Seite 1
Motion Controller User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2021.03...
Seite 3
Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Seite 4
Make sure that all devices are powered on before linking. 1) Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicators blink in sequence. 2) Press and hold the power button of the motion controller until it beeps continually and the battery level indicators blink in sequence.
Seite 5
するまで、モーションコントローラーの電源ボタンを長押しします。 3) リンク作業が正常に終了し、両方のバッテリー残量インジケーター が点灯してバッテリー残量が表示されると、モーションコントロー ラーのビープ音は止まります。 モーションコントローラーとのリンク作業の前に、機体とゴーグルを リンクしておく必要があります。 연동 전 , 모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인해야 합니다 . 1) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅 니다 . 2) 모션 컨트롤러가 계속해서 신호음을 내고 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜 박일...
Seite 6
DJI Fly Connect the USB-C port of the goggles to the mobile device, run DJI Fly, and follow the prompts to activate the Motion Controller. 连接飞行眼镜的 USB-C 接口至手机,运行 DJI Fly App 并根据 App 提示 激活穿越摇杆。 將飛行眼鏡的 USB-C 埠與手機連接,執行 DJI Fly 應用程式,並根據應用...
Seite 7
Normal Mode / 普通挡 / 普通檔 / ノーマルモード / 일반모드 / Normalmodus / Modo Normal / Mode Normal / Modalità Normale / Normale stand / Modo Normal / Modo Normal / Обычный режим...
Seite 8
Operation Lock Button Press twice: start the motors of the aircraft. Press and hold: The aircraft will automatically take off, ascend to approx. 1 m, and hover. The aircraft will automatically land and the motors will stop. Accelerator Press to fly in the direction of the circle in the goggles. Apply more pressure to fly faster.
Bedienung Sperr-Taste Zweimal drücken: Startet die Motoren des Fluggeräts. Drücken und gedrückt halten: Das Fluggerät hebt automatisch ab, steigt auf ca. 1 m auf und schwebt. Das Fluggerät landet automatisch und die Motoren stoppen. Beschleunigungs-Taste Drücken, um zu Beschleunigen. Die Richtung wird durch den Kreis vorgegeben, der in den Goggles angezeigt wird.
Seite 10
Please read this entire document and all safe and lawful practices DJI provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
Seite 11
Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its affiliated companies where applicable. 免责声明和警告 使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及大疆 创新(DJI )提供的 所有安全指引,否则可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其 它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本文档,理解、 认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来 的后果负全部责任。大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成 的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产 品名称、品牌等,均为其所属公司的商标。本产品及手册为大疆创新版 权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。 本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆创新(DJI)所有。如...
최대 작동 시간 해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십 시오 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 . Haftungsausschluss und Warnhinweis Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle zur Verfügung gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken...
Seite 13
Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así...
Seite 14
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement : SZ DJI TECHNOLOGY CO . LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
Seite 15
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Seite 16
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
Seite 17
kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į...
Seite 19
Battery Charging Hub User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0...
Seite 20
Power Port Status LED Indicator Battery Port 电源接口 状态指示灯 电池接口 電源連接埠 狀態指示燈 電池連接埠 電源ポート ステータス LED インジケーター バッテリーポート LED 상태 표시등 전원 포트 배터리 포트 Netzanschluss LED-Statusanzeige Akkuschacht Puerto de alimentación Indicador led de estado Puerto para baterías Port d’alimentation Indicateur LED d’état Port de la batterie Porta di alimentazione...
Seite 21
Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
DJI FPV 배터리 충전 허브는 DJI FPV 인텔리전트 플라이트 배터리와 함께 사용하도 록 설계된 제품입니다 . DJI FPV AC 전원 어댑터와 함께 사용하면 최대 3 개의 인텔 리전트 플라이트 배터리를 충전할 수 있으며 , 배터리 잔량에 따라 높은 순서부터 차례...
Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend. Warnhinweise 1. Die Akkuladestation ist nur mit dem Wechselstrom-Netzteil der DJI FPV kompatibel. Versuche NICHT, die Akkuladestation mit einem anderen Akkuladegerät zu verwenden. 2. Die Akkuladestation ist nur mit den BWX170-2000-22.2 Intelligent Flight Batteries kompatibel.
Advertencias 1. El Centro de carga solo es compatible con el adaptador de corriente de CA DJI FPV. NO intente usar el Centro de carga con ningún otro cargador de batería. 2. El Centro de carga solo es compatible con las Baterías de Vuelo Inteligente BWX170-2000-22.2.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
Seite 27
2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/ euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät...
Seite 28
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/30/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija...
Seite 29
Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separatentsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß...
Seite 30
Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų...
Seite 31
Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Seite 33
Drone Arm Bracers User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2021.01...
Seite 35
Assista ao vídeo tutorial no link abaixo. Certifique- PT-BR se de compreender totalmente o vídeo antes de usar o produto. Посмотрите видеоурок по ссылке ниже. Перед использованием убедитесь, что вы полностью поняли видеоинструкцию. www.dji.com/dji-fpv/video...
