Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SHT-3507DM

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SNS SHT-3507DM

  • Seite 1 SHT-3507DM...
  • Seite 3 User Guide SHT-3507DM...
  • Seite 4 русский язык English Türkiye Español Этот символ, Ürün ya da üzerindeki Si apareciera este This marking shown изображенный на yazılarda gösterilen bu on the product or its símbolo en el producto продукции или işaret, çalışma ömrünün literature, indicates that it o en su documentación, документации...
  • Seite 5 Deutsch French Português Diese Markierung auf Ce diagramme présent Este símbolo dem Produkt oder dem sur le produit ou sa apresentado no Informationsmaterial documentation indique produto ou na sua documentação indica gibt an, dass es nicht mit qu’il ne doit pas être jeté que não deve ser dem Hausmüll entsorgt avec d’autres déchets...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    русский язык English Türkiye Español Содержание İçindekiler Contenidos Contents Precauciones de Seguridad ………………… 6 Precautions ……………………………… 6 Правила техники безопасности …………… 6 Güvenlik Önlemleri ……………………………6 Partes y Funciones ………………………… 13 Parts and Function …………………… 12 Характеристики и функции ……………… 12 Kısımlar ve Fonksiyonlar …………………...
  • Seite 7 Deutsch French Português Sommaire Conteúdos Inhalt Precauções de segurança …………………… 7 Sicherheitsvorkehrungen …………………… 7 Précautions de Sécurité ………………………7 Componentes e funções ………………… 15 Composantset fonctions …………………… 14 Teile und Funktionen …………………………14 ►Video door phone ……………………………… 15 ►Video door phone ……………………………… 14 ►Video-Türsprechanlage ……………………………14 ►Telefone interno (opcional) ………………………...
  • Seite 8: Precautions

    русский язык English Türkiye Español Precautions Güvenlik Önlemleri Precauciones de Seguridad Правила техники безопасности * Ürünün doğru kullanımından emin olmak için * Por favor, lea las siguientes indicaciones en * Please first read the below to ensure the * Ознакомьтесь с приведенными ниже lütfen once aşağıdakileri okuyun.
  • Seite 9: Sicherheitsvorkehrungen

    Deutsch French Português Precauções de segurança Sicherheitsvorkehrungen Précautions de Sécurité * Lesen Sie bitte Folgendes, um eine korrekte * Veuillez lire ce qui suit afin d’utiliser ce produit * Leia primeiro as instruções abaixo Funktion des Produkts zu gewährleisten. de manière appropriée. apresentadas para garantir que utiliza correctamente este produto.
  • Seite 10 русский язык English Türkiye Español Правила техники безопасности Precautions Güvenlik Önlemleri Precauciones de Seguridad * Por favor, lea las siguientes indicaciones en * Ознакомьтесь с приведенными ниже * Ürünü doğru bir şekilde kullandığınızdan emin * Please first read the below to ensure the primer lugar para garantizar el uso adecuado предупреждениями, чтобы...
  • Seite 11: Vorsichtsmaßnahmen

    Deutsch French Português Precauções de segurança Vorsichtsmaßnahmen Précautions de Sécur * Lesen Sie bitte Folgendes, um eine korrekte * Veuillez lire ce qui suit afin d’utiliser ce produit * Leia primeiro as instruções abaixo apresen- Funktion des Produkts zu gewährleisten de manière appropriée tadas para garantir que utiliza correctamente este produto.
  • Seite 12 русский язык English Türkiye Español Правила техники безопасности Precautions Güvenlik Önlemleri Precauciones de Seguridad * Ознакомьтесь с приведенными ниже * Ürünü doğru kullandığınızdan emin olmak için * Por favor, lea las siguientes indicaciones en * Please first read the below to ensure the предупреждениями, чтобы...
  • Seite 13 Deutsch French Português Precauções de segurança Vorsichtsmaßnahmen Précautions de Sécurité * Lesen Sie bitte Folgendes, um eine korrekte * Veuillez lire ce qui suit afin d’utiliser ce produit * Leia primeiro as instruções abaixo Funktion des Produkts zu gewährleisten de manière appropriée apresentadas para garantir que utiliza correctamente este produto.
  • Seite 14: Parts And Function

