Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HR2300 Betriebsanleitung

Makita HR2300 Betriebsanleitung

Bohrhammer / kombi-hammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR2300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
GB Rotary Hammer / Combination Hammer
F
Marteau Perforateur / Marteau combi
D
Bohrhammer / Kombi-Hammer
I
Martello rotativo / Martello multifunzione Istruzioni per l'uso
NL Boorhamer / Combinatiehamer
Martillo Rotativo / Martillo Rotativo
E
Combinado
P
Martelo Rotativo / Martele Combinado
DK Borehammer / Kombinationshammer
GR Περιστροφικ σφυρί / Σφυρί συνδυασμού
HR2300
HR2310T
HR2600
HR2601
HR2610
HR2610T
HR2611F
HR2611FT
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HR2300

  • Seite 1 NL Boorhamer / Combinatiehamer Gebruiksaanwijzing Martillo Rotativo / Martillo Rotativo Manual de instrucciones Combinado Martelo Rotativo / Martele Combinado Manual de instruções DK Borehammer / Kombinationshammer Brugsanvisning GR Περιστροφικ σφυρί / Σφυρί συνδυασμού Οδηγίες χρήσεως HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT...
  • Seite 2 010720 010721 010722 011561 011562 010723 010724 010726...
  • Seite 3 010725 010713 003150 010714 010715 010727 010728 010716...
  • Seite 4 010717 010718 010719 010731 011506 010733 010734 011507...
  • Seite 5 012895 012896 011505 010729 002449 011564 011560 011561...
  • Seite 6 011562 011563 010736...
  • Seite 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    35 Keyless drill chuck 11 Rotation only 24 Dust cup 36 Sleeve 12 Action mode changing knob symbol 37 Ring 13 Hammering only SPECIFICATIONS Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Concrete 23 mm 26 mm Core bit...
  • Seite 8: Functional Description

    CAUTION: Selection action mode (Fig. 6) • Before plugging in the tool, always check to see that For Models HR2300, HR2600, HR2601 the switch trigger actuates properly and returns to the This tool employs an action mode changing knob. Select “OFF”...
  • Seite 9: Torque Limiter

    Hammering only (Fig. 9) Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) For chipping, scaling or demolition operations, rotate the For Models HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, action mode changing knob to the symbol. Use a bull HR2611FT point, cold chisel, scaling chisel, etc. The bit can be secured at the desired angle.
  • Seite 10 Drilling in wood or metal metal may damage the dust cup due to the heat pro- duced by small metal dust or similar. For Models HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, • Empty the dust cup before removing a drill bit. HR2611F •...
  • Seite 11: Optional Accessories

    Uncertainty (K): 1.5 m/s CAUTION: • These accessories or attachments are recommended Work mode: chiselling function with side grip for use with your Makita tool specified in this manual. Vibration emission (a ): 10.5 m/s h, CHeq The use of any other accessories or attachments might Uncertainty (K): 1.5 m/s...
  • Seite 12 Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN We Makita Corporation as the responsible manufac- turer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Rotary Hammer Model No./ Type: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC...
  • Seite 13 23 Face dentelée de la jauge de 36 Manchon 12 Bouton de changement de profondeur 37 Bague mode 24 Collecteur de poussières 13 Percussion sans rotation 25 Symbole SPÉCIFICATIONS Modèle HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Béton 23 mm 26 mm Trépan 68 mm...
  • Seite 14: Description Du Fonctionnement

    Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT poigne isolées lorsque vous effectuez des tra- ATTENTION : vaux au cours desquels l’accessoire tranchant • Vérifiez toujours que l’outil est hors tension et débran- peut entrer en contact avec des fils cachés ou ché...
  • Seite 15: Limiteur De Couple

    ASSEMBLAGE Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 6) ATTENTION : Pour les modèles HR2300, HR2600 et HR2601 • Avant toute intervention sur l’outil, assurez-vous tou- Cet outil est équipé d’un bouton de changement de jours que le contact est coupé et l’outil débranché.
  • Seite 16 Le cas échéant, procédez comme suit. Retirez le souf- Perçage du bois ou du métal flet de la fixation et fixez le capuchon du côté illustré Pour les modèles HR2300, HR2600, HR2601, HR2610 sur la figure, en plaçant sa face ciselée vers le haut de et HR2611F sorte que la rainure à...
  • Seite 17: Accessoires En Option

