Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC NX-PN7 Bedienungsanleitung
JVC NX-PN7 Bedienungsanleitung

JVC NX-PN7 Bedienungsanleitung

Kompakt-komponenten-system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
NX-PN7
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
LVT1864-004A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC NX-PN7

  • Seite 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-PN7 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI LVT1864-004A...
  • Seite 2 • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Seite 3 ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2.
  • Seite 4 ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
  • Seite 5 ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
  • Seite 6 VOORZICHITIG: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
  • Seite 7 Batterie [Geschäftskunden] Hinweis: Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte Das Zeichen Pb unterhalb unsere Webseite www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur des Batteriesymbols gibt an, Rücknahme des Produkts finden. dass diese Batterie Blei enthält. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
  • Seite 8 Pile [Utilisateurs professionnels] Notification: Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, La marque Pb en dessous du www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son symbole des piles indique recyclage. que cette pile contient du plomb. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
  • Seite 9 Het teken Pb onder het Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina batterijsymbool geeft aan dat www.jvc-europe.com bezoeken voor meer informatie over de deze batterij lood bevat. terugname van het product. [Overige landen buiten M Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
  • Seite 10 Batteria [Per gli utenti aziendali] Nota: Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina il simbolo Pb sotto il simbolo web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del delle batterie indica che prodotto. questa batteria contiene piombo. [Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea] Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung............. 2 Vorsichtsmaßregeln........... 2 Erste Schritte..........3 Verbindungen ............. 4 Aufheben der Display-Demonstration ....... 5 Grundlegende Bedienungsverfahren ..6 Hauptgerät ..............6 Fernbedienung............8 Wiedergabe vom iPod....... 11 Anschließen des iPod-Geräts ........12 Bedienungen............. 13 Hören von UKW-Sendungen ....15 Grundlegende Bedienungsverfahren ......
  • Seite 12: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sichezustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Aufstellung •...
  • Seite 13: Erste Schritte

    Erste Schritte Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung In dieser Anleitung werden in erster Linie die Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Bedienungsschritte mit der Fernbedienung Beachtung der richtigen Polung (+ und -) ein. erklärt; Sie können jeweils die Tasten und •...
  • Seite 14: Verbindungen

    Verbindungen Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind. Anschließen der Antenne UKW-Antenne (mitgeliefert): Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. Linke Seite Für besseren UKW-Empfang Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne UKW-Außenantenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) mit einem 75 Ω...
  • Seite 15: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Videokabels zum Betrachten eines Videos/Bildes von einem iPod Beim Betrachten von Video/Bildern von Ihrem iPod auf Ihrem Fernsehgerät verwenden Sie ein Composite-Videokabel (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der VIDEO OUT-Buchse am Gerät mit dem Composite-Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät. Videokabel (nicht mitgeliefert) Rechte Seite Anschließen des Netzkabels Netzkabel...
  • Seite 16: Grundlegende Bedienungsverfahren

    Grundlegende Bedienungsverfahren Hauptgerät Dock A (S.12) Dock B (S.12) Beleuchtungsbalken (S.10) Display (S.7) STANDBY-Lämpchen Fernbedienungssensor Bedienung des Hauptgeräts Tasten Funktionen Schaltet die Anlage ein oder aus (Standby). Ändert die Farbe der Beleuchtungsbalken. (S.10) • Für DEMO-Taste, siehe Seite 5. Aktiviert Sound Turbo. (S.10) Schaltet die Quelle auf FM oder AUDIO IN (S.21) um.
  • Seite 17: Display Information

    Tasten Funktionen • Schaltet die Quelle auf iPod /iPod . (S.13) • Startet die Wiedergabe und pausiert für iPod. (S.13) • iPod (S.13): Drücken Sie: Rückwärts springen/vorwärts springen Gedrückt halten: Rückwärts-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf • FM (S.15): Stimmt auf einen Sender ab. Stellt den Lautstärkepegel ein (VOL MIN/VOL 1 bis VOL 29/VOL MAX). Display-Information Symbole Beschreibung...
  • Seite 18: Kopfhörer Verwenden