    русский язык English Türkiye Español Характеристики и функции Parts and Function ► Video door phone ► Видеодомофон ② ⑫ ③ ⑦ ④ ⑧ ⑤ ⑨ ⑥ ⑩ ※ The sample color may vary from that of the photo image. ※ Цвета на образце могут отличаться от ⑪...
  • Seite 15: Kısımlar Ve Fonksiyonlar

    Deutsch Español Türkiye French Português Kısımlar ve Fonksiyonlar Partes y Funciones ► Videolu kapı telefonu ► Video Portero ② ⑫ ③ ⑦ ④ ⑧ ⑤ ⑨ ⑥ ⑩ ※ Örnek renk fotoğraftaki görüntüden farklı olabilir. ※ Цвета на образце могут отличаться от ⑪...
  • Seite 16: Teile Und Funktionen

    Deutsch Türkiye French Español Teile und Funktionen Composantset fonctions ► Video-Türsprechanlage ► Vidéophone de porte ② ⑫ ③ ⑦ ④ ⑧ ⑤ ⑨ ⑥ ⑩ ※ Die Beispielfarbe kann von der des Bildbeispiels abweichen. ※ La couleur réelle peut varier par rapport ⑪...
  • Seite 17: Componentes E Funções

    Deutsch Español Português Türkiye French Português Componentes e funções ► Vídeo porteiro ② ⑫ ③ ⑦ ④ ⑧ ⑤ ⑨ ⑥ ⑩ ※ A cor real pode variar da apresentada na imagem. ⑪ ① ① Microfone: Utilizado para a de intrusões enquanto a pessoa conversa telefônica.
  • Seite 18: Interphone (Option)

    русский язык English Türkiye Español Характеристики и функции Kısımlar ve Fonksiyonlar Parts and Function Partes y Funciones ► Interphone (option) ► Интерком (вариант) ► Ara telefon (isteğe bağlı) ► Interfono (Opcional) ④ ④ ④ ④ ① ① ① ① ③ ③...
  • Seite 19: Hausanlage (Option)

    Deutsch French Português Componentes e funções Teile und Funktionen Composantset fonctions ► Hausanlage (option) ► Interphone (option) ► Telefone interno (opcional) ④ ④ ④ ① ① ① ③ ③ ③ ② ② ② ① ANRUF [ ] Taste ① bouton CALL [ ①...
  • Seite 20: Interphone Functions

    русский язык English Türkiye Español Функции интеркома Dahili Telefon Fonksiyonları Interphone Functions Funciones del Interfono * This is a function that enables you to make a phone * Благодаря этой фукнции вы можете * Bu, telefon görüşmeleri yapmanıza ve ziyaretçiler * Esta es una función que le permite mantener una conversation and open the door for visitors.
  • Seite 21: Funktionen Der Gegensprechanlage

    Deutsch French Português Funções do Interfone Funktionen der Gegensprechanlage Fonctions de l’interphone * Dies ist eine Funktion, die es ermöglicht ein * Il s’agit d’une fonction qui vous permet d’avoir une * Esta é uma função que permite manter uma con- Telephongespräch zu führen und die Türe für conversation téléphonique et d’ouvrir la porte aux versa telefônica e abrir a porta aos visitantes.
  • Seite 22: To Check Outside The Door

    русский язык English Türkiye Español ► To Check Outside the Door ► Проверка пространства за дверью ► Kapının Dış Kısmını Kontrol Etmek İçin ► Para chequear el exterior frente a la Puerta Outside screen view will appear when В режиме ожидания при нажатии La vista de la pantalla que muestra el Bekleme ekranından Aramal [ you press the Call [...
  • Seite 23: Überprüfen Des Eingangsgereichs

    Deutsch French Português ► Überprüfen des Eingangsgereichs ► Pour vérifier du côté extérieur de la porte ► Para verificar o exterior em frente à Porta L’image de l’écran extérieur s’affichera A vista da tela que mostra a área exterior Wird die Ruf-[ ] Taste über die lorsque vous appuyez sur le bouton Call aparecerá...
  • Seite 24: To Receive Calls From The Security Office

