Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Molift  Smart 150 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Molift Smart 150:
Molift Smart 150
DE - Bedienungsanleitung
BM09202 Rev. F 2016-04-01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Molift Molift Smart 150

  • Seite 1 Molift Smart 150 DE - Bedienungsanleitung BM09202 Rev. F 2016-04-01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Molift Smart 150 / www.etac.com Deutsche Bedienungsanleitung Inhalt Wichtiger Hinweis Molift Smart 150 ........2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Lifter-Bestandteile ........2 Hinweise und Informationen für den sicheren Der Molift Smart 150 ......2 Gebrauch des Lifters und des Zubehörs. Allgemeines ..........3 CE-Erklärung ..........3 In dieser Bedienungsanleitung bezeichnet Bedingungen für die Benutzung ....3...
  • Seite 3: Molift Smart 150

    Rad/Laufrolle (hinten mit Bremse) Über den Molift Smart 150 Der Molift Smart 150 ist ein mobiler, zusam- Er eignet sich ideal für Krankenhäuser und menlegbarer Lifter zum Heben und Umsetzen Pflegeeinrichtungen und kann auch im häuslichen von Personen in/aus einem Bett, vom Boden, Bereich eingesetzt werden.
  • Seite 4: Allgemeines

    Molift Smart 150 / www.etac.com General CE-Erklärung Der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Molift Smart 150 samt Zubehörteilen ist CE-gekennzeichnet gemäß EU-Ratsrichtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte, Klasse 1, und wurde von einer unabhängigen Stelle in Übereinstimmung mit den Normen IEC 60601-1, IEC 60601-1-2 und NS-EN ISO 10535:2006 geprüft und zugelassen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Molift Smart 150 / www.etac.com Technische Daten Sichere Tragfähigkeit (Safe Working Load, SWL): Bedienkraft, Taste: 150 kg (330 lbs) Tasten an der Handbedienung: 3.4 N Gewicht des Geräts: Werkstoffe: Ohne Akku: 25 kg / Inkl. Akku: 25,8 kg Aluminium, Kunststoff, Stahl...
  • Seite 6: Montage

    Molift Smart 150 / www.etac.com Montage Akku und Handsteuerung Akku laden. Der Akku darf sich während der Montage bzw. des Zusammenlegens nicht im Akkuhalter der Hebesäule befinden! Montage Transportgummiband entfernen. 1. Schließen Sie die Handsteuerung an der Unterseite des Akkuhalters an.
  • Seite 7: Bedienung Des Molift Smart 150

    Aufhängung und des Trageteils unter- scheidet, so ist stets der niedrigere Verhältnis Betriebszeit zu Pausen/Arbeitszyklus. Wert ausschlaggebend Der Molift Smart 150 sollte nicht mehr als zwei Lifter von Molift dürfen ausschließlich Minuten am Stück betrieben werden (unter zum Heben von Personen verwendet maximaler Belastung) und dann mindestens werden.
  • Seite 8: Schutzvorrichtungen

    Molift Smart 150 / www.etac.com Schutzvorrichtungen Not-Aus-Schalter / Notabsenkung Der Molift Smart 150 ist mit diversen Schutzvorrichtungen ausgestattet, die im Falle einer falschen Benutzung Personen- bzw. Manuelle Sachschäden vermeiden sollen. Notabsenkung Der Lifter ist mit einem Überlastungssensor ausgestattet, der die Bedienung des Lifters im Falle Elektrische einer Überschreitung der sicheren Traglast (SWL)
  • Seite 9: Steuerelektronik

    Gebrauchsdauer leuchtet die LED auf, um die Notwendigkeit einer Wartung anzuzeigen. Akku Wartungsanzeige Zustand Der Molift Smart 150 ist mit einem 14,4 V 2,6 Kein Licht Stromsparmodus Ah NiMH-Akku ausgestattet. Der Akku hat eine (Standby) Lebensdauer von ca. 500 Ladezyklen.
  • Seite 10: Laden

    Molift Smart 150 / www.etac.com Laden Ladeanzeige (LED) Akkuladegerät Stromkabel (Gerät vom Netz trennen) Akkuladegerät Das Ladegerät kann als mobiles Gerät verwendet oder auf einer vertikalen Wandfläche in der Nähe einer Steckdose mindestens 120 cm über dem Boden installiert werden. Das Ladegerät darf nicht im Umfeld von Patienten benutzt werden.
  • Seite 11: Transport

    Arbeitsweise. Bewerten Sie die Risiken und machen Sie entsprechende Notizen. Der Helfer ist für die Sicherheit des Benutzers verantwortlich. Der Molift Smart 150 verfügt über eine 4-Punkt-Aufhängung für verschiedene Arten des Umsetzens; sitzend, liegend oder gehend. Benutzung von Hebetüchern...
  • Seite 12: Transport

    Molift Smart 150 / www.etac.com Transfer Lowering into sitting Try to position the user as low as possible (preferably resting the feet on the chassis) when When transferring the user into sitting, the follow- transferring the lifter with a suspended user. In this...
  • Seite 13: Zubehör

    Molift Smart 150 / www.etac.com Zubehör Recommended optional equipment and acces- sories for Molift Smart 150. Hebetücher Etac bietet eine breite Auswahl von Hebetüchern für transportaufgaben aller Art an. Die Hebetuch-Serie Molift RgoSling kann sowohl mit einer 4-Punkt-Aufhängung als auch mit einer 2-Punkt-Aufhängung kombiniert werden.
  • Seite 14: Wartung

    Kontrolleur den Lifter mit einem gemäß dem Regelmäßigen Inspektionsbericht von Aufkleber auf dem Prüfetikett, der das Datum der Molift Smart 150. Diese finden Sie auf www.etac. regelmäßigen Inspektion angibt sowie mit einem com. Etikett (sechsstellige ID von Etac oder Fachhändler), Sollte mit dem Lifter ein Problem welches den Kontrolleur angibt.
  • Seite 15: Fehlersuche Und -Behebung

    Molift Smart 150 / www.etac.com Fehlersuche und -behebung Symptom Mögliche Ursache/Maßnahme Die Hebesäule ist wackelig The lifting column is not correctly positioned in the chassis. Assemble column and chassis, and lock column by the locking handle on the chassis. Der Lifter bewegt sich ungleichmäßig auf einer Die Laufrollen bewegen sich aufgrund von Fusseln ebenen Fläche...
  • Seite 16 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 molift@etac.com www.etac.com...

Inhaltsverzeichnis