    Kopfhörer verwenden Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen. • Durch Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher deaktiviert. Stereo-Ministecker Kopfhörer (nicht mitgeliefert) Rechte Seite Fernbedienung S.10 S.22 – 24 S.13, S.22, S.24 S.14, S.20 S.13, S.15, S.16, S.18, S.22 –...
  • Seite 19 Tasten Hauptfunktionen Ändert die angezeigten Informationen. • Für iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Beim Ausschalten des Geräts: Quellenname Uhrzeit Uhrzeit Wochentag Wochentag • Für FM: Frequenz Uhrzeit Wochentag • Schaltet die Quelle auf iPod /iPod . (S.13) • Startet die Wiedergabe und pausiert für iPod. (S.13) Schaltet die Quelle auf FM (S.15) oder AUDIO IN (S.21) um.
  • Seite 20 Zum Ändern der Farbe der Beleuchtungsbalken Sie können die Farbe der Beleuchtungsbalken ändern. • Die Farbe wird für jede Quelle gespeichert. Drücken Sie die Taste wiederholt zum Ändern der Farbe der Beleuchtungsbalken. • Sie können eine von drei Farben wählen. •...
  • Seite 21: Wiedergabe Vom Ipod

    Wiedergabe vom iPod Sie können 2 iPod-Geräte an dieses Gerät anschließen und Klang sowie Video von Ihrem iPod genießen. Kompatible iPod-Typen: iPod-Modell Audio Video √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (zweite Generation) 2GB/4GB/8GB — √ √ iPod nano (dritte Generation) 4GB/8GB √...
  • Seite 22: Anschließen Des Ipod-Geräts

    Anschließen des iPod-Geräts Schließen Sie den iPod an Dock A oder B am Gerät an. Sie können 2 iPod-Geräte gleichzeitig angeschlossen haben. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Anschließen eines iPod auf Standby geschaltet ist. Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPods enthalten oder separat erhältlich) Dock A...
  • Seite 23: Bedienungen

    Bedienungen Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des iPod. HINWEISE: • Vor dem Betrachten eines Videos/Bildes von Ihrem iPod auf Ihrem Fernseher nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen am iPod vor. Für Einzelheiten zur Einstellung siehe Bedienungsanleitung für den iPod. • Für iPhone und iPod touch Bedienen Sie den iPod direkt in den folgenden Fällen: –...
  • Seite 24 Nicht mit iPhone und iPod touch ausgestattet. HINWEISE: • JVC übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden am iPod, die durch Verwendung dieses Produkts verursacht werden können. • Die Klemmen am Dock und am iPod sollen nicht berührt oder angestoßen werden. Diese Anschlüsse könnten beschädigt werden.
  • Seite 25: Hören Von Ukw-Sendungen

    Hören von UKW-Sendungen Grundlegende Bedienungsverfahren Tasten Funktionen An der Am Gerät Fernbedienung Wählt FM als Quelle. AUDIO IN Wenn ein UKW-Programm in Stereo ausgestrahlt wird, leuchtet die Anzeige ST (Stereo) im Display (nur bei gutem Empfang) auf. Drücken Sie: Ändert die Frequenz. Gedrückt halten und loslassen: Das Gerät startet den Sendersuchlauf und stoppt, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird.
  • Seite 26 Einstellung von Festsendern Sie können die 30 UKW-Festsender eingeben. Wählen Sie FM als Quelle. Stimmen Sie den Sender ab, dessen Frequenz eingespeichert werden soll. • Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls gewählt. Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus. „SET“ blinkt einige Sekunden lang im Display. •...
  • Seite 27: Empfang Von Ukw-Sendern Mit Radio Data System

    Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen. Bei diesem Gerät können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen. Zeigt bekannte Sendernamen an. PS (Sendername): Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an.
  • Seite 28: Suchen Von Sendungen Mit Pty-Codes (Pty-Suche)

    Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche) Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern (siehe „Einstellung von Festsendern“ auf Seite 16) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen. Drücken wiederholt, bis „SELECT“ im Display blinkt. Das Gerät schaltet auf den PTY-Code-Einstellmodus. Wählen Sie einen PTY-Code. •...
  • Seite 29 PTY-Codes Kein Programmtyp, undefiniertes Wetterberichte und -vorhersagen. NONE WEATHER oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. Nachrichten. Börsenberichte und andere finanzielle NEWS FINANCE Themen. Aktuelle Themen, die über die Programme des Kinderfunks. AFFAIRS CHILDREN ⎯ Nachrichten hinaus gehen, Debatten und Analysen. Programme, die Ratschläge jeder Art Programme, die sich mit INFO...
  • Seite 30 Automatisches Umschalten auf ein Programm Ihrer Wahl Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es dem Gerät, kurzfristig zu einem anderen UKW- Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, News oder Info). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Programmtyp wie folgt zu wählen: Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet.
  • Seite 31: Wiedergabe Von Anderen Geräten

