
nodig verwijderen.
Ń łńł,
Ńńł α
– Houd bij het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen
rekening met de instructies van de fabrikant.
, ńα Ńυ α
-
– De reinigingsmiddelen op een onopvallende plaats uitproberen.
α łπα
α
ł-
– Vervuilingen steeds onmiddellijk verwijderen.
Onderhoud van kunststof
– Met zeepsop afvegen. Hardnekkige vlekken met vuil- en vetoplos-
sende reinigingsmiddelen verwijderen.
κ πλκϊσθ! Η Ł
ł α
ł α Ń
ń , α ł ń łńα
– Geen producten gebruiken die oplosmiddelen bevatten, deze kun-
nen het oppervlak beschadigen.
ł .
– Beschermen tegen sterke zonnestralen om kleurveranderingen te
α , α
ł αŃńł , Ł α-
vermijden.
– Beschermen tegen vorst om het broos worden van het materiaal
Ń
α
łńł
te vermijden.
ń
Ń
ł .
Opslag
– Het product is gevoelig voor vorst. Bewaar het product tijdens de
winter op een droge, goed geventileerde plaats.
łńł
ń
υ
ł Łł
ł
α
π .
SE
Bruksanvisning
Ńα, αń
ł α.
OBS! SPARAS FÖR SENARE
α, α α απ φ -
BRUK: LÄS NOGGRANT
αŃ α α
Allmänna säkerhetsanvisningar
• Spara alla bruks- och säkerhetsanvisningar för framtida bruk.
ł łńł ń π
• Kontrollera att alla produktdelar är korrekt monterade.
ł
.
• Håll produkten borta från öppen eld.
• Е
/
:
«
125252, .
, •
.
,
12,
OBS! Risk för produktskador! Vid kraftigt regn, vind eller
snöfall måste produkten monteras ned.
SE UPP! Risk för personskador! Var försiktig vid upp- och
hopfällning så att inte fingrarna kläms.
– Produktens stabilitet är garanterad endast om den monteras och
ställs upp på ett fast, jämnt och tillräckligt bärande underlag.
Rengöring och skötsel
OBS! Risk för produktskador! Om produkten utsätts för
väderpåverkan kan dess livslängd förkortas avsevärt.
– Kontrollera om produkten är skadad med jämna mellanrum och
bortskaffa vid behov.
– Beakta tillverkarens anvisningar vid användning av rengörande
och vårdande medel.
– Testa rengöringsmedel på ett ställe som inte syns.
– Smuts ska avlägsnas omedelbart.
Vård av plast
– Torka av med såpvatten. Envis smuts avlägsnas med smuts- eller
fettlösande rengöringsmedel.
– Använd inga produkter som innehåller lösningsmedel eftersom de
kan skada ytan.
– Skydda mot stark solstrålning eftersom det kan orsaka
färgförändringar.
– Skydda mot frost eftersom materialet annars blir sprött.
Förvaring
– Produkten är frostkänslig. Vinterförvara produkten på en torr,
välventilerad plats.
FI
Käyttöohje
TÄRKEÄ, SÄILYTÄ
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN: LUE HUOLELLISESTI
Yleiset turvallisuusohjeet
• Säilytä käyttöohje ja turvallisuusohjeet myöhempää tarvetta
varten.
• Tuotteen kaikki osat täytyy asentaa oikein.
• Tuotetta ei saa pitää avotulen lähellä.
HUOMAUTUS! Tuotevahinkojen vaara! Rankkasateella,
kovalla tuulella ja lumisateella tuote täytyy purkaa.
VARO! Loukkaantumisvaar! Varo varjoa avatessa ja
sulkiessa, että sormet eivät jää puristuksiin.
– Tuotteen lujuus on taattu, jos se asennetaan kiinteälle, tasaiselle
ja tarpeeksi kestävälle alustalle.
Puhdistus ja hoito
HUOMAUTUS! Tuotevahinkojen vaara! Tuotteen käyttöikä
voi lyhentyä huomattavasti, jos se altistetaan jatkuvasti
epäedullisille sääolosuhteille.
– Tuote on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta ja tarpeen
vaatiessa hävitettävä.
» •
,
9,
I,
29 • +7 495 933 46 80
V-280920

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

8535429