    русский язык English Türkiye Español ► To Receive Calls from the Security ► Поступление вызовов из помещения ► Güvenlik Ofisinden Arama Almak İçin ► Para recibir llamadas desde la Oficina de Office охраны Seguridad The monitor sound melody for Монитор проигрывает мелодию Gelen güvenlik ofisi aramaları...
  • Seite 25: Einen Anruf Des Wachdienstes Bekommen

    Deutsch French Português ► Einen Anruf des Wachdienstes bekom- ► Pour recevoir des appels de la part du ► Para receber chamadas do Escritório bureau de la sécurité de Segurança. Die Anzeige spielt die Melodie für einen O monitor emite uma melodia para as L’écran émet une mélodie en cas d’appel Anruf des Wachdienstes und die Guard-[ chamadas entrantes do Escritório de Segu-...
  • Seite 26: To Make An Interphone Call (A Call To An Interphone From Video Door Phone)

    русский язык English Türkiye Español ► To Make an Interphone Call ► Осуществление вызова по ► Bir Dahili Telefon Araması Yapmak ► Para realizar una llamada usando el (A Call to an interphone from интеркому (вызов на интерком с İçin (Videolu Kapı Telefonundan Interfono (Una llamada a un Interfono Video Door Phone) видеодомофона)
  • Seite 27: 23 Para Realizar Uma Chamada Usando O Interfone (Uma Chamada A Um Interfone De Um Vídeo Porteiro)

    Deutsch French Português ► Die Gegensprechanlage benützen ► Pour effectuer un appel via ► Para realizar uma chamada usando o (Die Gegensprechanlage über die l’interphone (un appel vers un inter- Interfone (Uma chamada a um Interfone Video-Türsprechanlage anrufen) phone à partir du visiophone) de um Vídeo porteiro) Appuyez sur le bouton Interphone/Open Pressione o botão Interphone/Open...
  • Seite 28: To Make An Interphone Call (A Call From An Interphone To Video Door Phone)

    русский язык English Türkiye Español ► To Make an Interphone Call ► Осуществление вызова по ► Bir Dahili Telefon Araması Yapmak ► Para realizar una llamada usando (A Call from an interphone to Video интеркому (вызов с интеркома на İçin (Dahili Telefondan Videolu Kapı el Interfono (Una llamada desde un Door Phone) видеодомофон)
  • Seite 29: Die Türsprechanlage Benützen (Anruf Von Der Türsprechstelle An Die Video-Türsprechanlage)

    Deutsch French Português ► Die Türsprechanlage benützen (Anruf ► Pour effectuer un appel via ► Para realizar uma chamada usando o von der Türsprechstelle an die Video- l’interphone (un appel d’un interphone Interfone (Uma chamada a um Inter- Türsprechanlage) vers le visiophone) fone de um Vídeo porteiro) An der Anlage, drücken Sie den Ruf- Sur un interphone, appuyez sur le...
  • Seite 30: Intrusion Prevention Function

    русский язык English Türkiye Español Функция предотвращения İzinsiz Giriş Engelleme Intrusion Prevention Function Función de Prevención de вторжения Fonksiyonu Intrusiones ► Para establecer la Función de Preven- ► To Set Up Intrusion Prevention While ► Настройка предотвращения ► Dışarıda İken İzinsiz Giriş Engellemenin ción de Intrusiones mientras la persona Away вторжения...
  • Seite 31: Funktion Eindringlingsabwehr

    Deutsch French Português Função de Prevenção de Funktion Eindringlingsabwehr Fonction de prévention contre ► Einrichten der Einbruchsabwehr aus Intrusões les intrusions der Ferne ► Pour activer une prévention contre les ► Para estabelecer a Função de Prevenção intrusions lorsque vous vous absentez de Intrusões enquanto a pessoa estiver ausente.
  • Seite 32: To Stop Intrusion Prevention Alarm

    русский язык English Türkiye Español ► To Stop Intrusion Prevention Alarm ► Отключение сигнализации ► İzinsiz Giriş Engelleme Alarmının ► Para detener la Alarma de Prevención предотвращения вторждения Durdurulması de Intrusiones Press the Return Button on the product Нажмите кнопку Назад на устройстве, Alarmı...
  • Seite 33: Einbruchsalarm Ausschalten