    Pour retirer le foret, tenez la bague et tournez le bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- manchon dans le sens contraire des aiguilles d’une mon- vent être effectués dans un centre de service Makita tre. (Fig. 34) agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Mettez le bouton de changement de mode sur le sym- Makita.
  • Seite 18 EN60745 : Émission de vibrations (a ) : 12,0 m/s h, HD Modèle HR2300, HR2600 Incertitude (K) : 1,5 m/s Mode de travail : perçage avec martelage dans le Mode de travail : fonction de ciselage avec le béton...
  • Seite 19 : suivantes : Désignation de la machine : Marteau Perforateur Désignation de la machine : Marteau combi N° de modèle / Type : HR2300, HR2310T, HR2600, N° de modèle / Type : HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2601 HR2611FT sont produites en série et sont produites en série et...
  • Seite 20: Übersicht

    23 Verzahnung des Tiefenan- 35 Schlüsselloses Bohrfutter 11 Bohren schlags 36 Hülse 12 Betriebsart-Umschaltknopf 24 Staubschutzkappe 37 Ring 13 Nur Schlagen -Symbol TECHNISCHE DATEN Modell HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm 26 mm Bohrkrone 68 mm 68 mm...
  • Seite 21: Funktionsbeschreibung

    Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- FUNKTIONSBESCHREIBUNG lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- VORSICHT: ren, bei denen die Gefahr besteht, dass • Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk- verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontak- tionsprüfung der Maschine stets, dass sie ausgeschal- tiert werden.
  • Seite 22: Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 10)

    Wahl der Betriebsart (Abb. 6) oder Hängenbleiben in der Bohrung neigen, sind für diese Maschine nicht geeignet. Dies liegt daran, dass Für Modelle HR2300, HR2600, HR2601 sie eine zu häufige Aktivierung des Drehmomentbe- Diese Maschine besitzt einen Betriebsart-Umschalt- grenzers verursachen.
  • Seite 23: Betrieb

    Einsatzwinkel (beim Meißeln, Abklopfen oder Fassen Sie dann den Aufsatz am Fuß der Staubschutz- kappe, und nehmen Sie ihn heraus. (Abb. 23) Demolieren) HINWEIS: Für Modelle HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, • Beim Anbringen oder Abnehmen der Staubschutz- HR2611FT kappe kann sich die Abdeckung von der Staubschutz- Der Einsatz kann im gewünschten Winkel eingespannt kappe lösen.
  • Seite 24: Bohren Mit Diamant-Bohrkrone

    Erhöhung der Arbeitsleistung. (Abb. 30) Betrieb bei Verwendung der Staubschutzkappe Bohren in Holz oder Metall (Zubehörteil) (Abb. 35) Betreiben Sie die Maschine mit der Staubschutzkappe Für Modelle HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, zur Deckenfläche gerichtet. HR2611F Verwenden Sie die optionale Bohrfuttereinheit. Nehmen HINWEIS: Sie zur Montage auf den Abschnitt „Montage und...
  • Seite 25: Sonderzubehör

    ): 2,5 m/s oder weniger Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- h, D Ungewissheit (K): 1,5 m/s hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. Modell HR2601 Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton • SDS-Plus-Bohrer mit Hartmetallschneide Vibrationsemission (a ): 12,0 m/s •...
  • Seite 26 • Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und EG-Übereinstimmungserklärung kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herange- Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, zogen werden. erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch Bezeichnung der Maschine: Kombi-hammer für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen-...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    11 Rotazione soltanto 23 Lato dentato calibro di profon- 36 Manicotto 12 Manopola di cambio modalità di dità 37 Anello azione 24 Coppa polvere DATI TECNICI Modello HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Calcestruzzo 23 mm 26 mm Punta corona...
  • Seite 28: Descrizione Del Funzionamento

    Tenere l’utensile elettrico per le sue superfici di Funzionamento dell’interruttore (Fig. 1) presa isolate quando si eseguono operazioni in ATTENZIONE: cui l’accessorio di taglio potrebbe fare contatto • Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, con- con fili elettrici nascosti o con il suo stesso trollare sempre che il grilletto dell’interruttore funzioni cavo.
  • Seite 29 Selezione delle modalità di azione (Fig. 6) adatte a questo utensile, perché hanno la tendenza a rimanere facilmente strette o incastrate nel foro. Ciò Modelli HR2300, HR2600, HR2601 perché causano l’intervento troppo frequente del limita- Questo utensile impiega una manopola di cambio della tore di coppia.
  • Seite 30 Angolo punta (per la scalpellatura, NOTA: • Quando si installa o si rimuove la coppa polvere, il disincrostazione o demolizione) tappo potrebbe staccarsi dalla coppa polvere. In tal Modelli HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, caso, procedere come segue. Rimuovere il soffietto HR2611FT dall’attacco e montare il tappo, dal lato mostrato nella La punta può...
  • Seite 31: Accessori Opzionali