    Wiedergabe von anderen Geräten Anschließen anderes Geräts Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht mitgeliefert) können Sie andere Geräte mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. tragbarer Audio-Player, usw. anschließen. Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) Tragbare Audiogerät Rechte Seite • Lesen Sie die mit den Geräten mitgelieferte Bedienungsanleitung. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Anschließen oder Abtrennen des Geräts auf Standby geschaltet ist.
  • Seite 32: Einstellen Von Uhr Und Timer

    Einstellen von Uhr und Timer Einstellen der Uhr Stellen Sie die eingebaute Uhr vor der Verwendung des Timers ein. • Sie können die Uhrzeit einstellen wenn das Gerät eingeschaltet oder auf Bereitschaftsmodus gestellt ist. Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. „AdjCLOCK“ erscheint, wenn die Stundenziffer der Zeitanzeige im Display blinkt.
  • Seite 33: Einstellung Des Timers

    Einstellung des Timers Bei Verwendung des Timers können Sie zu Musik, usw. aufwachen. • Bei Verwendung eines iPod oder eines anderen Geräts als Wiedergabequelle müssen diese vorher ans Gerät angeschlossen werden. (S.12, S.21) • Sie können den Timer einstellen wenn das Gerät eingeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist. •...
  • Seite 34 1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein. 2 Wählen Sie eine Wiedergabequelle — „IPod A“, „IPod B“, „FM“ oder „AUDIO IN“. • Wenn „FM“ (UKW) gewählt ist, wählen Sie eine Festsendernummer für den zu verwenden gewünschten Sender. Wenn Sie „FM --“...
  • Seite 35: Störungssuche

    Störungssuche Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Allgemein Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. Der Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt. Schließen Sie ihn ordnungsgemäß an. (S.5) Anpassungen oder Einstellungen werden plötzlich abgebrochen, bevor sie beendet sind.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Zubehör Tuner Siehe Seite 3. UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz Verstärker Gerät Ausgangsleistung 10 W (5 W + 5 W) bei 8 (10% Klirrfaktor) Abmessungen (B/H/T): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Gewicht: Anschlüsse Ca.
  • Seite 37 Table des matières Introduction..........2 Précautions ..............2 Pour commencer ......... 3 Connexions..............4 Annulation de la démonstration des affichages ..5 Opérations de base........6 Appareil..............6 Télécommande ............8 Lecture à partir d’un iPod ....... 11 Connexion de iPod ........... 12 Opérations ..............
  • Seite 38: Introduction

    Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien compredre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
  • Seite 39: Pour Commencer

    Pour commencer Mise en place de la pile dans de la Dans ce manuel, nous expliquons télécommande principalement les opérations à l’aide de la Insérez la pile dans la télécommande en télécommande; cependant, vous pouvez respectant les polarités (+ et –). utiliser les touches et les commandes de •...
  • Seite 40: Connexions

    Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Connexion de l’antenne Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Côté gauche Pour une meilleure réception FM Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez Antenne FM extérieure l’appareil à...
  • Seite 41: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à l’entrée vidéo composite du téléviseur.
  • Seite 42: Opérations De Base

    Opérations de base Appareil Dock A (P.12) Dock B (P.12) Barres d’illumination (P.10) Affichage (P.7) Témoin STANDBY Capteur de télécommande Fonctionnement sur l’appareil Touches Fonctions Met en marche/arrête (met en veille) l'appareil. Change la couleur des barres d’illumination. (P.10) • Pour la touche DEMO, voir page 5. Met en service la fonction Sound Turbo.
  • Seite 43 Touches Fonctions • Change la source sur iPod /iPod . (P.13) • Démarre et interrompt la lecture pour iPod. (P.13) • iPod (P.13): Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant • FM (P.15): Accorde une station. Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 1 à...
  • Seite 44: Utilisation Du Casque

    Utilisation du casque Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque. • Connecter un casque d’écoute met hors service les enceintes. Mini-fiche stéréo Casque d’écoute (non fourni) Côté droit Télécommande P.10 P.22 – 24 P.13, P.22, P.24 P.14, P.20 P.13, P.15, P.16, P.18, P.22 –...
  • Seite 45 Touches Fonctions principales Change les informations de l’affichage. • Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Quand l’appareil est mis hors tension: Nom de la source Horloge Jour de la semaine Horloge Jour de la semaine • Pour FM: Fréquence Horloge Jour de la semaine •...
  • Seite 46 Pour changer la couleur des barres d’illumination Vous pouvez changer la couleur des barres d’illumination. • La couleur est mémorisée pour chaque source. Appuyez répétitivement sur la touche pour changer la couleur des barres d’illumination. • Vous pouvez choisir une des neuf couleurs proposées. •...
  • Seite 47: Lecture À Partir D'un Ipod