DJI. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI. For up to date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
소개 DJI FPV 드론 암 브레이서는 기체 암의 강도를 높이고, 충돌 시 기체 손상을 줄여줄 수 있습니다. 장애물이 많은 곳에서는 암 브레 이서 사용을 권장합니다. 설치 1. 암 브레이서 밑의 마크를 확인하고, 왼쪽 프레임 암 밑에 ‘L’ 표 시된 암 브레이서를 삽입합니다. 암 브레이서가 프레임 암 주...
Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas. Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos próximos. Al usar este producto, manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así...
Seite 39
Drone User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2021.03...
Seite 41
Unmarked Marked 无标记 红色标记 無標記 紅色標記 マークなし マークあり 표시 없음 표시 있음 Nicht markiert Markiert Sin marcas Con marcas Sans repères Avec repères Senza contrassegno Con contrassegno Ongemarkeerd Gemarkeerd Não marcado Marcado Sin marcas Con marcas Без меток С метками...
Seite 42
Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Seite 43
Linking Ensure that all devices are powered on. a. Aircraft + Goggles 1) Press the link button on the goggles. The goggles will beep continually. 2) Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicator blinks in sequence.
Seite 44
연동 모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인합니다 . a. 기체 + 고글 1) 고글의 연동 버튼을 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를 냅니다 . 2) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 3) 기체의 배터리 잔량 표시기가 켜진 상태로 배터리 잔량을 표시합니다 . 성공적으로 연동되고 동영상 디스플레이가...
Seite 45
DJI Fly Connect the USB-C port of the goggles to the mobile device, run DJI Fly, and follow the prompt to activate. 连接飞行眼镜的 USB-C 接口至手机,运行 DJI Fly App 并根据 App 提示激活设备。 連接飛行眼鏡的 USB-C 接口至手機,執行 DJI Fly 應用程式並根據應用程式提示啟動裝置。 ゴーグルの USB-C ポートとモバイル端末を接続し、 DJI Fly を起動し、プロンプトに従ってア...
Seite 46
Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
Seite 47
5° to 40° C (40° to 104° F) Max Charging Power 90 W Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its affiliated companies where applicable. 免责声明和警告 使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及大疆 创新(DJI )提供的所有安全指引,否则...
Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
Seite 49
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf der Produktseite für dieses Produkt unter http://www.dji.com. Dieser Haftungsausschluss ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend.
Seite 50
Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/ This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth euro-compliance for an uncontrolled environment.
Seite 51
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/ Niederlauer, Germania euro-compliance. Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta Niederlauer, Germany naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU.
Seite 52
personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών treatment of toxic substances. ουσιών. Umweltfreundliche Entsorgung Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid und müssen separat entsorgt werden.
Seite 53
odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby Umhverfisvæn förgun prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub þeim sérstaklega.
Seite 55
Goggles V2 User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2021.03...
Seite 56
DJI Digital FPV System DJI FPV www.dji.com/fpv/video www.dji.com/dji-fpv/video...
Seite 58
Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Seite 59
Linking Ensure that all devices are powered on. 1) Press the link button on the air unit. The linking status indicator will turn solid red. 2) Press the link button on the goggles. The goggles will beep continually. 3) The linking status indicator of the air unit turns solid green. The goggles will stop beeping when they are successfully linked and the video display is normal.
Seite 60
연동 모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인합니다 . 1) 에어 유닛의 연동 버튼을 누릅니다 . 연동 상태 표시등이 빨간색을 유지합니다 . 2) 고글의 연동 버튼을 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를 냅니다 . 3) 에어 유닛의 연동 상태 표시등이 녹색을 유지합니다 . 성공적으로 연동되고 동영상 디스플레이가 정상이 면...
Seite 61
2 を実行して起動します。 전원이 켜진 상태에서 고글을 컴퓨터에 연결한 후 DJI ASSISTANT 2 를 작동하십시오 . Verbinden Sie die Goggles nach dem Einschalten mit einem Computer und starten Sie den DJI ASSISTANT 2 zur Aktivierung. Cuando estén encendidas, conecte las gafas a un ordenador y ejecute DJI ASSISTANT 2 para la activación.
Seite 62
5D Button Record Button Toggle to scroll through the menu. Press to start or stop video recording. Press to confirm. 录像按键 按下可开始 / 结束录像 五维按键 拨动以滚动界面菜单,按下确认 錄影按鈕 按下可開始 / 結束錄影 五維按鈕 撥動以滾動介面菜單,按下確認 録画ボタン 5D ボタン 押すと録画が開始 / 停止されます。 メニューをスクロールするように切り替え 녹화 버튼 ます。...
Seite 63
Channel Display Displays the current channel. 频道调节按键 按下可切换频道 Back Button 频道显示屏 Press to return to the previous menu or exit 显示当前频道 the current mode. 頻道調節按鈕 按下可切換頻道 返回按键 返回上级菜单或退出当前模式 頻道螢幕 顯示目前頻道 返回按鈕 チャンネル調整ボタン 返回上層目錄或退出目前模式 押すとチャンネルが切り替わります。 戻るボタン チャンネル表示 押すと前のメニューに戻るか、現在のモー 現在のチャンネルが表示されます。 ドを終了します。 채널 조정 버튼 뒤로...