    è installato il portapunta trapano ATTENZIONE: di cambio rapido. Si potrebbe danneggiare il porta- • Per l’utilizzo con l’utensile Makita specificato in questo punta trapano di cambio rapido. manuale si consigliano questi accessori o ricambi. L’uti- Inoltre, il portapunta trapano si stacca quando si lizzo di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un inverte l’utensile.
  • Seite 32 EN60745: Emissione vibrazioni (a ): 15,0 m/s h, HD Modello HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Incertezza (K): 1,5 m/s Livello di pressione sonora (L ): 90 dB (A) Modalità di lavoro: funzione di scalpellamento con Livello di potenza sonora (L...
  • Seite 33 Dichiarazione di conformità CE La Makita Corporation, quale produttore responsa- La Makita Corporation, quale produttore responsa- bile, dichiara che le macchine Makita seguenti: bile, dichiara che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Martello rotativo Designazione della macchina: Martello multifunzione Modello No./Tipo: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601...
  • Seite 34: Technische Gegevens

    23 Getande zijde van de diepte- 36 Mof 12 Werkingsfunctie-keuzeknop aanslag 37 Ring 13 Alleen hameren 24 Stofvanger 14 Uitsteeksels 25 Symbool TECHNISCHE GEGEVENS Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm 26 mm Kroonboor 68 mm...
  • Seite 35: Beschrijving Van De Functies

    Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u LET OP: werkt op plaatsen waar het booraccessoire met • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan- en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens raking kan komen.
  • Seite 36 De werkingsfunctie kiezen (Fig. 6) INEENZETTEN Voor modellen HR2300, HR2600 en HR2601 Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie- LET OP: keuzeknop. Kies met de werkingsfunctie-keuzeknop één • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld...
  • Seite 37 Boorhoek (bij beitelen, bikken of slopen) OPMERKING: • Bij het aanbrengen of verwijderen van de stofvanger Voor modellen HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F kan de dop losraken. Als dat gebeurt, gaat u als volgt en HR2611FT te werk. Verwijder de balg vanaf het voetstuk en plaats De boor kan onder de gewenste hoek worden vastgezet.
  • Seite 38: Optionele Accessoires

    Boren in hout of metaal • Zorg ervoor dat bij gebruik van de stofvanger de dop stevig op zijn plaats is aangebracht. Voor modellen HR2300, HR2600, HR2601, HR2610 en HR2611F ONDERHOUD Gebruik de los verkrijgbare complete boorkop. Om deze aan te brengen, zie “Aanbrengen en verwijderen van de LET OP: boor”...
  • Seite 39 De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten Trillingsemissie (a ): 15,0 m/s h, HD volgens EN60745: Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Gebruikstoepassing: beitelen met extra zijhandgreep Geluidsdrukniveau (L ): 90 dB (A) Trillingsemissie (a ): 9,5 m/s...
  • Seite 40 ENH101-15 ENH101-15 Alleen voor Europese landen Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): machine(s): Aanduiding van de machine: Boorhamer Aanduiding van de machine: Combinatiehamer Modelnr./Type: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601...
  • Seite 41 36 Manguito 11 Giro solamente fundidad 37 Anillo 12 Pomo de cambio del modo de 24 Guardapolvo accionamiento 25 Símbolo ESPECIFICACIONES Modelo HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Cemento 23 mm 26 mm Broca de corona 68 mm...
  • Seite 42: Descripción Del Funcionamiento

    Cuando realice una operación en la que el acce- Accionamiento del interruptor (Fig. 1) sorio de corte pueda entrar en contacto con PRECAUCIÓN: cableado oculto o con el propio cable, sujete la • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre herramienta eléctrica por las superficies de asi- para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona miento aisladas.
  • Seite 43 Selección del modo de accionamiento (Fig. 6) gará del eje de salida. Cuando ocurra esto, la broca dejará de girar. Para los modelos HR2300, HR2600, HR2601 Esta herramienta tiene un pomo de cambio del modo de PRECAUCIÓN: accionamiento. Seleccione uno de los dos modos apro- •...
  • Seite 44: Tope De Profundidad

    Ángulo de la broca (para desincrustar, decapar o NOTA: • Cuando vaya a instalar o desinstalar el guardapolvo, la demoler) tapa podrá soltarse del guardapolvo. Ahora, proceda Para los modelos HR2310T, HR2610, HR2610T, de la forma siguiente. Retire el fuelle del accesorio y HR2611F, HR2611FT encaje la tapa desde el lado mostrado en la figura con La broca puede sujetarse en el ángulo deseado.
  • Seite 45: Accesorios Opcionales

    Perforación en madera o metal podrá dañar el guardapolvo debido al calor producido Para los modelos HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, por el polvo metálico diminuto o similar. HR2611F • Vacíe el guardapolvo antes de desmontar una broca.
  • Seite 46 Emisión de vibración (a ): 9,5 m/s h, CHeq acuerdo con la norma EN60745: Error (K): 1,5 m/s Modelo HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Modo de trabajo: taladrado en metal Nivel de presión sonora (L ): 90 dB (A) Emisión de vibración (a...
  • Seite 47 Makita Corporation como fabricante responsable Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Makita: declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Makita: Designación de máquina: Martillo Rotativo Designación de máquina: Martillo Rotativo Combinado Modelo N°/Tipo: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 Modelo N°/Tipo: HR2610, HR2610T, HR2611F,...
  • Seite 48: Especificações

    35 Mandril de berbequim sem chave 11 Só rotação 23 Lado dentado da guia de 36 Manga profundidade 37 Anel ESPECIFICAÇÕES Modelo HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Cimento 23 mm 26 mm...
  • Seite 49: Descrição Do Funcionamento

    Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes Acção do interruptor (Fig. 1) isoladas ao executar uma operação onde o PRECAUÇÃO: acessório de corte possa tocar em fios ocultos • Antes de ligar a ferramenta na tomada, verifique ou no seu próprio fio. O contacto do acessório de sempre gatilho interruptor...
  • Seite 50 Selecção do modo de acção (Fig. 6) Para os modelos HR2300, HR2600 e HR2601 MONTAGEM Esta ferramenta possui um botão de mudança do modo de acção. Utilize este botão para seleccionar um dos PRECAUÇÃO:...
  • Seite 51 Em seguida, agarre o acoplamento na base do Perfuração em madeira ou metal recipiente para o pó e retire-o. (Fig. 23) Para os modelos HR2300, HR2600, HR2601, HR2610 NOTA: e HR2611F • A tampa do recipiente para o pó pode sair ao instalar Utilize o conjunto de mandril de perfuração opcional.
  • Seite 52: Manutenção

    Coloque o botão de mudança do modo de acção no regulação devem ser sempre executadas por Serviços símbolo de Assistência Autorizados da Makita, utilizando sempre Pode perfurar até 13 mm de diâmetro em metal e até peças de substituição originais Makita.
  • Seite 53 EN60745: Emissão de vibração (a ): 12,0 m/s h, HD Variabilidade (K): 1,5 m/s Model HR2300, HR2600 Modo de funcionamento: perfuração com martelo Modo de funcionamento: função de cinzelamento em cimento com o punho lateral Emissão de vibração (a ): 15,5 m/s Emissão de vibração (a...
  • Seite 54 Makita: Makita: Designação da ferramenta: Martelo Rotativo Designação da ferramenta: Martele Combinado Modelos n°/ Tipo: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 Modelos n°/ Tipo: HR2610, HR2610T, HR2611F, são de produção de série e HR2611FT Em conformidade com as seguintes directivas são de produção de série e...
  • Seite 55: Specifikationer

    35 Nøgleløs borpatrron 11 Kun rotation 23 Tandside på dybdeanslag 36 Manchet 12 Knap til ændring af funktions- 24 Støvopsamler 37 Ring måde symbol SPECIFIKATIONER Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm 26 mm Kernebor 68 mm...
  • Seite 56 Valg af funktionsmåde (Fig. 6) Afbryderfunktion (Fig. 1) For modellerne HR2300, HR2600, HR2601 FORSIGTIG: Denne maskine er udstyret med en knap til ændring af • Før De sætter maskinen i forbindelse, skal De altid kon- funktionsmåden.
  • Seite 57 FORSIGTIG: Smørelse til bor • Sæt altid knappen hele vejen til det ønskede funktions- Smør borhalsens hoved på forhånd med en smule bor- symbol. Hvis maskinen anvendes med knappen halv- smørelse (omkring 0,5 – 1 g). vejs mellem funktionssymbolerne, kan maskinen lide Denne borpatronsmørelse sikrer problemfri anvendelse skade.
  • Seite 58 Tag derefter fat i tilbehørsdelen ved foden af støvopsam- leren og tag den ud. (Fig. 23) Boring i træ eller metal BEMÆRK: For modellerne HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, • Når støvopsamleren monteres eller afmonteres, kan HR2611F hætten gå af støvopsamleren. Fortsæt på dette tids- Anvend den ekstra borpatron.
  • Seite 59: Vedligeholdelse

    Hvis De har brug for assistance eller yderligere detaljer eller mindre Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s h, D om dette tilbehør, bedes De kontakte Deres lokale Makita Usikkerhed (K): 1,5 m/s servicecenter. Model HR2601 • SDS-Plus bor med hårdmetalskær Arbejdsindstilling: hammerboring i beton •...
  • Seite 60 Kun for lande i Europa Vibrationsemission (a ): 15,0 m/s h, HD EU-konformitetserklæring Usikkerhed (K): 1,5 m/s Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Arbejdsindstilling: mejslingsfunktion med side- fabrikant, at den (de) følgende Makita-maskiner: greb Maskinens betegnelse: Borehammer Vibrationsemission (a...
  • Seite 61 ENH101-15 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita-maskiner: Maskinens betegnelse: Kombinationshammer Modelnr./ Type: HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT er seriefremstillet og er i overensstemmelse med de følgende EU-direkti- ver: 2006/42/EC og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende...
  • Seite 62: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    23 Οδοντωτή πλευρά ρυθμιστή 36 Χιτώνιο 11 Περιστροφή μ νο βάθους 37 Δακτύλιος 12 Κουμπί αλλαγής τρ που 24 Κάλυμμα σκ νης λειτουργίας 25 Σύμβολο ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Σκυρ δεμα χιλ. χιλ. Αιχμή πυρήνα χιλ.
  • Seite 63: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο μ νον απ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, κατά ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο το προϊ ν (λ γω επανειλημμένης χρήσης) να κοπής ενδέχεται να έλθει σε επαφή με κρυφές αντικαταστήσει...
  • Seite 64 ροπής. Ο ηλεκτροκινητήρας αποσυμπλέκεται απ τον άξονα εξ δου. ταν συμβεί αυτ , διακ πτεται η Επιλογή τρ που λειτουργίας (Εικ. 6) περιστροφή της αιχμής. Για τα μοντέλα HR2300, HR2600, HR2601 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτ το εργαλείο διαθέτει κουμπί αλλαγής τρ που • Μ λις ενεργοποιηθεί...
  • Seite 65 Πλευρική λαβή (βοηθητική λαβή) (Εικ. 10) Ρυθμίστε το ρυθμιστή βάθους στο επιθυμητ βάθος μετακινώντας τον προς-πίσω, ενώ πιέζετε ΠΡΟΣΟΧΗ: ταυτ χρονα το κουμπί ασφάλισης. Μετά απ τη • Να χρησιμοποιείτε πάντα την πλευρική λαβή, ώστε ρύθμιση, ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης ώστε να...
  • Seite 66 την πλευρική λαβή και τη λαβή διακ πτη κατά την εκτέλεση των εργασιών. Διάτρηση σε ξύλο ή μέταλλο Λειτουργία κρουστικής διάτρησης (Εικ. 28) Για τα μοντέλα HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, Γυρίστε το κουμπί αλλαγής του τρ που λειτουργίας HR2611F στο σύμβολο...
  • Seite 67 αδαμάντινο πυρήνα, να ρυθμίζετε πάντα το μοχλ • Αυτά τα παρελκ μενα ή προσαρτήματα στη θέση m ώστε να επιτυγχάνεται η λειτουργία συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Makita “περιστροφή μ νο”. που περιγράφεται στο παρ ν εγχειρίδιο. Η χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ: οποιουδήποτε άλλου παρελκομένου...
  • Seite 68 σφυροκ πημα στο μπετ ν σε τρεις άξονες) προσδιορίζεται σύμφωνα με το Εκπομπή κραδασμών (a ): 12,0 m/s h, HD πρ τυπο EN60745: Αβεβαι τητα (K): 1,5 m/s Μοντέλο HR2300, HR2600 Τρ πος λειτουργίας: δειτουργία σμίλευσης Τρ πος λειτουργίας: τρυπάνισμα με με πλευρικ πιάσιμο...
  • Seite 69 τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Περιστροφικ σφυρί Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Σφυρί συνδυασμού Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HR2300, HR2310T, HR2600, Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2601 HR2611FT είναι εν σειρά παραγωγή και είναι εν σειρά παραγωγή και...
  • Seite 72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884939A990...

Inhaltsverzeichnis