    Lecture à partir d’un iPod Vous pouvez connecter 2 iPod à l’appareil et écouter le son et voir les images des iPod. Types d’iPod compatibles: Modèle de iPod Audio Vidéo √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2ème génération) 2GB/4GB/8GB —...
  • Seite 48: Connexion De Ipod

    Connexion de iPod Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil. Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod. Adaptateur de dock (fourni avec iPod ou vendu séparément) Dock A Dock B...
  • Seite 49: Opérations

    Opérations Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod. REMARQUES: • Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, faites réglages vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
  • Seite 50 Non disponible sur le iPhone et iPod touch. REMARQUES: • JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l’utilisation de ce produit. • Ne touchez pas ni ne frappez les prises du dock et du iPod. Cela pourrait endommager ces bornes.
  • Seite 51: Écoute D'une Émission Fm

    Écoute d’une émission FM Opérations de base Touches Fonctions Sur la Sur l’appareil télécommande Choisit FM comme source. AUDIO IN Quand un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la réception est bonne). Appuyez sur: Change la fréquence.
  • Seite 52: Préréglage Des Stations

    Préréglage des stations Vous pouvez préréglez 30 stations FM. Choisissez FM comme source. Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. “SET”...
  • Seite 53: Réception Des Station Fm Avec Le Radio Data System

    Réception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Avec l’appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. Indique le nom commun de la station.
  • Seite 54: Recherche De Programme Par Code Pty (Recherche Pty)

    Recherche de programme par code PTY (Recherche PTY) Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (référez- vous à “Préréglage des stations” à la page 16) en spécifiant le code PTY. Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que “SELECT” clignote sur l’affichage L’appareil entre en mode de réglage de code PTY.
  • Seite 55 Codes PTY Aucun type de programme, Bulletins et prévisions NONE WEATHER programme non défini ou difficile à météorologiques. classer en types particuliers. Informations. Informations sur la bourse, le NEWS FINANCE commerce, l’économie, etc. Programme d’actualité développant Programmes destinés à un public AFFAIRS CHILDREN ⎯...
  • Seite 56: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix Automatiquement

    Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement La fonction Enhanced Other Networks permet à l’appareil de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, News ou Info). • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis. Appuyez répétitivement sur la touche Informations routières dans votre pour choisir le type de programme...
  • Seite 57: Lecture À Partir D'un Autre Appareil

    Lecture à partir d’un autre appareil Connexion d’un autre appareil En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un autre appareil muni de prises de sortie audio analogique tel qu’un lecture audio portable, etc. Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni) Appareil audio portable...
  • Seite 58: Réglage De L'horloge Et De La Minuterie

    Réglage de l’horloge et de la minuterie Réglage de l’horloge Réglez l’horloge intégrée avant d’utiliser la minuterie. • Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente. Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. “AdjCLOCK”...
  • Seite 59: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie En utilisant la minuterie, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc. • Lors de l’utilisation d’un iPod ou d’un autre appareil comme source de lecture, connectez-le d’abord à l’appareil. (P.12, P.21) • Vous pouvez régler la minuterie quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente. •...
  • Seite 60 1 Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Choisissez la source de lecture—“IPod A”, “IPod B”, “FM” ou “AUDIO IN”. • Quand “FM” est choisi, choisissez le numéro de préréglage de la station que vous souhaitez utiliser. Quand vous choisissez “FM --”, la dernière station préreeglée accordée est réglée.
  • Seite 61: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous des problèmes avec votre appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Général L’alimentation n’arrive pas. La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-la solidement. (P.5) Les réglages sont brusquement annulés avant que vous ayez terminé. Il y a un temps limite.
  • Seite 62: Spécifications

    Spécifications Accessoires Tuner Voir page 3. Plage d’accord FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Amplificateur Appareil Puissance 10 W (5 W + 5 W) à 8 (10% THD) Dimensions (L/H/P): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Masse: Prises Approx.
  • Seite 63 Inhoud Inleiding ............2 Voorzorgen..............2 Starten............3 Aansluiten ..............4 Annuleren van de displaydemonstratie ...... 5 Basisbedieningen ......... 6 Hoofdtoestel ............... 6 Afstandsbediening............8 Afspelen van een iPod....... 11 Aansluiten van iPod toestellen ......... 12 Bediening ..............13 Luisteren naar een FM-uitzending..15 Basisbedieningen............
  • Seite 64: Inleiding

    Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 65: Starten

    Starten Vervangen van de batterij in de In deze gebruiksaanwijzing worden afstandsbediening voornamelijk bedieningen met de Plaats de batterij met de (+ en –) polen in de afstandsbediening beschreven; u kunt echter juiste richting in de afstandsbediening. ook de toetsen en regelaars op het toestel •...
  • Seite 66: Aansluiten

    Aansluiten Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Aansluiten van de antenne FM-antenne (bijgeleverd): Strek uit voor een optimale ontvangst. Linkerkant Voor een betere FM-ontvangst Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en FM-buitenantenne verbind een FM-buitenantenne met gebruik van (niet bijgeleverd) een 75...
  • Seite 67: Netsnoer Aansluiten

    Aansluiten van het videosnoer voor het bekijken van video/beelden van een iPod Voor weergave van een video/beeld van uw iPod op uw TV, moet u de VIDEO OUT aansluiting van dit toestel middels een composiet-videosnoer (niet bijgeleverd) met de composiet-video-ingang van uw TV verbinden.
  • Seite 68: Basisbedieningen

    Basisbedieningen Hoofdtoestel Dock A (Blz.12) Dock B (Blz.12) Verlichtingsbalken (Blz.10) Display (Blz.7) Afstandsbedieningssensor STANDBY lampje Het hoofdtoestel bedienen Knoppen Functies In- of uitschakelen (standby) van het toestel. Veranderen van de kleur van de verlichtingsbalken. (Blz.10) • Voor de DEMO toets, zie bladzijde 5. Sound Turbo is geactiveerd.
  • Seite 69: Display-Informatie

    Knoppen Functies • De bron verandert naar iPod /iPod . (Blz.13) • Starten en pauzeren van de weergave van een iPod. (Blz.13) • iPod (Blz.13): Druk: Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen Houd ingedrukt: Voorwaarts/achterwaarts zoeken • FM (Blz.15): Stemt op een zender af. Stelt het volumeniveau in.
  • Seite 70: Gebruik Van Een Hoofdtelefoon

    Gebruik van een hoofdtelefoon Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten. • De luidsprekers worden uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit. Stereo-ministekker Hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) Rechterkant Afstandsbediening Blz.10 Blz.9 Blz.22 – 24 Blz.13, Blz.22, Blz.24 Blz.14, Blz.20 Blz.13, Blz.15, Blz.16, Blz.18, Blz.22 –...
  • Seite 71 Knoppen Hoofdfuncties Wijzigt de display-informatie • Voor iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Wanneer het toestel wordt uitgeschakeld: Bronnaam Klok Dag van de week Klok Dag van de week • Voor FM: Frequentie Dag van de week Klok • De bron verandert naar iPod /iPod .
  • Seite 72 Veranderen van de kleur van de verlichtingsbalken. U kunt de kleur van de verlichtingsbalken veranderen. • De kleur wordt voor iedere bron vastgelegd. Druk herhaaldelijk om de kleur van de verlichtingsbalken te veranderen. • U kunt één van de negen kleuren kiezen. •...
  • Seite 73: Afspelen Van Een Ipod

    Afspelen van een iPod U kunt 2 iPod toestellen met het toestel verbinden voor weergave van geluid en video van de iPod. Geschikte iPod types: iPod model Audio Video √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2de generatie) 2GB/4GB/8GB —...
  • Seite 74: Aansluiten Van Ipod Toestellen

    Aansluiten van iPod toestellen Verbind de iPod met dock A of B van het toestel. U kunt tegelijkertijd 2 iPod toestellen aansluiten. • Controleer dat het toestel standby is geschakeld alvorens een iPod te verbinden. Dockadapter (bijgeleverd bij de iPod of los verkrijgbaar) Dock A Dock B Ontkoppelen van de dockadapter van de dock:...
  • Seite 75: Bediening

    Bediening Zie voor details tevens de handleiding van de iPod. OPMERKINGEN: • Zorg dat u de juiste video-instelling met de iPod heeft gekozen alvorens een video/beeld van de iPod op uw TV weer te geven. Zie de handleiding van de iPod voor details aangaande de juiste instelling.
  • Seite 76 Niet aanwezig op iPhone en iPod touch. OPMERKINGEN: • JVC is niet aansprakelijk voor verlies van data of beschadiging van de iPod ten gevolge van het gebruik van dit systeem. • Raak de aansluitingen op het dock en van de iPod niet aan en tik er tevens niet op. U zou de aansluitingen anders namelijk kunnen beschadigen.
  • Seite 77: Luisteren Naar Een Fm-Uitzending

    Luisteren naar een FM-uitzending Basisbedieningen Knoppen Functies Met de Op het toestel afstandsbediening Kiezen van FM als bron. AUDIO IN De ST (stereo) indicator licht op het display op (indien de ontvangst goed is) wanneer een FM-programma stereo wordt uitgezonden. Druk: Veranderen van de frequentie.
  • Seite 78 Vastleggen van zenders U kunt 30 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. Kies FM als bron. Stem af op de zender die u als voorkeurzender wilt instellen. • U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-zenders. Activeer de functie voor voorkeurnummers. “SET”...
  • Seite 79: Ontvangst Van Fm-Zenders Met Radio Data Systeem

    Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit toestel kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. Toont de algemeen bekende zendernamen. PS (Programma Service): Toont het soort programma dat wordt uitgezonden.
  • Seite 80 Programma’s zoeken op PTY-codes (PTY-zoekopdracht) U kunt een bepaald soort programma van de voorkeurzenders (zie “Vastleggen van zenders” op bladzijde 16) gemakkelijk opzoeken door de PTY-code te specificeren. Druk herhaaldelijk totdat de “SELECT” indicator op het display oplicht. De functie voor het instellen van de PTY-code van het toestel wordt geactiveerd.
  • Seite 81 PTY-codes Geen programmatype, Weerberichten. NONE WEATHER ongedefinieerd programma of moeilijk in andere categorieën plaatsbaar. Nieuws. Overzichten van de Beurs, handel, NEWS FINANCE commercie, etc. Programma’s die dieper op het Programma’s voor een jong publiek. AFFAIRS CHILDREN ⎯ nieuws ingaan actualiteiten of analyse.
  • Seite 82 Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Met de Enhanced Other Networks functie kan met het toestel tijdelijk naar een vastgelegde FM- zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, News of Info). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-zender die de vereiste signalen uitstuurt. Druk herhaaldelijk om het programmatype als volgt te kiezen: Verkeersinformatie in uw gebied.
  • Seite 83: Weergave Van Andere Apparatuur

    Weergave van andere apparatuur Overige apparatuur aansluiten Met gebruik van een stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) kunt u andere apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen verbinden, bijvoorbeeld een draagbare audiospeler, etc. Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) Draagbare audio-apparatuur Rechterkant • Zie tevens de bij de andere apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing. OPMERKING: Controleer dat het toestel standby is geschakeld alvorens andere apparatuur te verbinden of te ontkoppelen.
  • Seite 84: Instellen Van De Klok En De Timer

    Instellen van de klok en de timer Instellen van de klok Stel de ingebouwde klok in voor gebruik van de timer. • U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby of ingeschakeld is. Activeer de functie voor het instellen van de klok. “AdjCLOCK”...
  • Seite 85: Instellen Van De Timer

    Instellen van de timer U kunt de timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • Voor gebruik van een iPod of andere apparatuur voor weergave, moet u deze voor het starten met het toestel verbinden. (Blz.12, Blz.21) • U kunt de timer instellen wanneer het toestel standby of ingeschakeld is. •...
  • Seite 86 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Kies de weergavebron—“IPod A”, “IPod B”, “FM” of “AUDIO IN”. • Kies indien “FM” is gekozen het voorkeurnummer van de gewenste zender. Wanneer u “FM --” kiest, wordt op de laatst beluisterde voorkeurzender afgestemd.
  • Seite 87: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw toestel heeft. Algemeen Het toestel gaat niet aan. De stekker is niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de stekker goed in. (Blz.5) Aanpassingen of instellingen worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent.
  • Seite 88: Technische Gegevens

    Technische gegevens Accessoires Tuner Zie bladzijde 3. FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz Versterker Toestel Uitgangsvermogen 10 W (5 W + 5 W) bij 8 (10% THV) Afmetingen (B/H/D): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Gewicht: Aansluitingen Bij benadering 1,6 kg AUDIO IN...
  • Seite 89 Indice Introduzione ..........2 Precauzioni ..............2 Per cominciare..........3 Collegamenti .............. 4 Cancellazione della visualizzazione dimostrativa..5 Operazioni di base ........6 Unità principale ............6 Telecomando .............. 8 Riproduzione da iPod ....... 11 Collegamento degli iPod .......... 12 Uso ................13 Ascolto delle stazioni FM ......
  • Seite 90: Introduzione

    Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Installazione • Installare l’unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che deve essere compresa tra 5 °C e 35 °C.
  • Seite 91: Per Cominciare

    Per cominciare Sostituzione della batteria del telecomando Nel presente manuale vengono illustrate Inserire la batteria sul telecomando abbinando principalmente le operazioni di utilizzo del la polarità (+ e –) in modo corretto. telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i • Se il raggio d’azione del telecomando tasti e i comandi direttamente nell’unità...
  • Seite 92: Collegamenti

    Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti. Collegamento dell’antenna Antenna FM (in dotazione): Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Lato sinistro Per una migliore ricezione FM Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla a Antenna FM per esterni un’antenna FM esterna utilizzando un cavo da (non in dotazione)
  • Seite 93: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento del cavo video per riprodurre i file video o le immagini contenute nell’iPod Per vedere sul televisore i filmati o le immagini contenute nell’iPod è innanzi tutto necessario collegare fra loro la presa VIDEO OUT dell’unità e l’ingresso video composito del televisore stesso usando il cavo per video composito (non in dotazione).
  • Seite 94: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Unità principale Base di supporto A (Pag.12) Base di supporto B (Pag.12) Barre d’illuminazione (Pag.10) Display (Pag.7) Spia STANDBY Sensore del telecomando Modalità d’uso dell’unità principale Tasti Funzioni Accensione o spegnimento (standby) dell’unità. Cambia il colore delle barre d’illuminazione. (Pag.10) •...
  • Seite 95: Informazioni Visualizzate

    Tasti Funzioni • Commuta la sorgente su iPod /iPod . (Pag.13) • Avvia la riproduzione e si pone in pausa in attesa dell’iPod. (Pag.13) • iPod (Pag.13): Premere: saltare all’indietro/saltare in avanti Mantenere premuto: Ricerca all’indietro/ricerca in avanti • FM (Pag.15): Sintonizza su una stazione. Regola del livello del volume (da VOL MIN/VOL 1 a VOL 29/VOL MAX).
  • Seite 96: Uso Delle Cuffie

    Uso delle cuffie Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare le cuffie. • Il collegamento delle cuffie determina la disattivazione dei diffusori. Cavo con minispinotto stereo Cuffie (non in dotazione) Lato destro Telecomando Pag.10 Pag.9 Pag.22 – 24 Pag.13, Pag.22, Pag.24 Pag.14, Pag.20 Pag.13, Pag.15, Pag.16, Pag.18, Pag.22 –...
  • Seite 97 Tasti Funzioni principali Per cambiare le informazioni visualizzate sul display. • iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Quando si spegne l’apparecchio: Nome della Orologio Giorno della Orologio sorgente settimana Giorno della settimana • FM: Frequenza Orologio Giorno della settimana • Commuta la sorgente su iPod /iPod .
  • Seite 98 Per cambiare il colore delle barre d’illuminazione Il colore delle barre d’illuminazione può essere cambiato. • Per ogni sorgente si può memorizzare il colore desiderato. Premere ripetutamente per cambiare il colore delle barre d’illuminazione. • È possibile selezionare uno dei nove colori disponibili. •...
  • Seite 99: Riproduzione Da Ipod

    Riproduzione da iPod All’unità è possibile connettere due iPod per riprodurne i file audio e video. Tipi di iPod compatibili: Modello di iPod Audio Video √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (seconda generazione) 2GB/4GB/8GB — √ √ iPod nano (terza generazione) 4GB/8GB √...
  • Seite 100: Collegamento Degli Ipod

    Collegamento degli iPod È innanzi tutto necessario collegare l’iPod alla base di supporto A o B dell’unità. È possibile collegare contemporaneamente due iPod. • Prima di collegare gli iPod ci si deve accertare che l’unità sia in standby. Adattatore per la base di supporto (in dotazione all’iPod o venduto a parte) Base di supporto A...
  • Seite 101: Uso

    Per informazioni particolareggiate si prega di consultare il manuale d’uso dell’iPod. NOTE: • Prima di riprodurre con un televisore i video o le immagini contenute nell’iPod è necessario impostare adeguatamente quest’ultimo. Per ulteriori informazioni su questa impostazione si prega di consultare il manuale d’uso dell’iPod. •...
  • Seite 102 Non provvisto nell’iPhone e nell’iPod touch. NOTE: • JVC non è responsabile di eventuali perdite di dati o danni all’iPod causati dall’utilizzo del sistema. • Prestare attenzione a non toccare né colpire i contatti della base di supporto e dell’iPod. In caso contrario essi si potrebbero danneggiare.
  • Seite 103: Ascolto Delle Stazioni Fm