Seite 64
Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
Seite 65
0° to 45° C (32° to 113° F) Max Charging Power 10 W Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its affiliated companies where applicable. 免责声明和警告 使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及大疆 创新(DJI )提供的所有安全指引,否则可...
Seite 66
Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
Seite 67
Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones establecidos en este documento.
Seite 68
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji. com/euro-compliance KCC Compliance Notice Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, “해당무선설비는...
Seite 69
2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres. EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj La ou les valeurs du débit d'absorption spécifique des FGDB28: uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama...
Seite 70
Milieuvriendelijk afvoeren sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het nesemnificativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren.
Seite 72
Propeller Guard User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2021.01...
Seite 73
DJI. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI. For up to date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
Seite 74
서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로 재생산할 수 없습니다. Produktinformationen findest du auf www.dji.com. 이 문서 및 기타 모든 부수적인 문서는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습 Dieser Haftungsausschluss ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei 니다. 최신 제품 정보는 http://www.dji.com을 방문하여 본 제품에 대한 제품...
Seite 75
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de (abreviado como “DJI”) y sus empresas vinculadas. Los nombres de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques...
Seite 80
Check battery level: press once. Power on/off: press, then press and hold. 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 Memeriksa tingkat baterai: tekan sekali. Menghidupkan/mematikan: tekan, lalu tekan dan tahan. バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원...
Seite 81
Проверка на заряда на батерията: натиснете веднъж. Включване/Изключване: натиснете, след това натиснете и задръжте. Kontrola stavu baterie: stiskněte jednou. Zapnutí/vypnutí: stiskněte a poté stiskněte a podržte. Kontroller batteriniveau: Tryk én gang. Tænd/sluk: Tryk, og tryk derefter igen og hold nede. Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Seite 82
DJI Fly Normal Mode / 普通挡 / 普通檔 / Mode Normal / ノーマルモー ド / 일반 모드 / Mod Normal / โหมดปกต / Режим Normal / Normální režim / Normal-mode / Normalmodus / Modo Normal / Κανονική λειτουργία / Normaali-tila / Mode Normal / Uobičajeni način rada / Normál mód / Modalità...
Remote Controller 2 User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2021.01...
Seite 86
Press once to check the battery level. Press, then press and hold to turn on/off. 短按一次检查电量。 短按一次,再长按 2 秒可开启、关闭。 短按一次可檢查電量。 短按一次,再長按 2 秒可開啟、關閉。 ボタンを 1 回押すと、バッテリー残量を確認できま す。 ボタンを 1 回押した後、長押しすると、電源をオン /オフにします。 배터리 잔량을 확인하려면 한 번 누릅니다 . 한 번 누른 다음 다시 길게 누르면 켜지거나 꺼집니다 . Drück die Taste einmal, um den Akkustand zu überprüfen.
Seite 87
Premere, quindi premere e tenere premuto per accendere/spegnere. Druk eenmaal om het batterijniveau te controleren. Druk en druk vervolgens en houd vast om aan/uit te zetten. Prima uma vez para verificar o nível da bateria. Prima e, em seguida, prima de forma contínua para ligar/desligar.
Seite 88
Linking Ensure that all devices are powered on. a. Aircraft + Goggles 1) Press the link button on the goggles. The goggles will beep continually. 2) Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicator blinks in sequence. 3) The battery level indicator of the aircraft turns solid and displays the battery level.
Seite 89
연동 모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인합니다 . a. 기체 + 고글 1) 고글의 연동 버튼을 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를 냅 니다 . 2) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 3) 기체의 배터리 잔량 표시기가 켜진 상태로 배터리 잔량을 표시 합니다...
Seite 90
zeigen den Akkustand an. Das Fluggerät muss mit den Goggles vor der Fernsteuerung verbunden werden. Vinculación Asegúrese de que todos los dispositivos estén encendidos. a. Aeronave + Gafas 1) Presione el botón de enlace en las gafas. Las gafas emitirán un pitido continuo. 2) Mantenga presionado el botón de encendido de la aeronave hasta que el indicador del nivel de batería parpadee en secuencia.
Seite 91
ゴーグルの USB-C ポートとモバイル端末を接続し、 DJI Fly を起動し、プロンプトに従ってアクティベーションを行いま す。 고글의 USB-C 포트를 모바일 기기에 연결하고 , DJI Fly 를 실행한 다 음 메시지에 따라 활성화합니다 . Verbinde den USB-C-Anschluss der Goggles mit dem Mobilgerät, starte die DJI Fly App, und folg den Anweisungen zur Aktivierung.
DJI. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI. For up to date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
Seite 93
Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F) Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its affiliated companies where applicable. 免责声明和警告 使 用 本 产 品 之 前, 请 仔 细 阅 读 并 遵 循 本 文 及 大 疆...
Seite 94
의 상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드 등은 해당 소유 회사 의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권과 함 께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI 의...
Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones...
Seite 97
Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 99
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Seite 100
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija...
Seite 101
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro- compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany...
Seite 102
separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß...
Seite 103
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας...