Herunterladen Diese Seite drucken
Makita HR3550C Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR3550C:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rotary Hammer
GB
Perforateur
F
Bohrhammer
D
Martello rotativo
I
Boor-en breekhamer
NL
Martillo rotativo
E
Martelo misto
P
Borehammer
DK
Borrhammare
S
Borhammer
N
Poravasara
SF
¶ÂÚÈÛÙÚÔˇÈÎfi Ûˇ˘Ú›
GR
HR3550C
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HR3550C

  • Seite 1 Instruction Manual Perforateur Manuel d’instructions Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso Boor-en breekhamer Gebruiksaanwijzing Martillo rotativo Manual de instrucciones Martelo misto Manual de instruço ˜ es Borehammer Brugsanvisning Borrhammare Bruksanvisning Borhammer Bruksanvisning Poravasara Käyttöohje ¶ÂÚÈÛÙÚÔˇÈÎfi Ûˇ˘Ú› √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ HR3550C...
  • Seite 6 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 7: Specifications

    10 ‘‘Hammering only’’ symbol 20 Service indicator lamp (red) 31 Drill chuck SPECIFICATIONS ADDITIONAL SAFETY RULES FOR Model HR3550C TOOL ENB010-1 Capacities Tungsten-carbide tipped bit ......35 mm 1. Hold tools by insulated gripping surfaces Core bit ............90 mm when performing an operation where the cut- Wood ............
  • Seite 8 OPERATING INSTRUCTIONS Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) Important: Accept SDS-top Bit Always be sure that the tool is switched off and unplugged before changing the bit angle. Installing or removing bit The bit can be secured at 12 different angles. To Important: change the bit angle, depress the lock button and Always be sure that the tool is switched off and...
  • Seite 9: Maintenance

    Hammer drilling operation (Fig. 15) CAUTION: • Pressing excessively on the tool will not speed CAUTION: up the drilling. In fact, this excessive pressure will When the bit begins to break through concrete or if only serve to damage the tip of your bit, decrease the bit strikes reinforcing rods embedded in concrete, the tool performance and shorten the service the tool may react dangerously.
  • Seite 10 Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease (optional acces- sory). Filling with more than specified amount of grease (approx. 30 g) can cause faulty hammering action or tool failure.
  • Seite 11: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    21 Schroevedraaier 11 ‘‘Alleen boren’’ symbool TECHNISCHE GEGEVENS 3. Draag een hard hoofddeksel (veiligheids- Model HR3550C helm), een veiligheidsbril en/of gezichtsbe- Capaciteiten scherming. Het is ook zeer aan te bevelen een Boor met wolfraamcarbide punt ....35 mm stofmasker en dikke handschoenen te dragen.
  • Seite 12: Bedieningsvoorschriften

    BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Boorhoek (voor beitelen, afbikken of slopen) Belangrijk: Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de stekker uit het stopkontakt is getrokken, alvorens de Accept SDS-top Bit boorhoek te wijzigen. Installeren of verwijderen van de boor De boor kan bij 12 verschillende hoeken worden vastgezet.
  • Seite 13 Hamerboren (Fig. 15) LET OP: • Door overmatige druk op het gereedschap uit te LET OP: oefenen verloopt het boren niet sneller. Integen- Wanneer de boor door het beton heenkomt of op deel, teveel druk op het gereedschap zal alleen betonijzer stuit, kan de machine gevaarlijk vooruit- of maar de boorpunt beschadigen, de prestatie van terugschieten.
  • Seite 14 • Draai de carterdop niet te vast aan. Deze is gemaakt van hars en is derhalve breekbaar. Opdat de machine veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
  • Seite 15 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Seite 16 TILBEHØR ADVARSEL: Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med Makita maskinen sådan som det er specificeret i denne vejledning. Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan medføre personskade. Udstyr eller tilbehør bør kun anvendes på den korrekte og beskrevne måde.
  • Seite 17 • SDS-top Tungsten-carbide tipped bit • Mèche à bout de carbure de tungstène SDS-top • Bohrer mit Hartmetallspitze und SDS-Aufnahme • Punta al carburo di tungsteno • SDS-top wolfraamcarbidepunt boor • Broca SDS con punta de carburo de tungsteno de alto rendimiento •...
  • Seite 18 • Bit grease (100 g) • Graisse rose (100 g) • Bohrerfett (100 g) • Grasso per punte (100 g) • Boorvet (100 g) • Grasa para broca (100 g) • Massa lubrificante para a broca (100 gr.) • Bor- og mejselfedt (100 g) •...
  • Seite 19 • Drill chuck • Mandrin • Bohrfutter • Mandrino trapano • Boorkop • Mandril • Mandril • Borepatron • Borrchuck • Borechuck • Poraistukka • ™ˇÈ¯Ù‹Ú·˜ ·È¯Ì‹˜ • Chuck key S13 • Clé à mandrin S13 • Bohrfutterschlüssel S13 • Chiave S13 per mandrino •...
  • Seite 23 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 884358-990...