    Ascolto delle stazioni FM Operazioni di base Tasti Funzioni Sull’unità telecomando Seleziona FM come sorgente. AUDIO IN Quando l’unità riceve una stazione FM stereo, in caso di buona ricezione sul display appare l’indicatore ST (stereo). Premere: Cambia la frequenza. Mantenere premuto e rilasciare: L’unità avvia la ricerca delle stazioni e si arresta quando ne individua una dal segnale sufficientemente forte.
  • Seite 104: Preimpostazione Delle Stazioni

    Preimpostazione delle stazioni È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM. Selezionare FM come sorgente. Sintonizzare la stazione che si desidera predefinire. • È anche possibile memorizzare la modalità di ricezione mono per le stazioni FM predefinite, se selezionata. Attivare la modalità di immissione del numero predefinito. Per alcuni secondi “SET”...
  • Seite 105: Ricezione Di Stazioni Fm Con Il Radio Data System

    Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Con quest’unità è possibile ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System: Mostra i nomi comunemente noti delle stazioni.
  • Seite 106 Ricerca dei programmi con i codici PTY (PTY Search) Specificando i codici PTY, tra le stazioni predefinite è possibile individuare uno specifico tipo di programma (vedere la sezione “Preimpostazione delle stazioni” a pagina 16). Premere ripetutamente sino a quando sul display inizia a lampeggiare “SELECT”.
  • Seite 107 Codici PTY Nessun tipo di programma, Programmi meteorologici e previsioni NONE WEATHER programma non definito o difficile del tempo. da categorizzare in tipi specifici. Notiziari. Servizi e notizie dalle borse valori, di NEWS FINANCE economia, finanza, ecc. Programmi di attualità che Programmi destinati ad un pubblico AFFAIRS CHILDREN...
  • Seite 108: Passaggio Temporaneo A Un Programma Di Propria Scelta In Modo Automatico

    Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente all’unità di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, News o Info). •...
  • Seite 109: Riproduzione Da Altro Apparecchio

    Riproduzione da altro apparecchio Collegamento di altro apparecchio Usando un cavo con minispinotto stereo (non in dotazione), è possibile collegare altre apparecchiature con prese di uscita audio analogiche, ad esempio un lettore audio portatile, un televisore, ecc. Cavo con minispinotto stereo (non in dotazione) Dispositivo audio portatile Lato destro...
  • Seite 110: Regolazione Dell'orologio E Del Timer

    Regolazione dell’orologio e del timer Regolazione dell’orologio Prima di usare il timer occorre regolare l’orologio incorporato. • L’orologio può essere regolato quando l’unità è accesa o in standby. Attivare la modalità di regolazione dell’orologio. Appare “AdjCLOCK” e sul display inizia a lampeggiare la cifra delle ore. •...
  • Seite 111: Impostazione Del Timer

    Impostazione del timer Utilizzando il timer, è possibile svegliarsi ascoltando la musica, ecc. • Prima di selezionare l’iPod o un altro apparecchio quale sorgente di riproduzione è necessario collegarlo all’unità. (Pag.12, Pag.21) • Il timer può essere impostato quando l’unità è accesa o in standby. •...
  • Seite 112 1 Regolare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. 2 Selezionare una sorgente di riproduzione—“IPod A”, “IPod B”, “FM” o “AUDIO IN”. • Dopo avere selezionato “FM” selezionare altresì il numero predefinito della stazione che si desidera ascoltare. Quando si seleziona “FM --” l’unità preseleziona automaticamente l’ultima stazione sintonizzata.
  • Seite 113: Localizzazione Dei Guasti

    Localizzazione dei guasti In caso di problemi con l’unità, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente contiene la soluzione al problema. Generali Il sistema non si accende. La spina del cavo di alimentazione non è stata inserita saldamente. Inserirla in modo corretto. (Pag.5) Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione.
  • Seite 114: Dati Tecnici

    Dati tecnici Accessori Sintonizzatore Vedere pagina 3. Gamma di sintonizzazione FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Amplificatore Impianto Potenza d’uscita 10 W (5 W + 5 W) a 8 (10% THD) Dimensioni (L/A/P): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Peso: Terminali Circa 1,6 kg...
  • Seite 115 GE, FR, NL, IT © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0508YAMMDWBET...

Inhaltsverzeichnis