    Deutsch French Português ► Einbruchsalarm ausschalten ► Pour arrêter l’alarme de la prévention ► Para deter o Alarme de Prevenção de des intrusions Intrusões Drücken Sie den Zurück-Taster zum Aus- Appuyez sur le bouton Return sur le Pressione o botão Return [Retornar] no schalten des Alarms und schauen Sie produit pour arrêter le son de l’alarme, produto para deter o som do alarme e...
  • Seite 34: Automatic Notification Service

    русский язык English Türkiye Español ► Automatic Notification Service ► Otomatik Bildirim Hizmeti ► Servicio de Notificación Automática ► Услуга автоматического уведомления Domestic Alarm Ev İçi Alarmı Alarma doméstica Домашняя сигнализация - When an emergency occurs, the alarm will - Acil bir durum ortaya çıktığında, alarm 30 - Cuando ocurre una emergencia, suena - В...
  • Seite 35: User Configuration

    Deutsch French Português ► Automatischer Benachrichtigungsdienst ► Service de notification automatique ► Serviço de Notificação Automática Häuslicher Alarm Alarme domestique Alarme doméstico - In einem Alarmfall ertönt die Warnanlage - En cas d’urgence, l’alarme retentit pendant - Quando acontecer uma emergência, soará 30 Sekunden lang und die Lampe der 30 secondes et la lampe Return [ um alarme durante 30 segundos e piscará...
  • Seite 36: Kullanıcı Yapılandırması

    русский язык English Türkiye Español User Configuration Настройки пользователя Kullanıcı Yapılandırması Configuración del Usuario ► To Use User Configuration ► Использование настроек ► Kullanıcı Yapılandırmasını Kullanmak ► Cómo usar la Configuración del Usuario пользователя İçin Использование настроек пользователя Si se presiona el botón Away/Setup Ürün üzerindeki Dışarıda/Ayarlama If Away/Setup [ ] button on the...
  • Seite 37: Benutzereinstellung

    Deutsch French Português Configuration utilisateur Configuração do Usuário Benutzereinstellung ► Die Benutzereinstellung verwenden ► Como usar a Configuração do Usuário ► Pour utiliser la configuration utilisateur Wird der Abwesenheits-/Konfigura- Si vous appuyez sur le bouton Away/Set- Caso seja pressionado o botão Away/ tions-[ ] Taster für länger als 2 sec up [...
  • Seite 38 русский язык English Türkiye Español Select the desired value using Перейдите в необходимое меню настройки при Seleccione el valor deseado usando el ] düğmesini kullanarak istenilen помощи кнопки [ ], а затем выберите değeri seçin ve daha sonra Dışarıda/ botón [ ], y luego ajuste los va- ] button, and then set up by соответствующее...
  • Seite 39 Deutsch French Português Wählen Sie sich in den gewünschten Wert Sélectionnez la valeur souhaitée en util- Selecione o valor desejado usando o mittels [ ] Taste, übernehmen Sie dann isant le bouton [ ], puis activer en botão [ ], e depois ajuste os va- den entsprechenden Wert indem Sie den Anwe- appuyant sur le bouton Away/Setup lores pressionando o botão Away/Setup...
  • Seite 40: Installation

    русский язык English Türkiye Español Монтаж Installation Kurulum Instalación ► Door camera ► Дверная камера ► Kapı kamerası ► Cámara de Portero Electrónico Camera installation diagram Схема монтажа камеры Kamera kurulum şeması Diagrama de instalación de la cámara Wall Mount Bracket Wall Mount Bracket Mount Bracket Screw Mount Bracket Screw...
  • Seite 41: Installation

    Deutsch French Português Instalação Installation Installation ► Türkamera ► Camera de porte ► Câmara da porta Kamerainstallationsdiagramm Diagramme d’installation de la camera Diagrama de instalação da câmara Wall Mount Bracket Wall Mount Bracket Mount Bracket Screw Mount Bracket Screw Main Unit Main Unit Video Door Phone Video Door Phone...
  • Seite 42: Wiring

    русский язык English Türkiye Español Схема подключения Kablo tesisatı Wiring Cableado (For safety and correct product connection, please (В целях безопасности и правильного соединения (Güvenlik ve ürün bağlantısının doğru yapılabilmesi (Por su seguridad y para una correcta conexión del make sure you install the product as advised below.) изделия, пожалуйста, убедитесь, что...
  • Seite 43: Verdrahtung

    Deutsch French Português Verdrahtung Câblage Cabeamento (Aus Sicherheitsgründen und zum ordnungs- (Pour la sécurité et une connexion correcte du (Para sua segurança e para uma correta conexão gemäßen Verdrahten, überzeugen Sie sich bitte, produit, veillez à installer le produit comme indiqué do produto, por favor, assegure-se de instalá-lo de dass Sie das Gerät, wie im Folgenden angewiesen, ci-dessous.)
  • Seite 44: Specifications Of Connection Cables

    русский язык English Türkiye Español ► Specifications of Connection Cables ► Спецификации по подключению ► Bağlantı Kabloları Özellikleri ► Especificaciones sobre los cables de кабелей conexión Connection part between Подключение монитора и Monitör ve kapı kamerası Conexión entre el monitor y la monitor and door camera дверной...
  • Seite 45: Spezifikationen Der Verbindungskabel

    Deutsch French Português ► Spezifikationen der Verbindungskabel ► Spécifications des câbles de con- ► Especificações sobre os cabos de nexion conexão Verbindungsteil zwischen Partie de la connexion entre le Conexão entre o monitor e a Display und Türkamera moniteur et la caméra de porte câmara do porteiro eletrônico 1[Rot] DC +12V...
  • Seite 46: Components

    русский язык English Türkiye Español Компоненты Bileşenler Components Componentes (Please make sure that you have all parts listed (Убедитесь, что у вас в наличие есть все части, (Lütfen aşağıda listelenen tüm parçalara sahip (Por favor, asegúrese de tener todas las piezas below.) перечисленные...
  • Seite 47: Komponenten

    Deutsch French Português Komponenten Composants Componentes (Überzeugen Sie sich, dass alle aufgelisteten Teile (Veuillez vous assurer que vous disposez de toutes (Por favor, certifique-se de ter todas as peças detal- vorhanden sind.) les pièces indiquées.) hadas a seguir.) Display der Video-Türsprecheinrichtung Ecran du visiophone Monitor do Vídeo porteiro (SHT-3507DM)1 Stück...
  • Seite 48: Troubleshooting

    русский язык English Türkiye Español Устранение неполадок Tamir ve Bakım Troubleshooting Resolución de problemas ► Часто задаваемые вопросы ► Sık Sorulan Sorular ► Preguntas frecuentes ► Frequently asked questions El producto Не ^ Verifique si el cable de alimen- The power Açma ka- no se enci- ^ Check if the power cable is...
  • Seite 49: Fehlersuche

    Deutsch French Português Resolução de problemas Fehlersuche Résolution de problèmes ► Häufig gestellte Fragen ► Foire aux questions ► Questões colocadas frequentemente A alimenta- Power ist ^ Prüfen Sie, ob das Stromkabel ^ Verifique se o cabo de alimen- L’appareil ^ Vérifiez que le câble ção não é...
  • Seite 50: Product Specifications

    русский язык English Türkiye Español Product Specifications Технические Especificaciones del producto Ürün Teknik Özellikleri характеристики изделия Dispositivo Especificaciones Технические Device Specifications Cihaz Özellikler Categorías Categories Kategoriler Параметры Устройство характеристики Potencia de DC 17V ~ 24V Input Power DC 17V ~ 24V Giriş...
  • Seite 51: Spezifikationen Des Produkts

    Deutsch French Português Spezifikationen des Produkts Spécifications du produit Especificações do produto Gerät Spezifikationen Appareil Spécifications Dispositivo Especificações Kategorien Catégories Categorias Potência de Eingangss- Puissance DC 17V ~ 24V DC 17V ~ 24V entrada DC 17V ~ 24V pannung d’entrée Consumo Maximale Consomma-...
  • Seite 52: Product Warranty

    любые предыдущие договоренности или заявления, сделанные в устном или в письменном виде, представлены в настоящей shall SAMSUNG SNS be liable for an amount in excess of SAM- diğer şahıslara yetki vermemektedir. Hiçbir şekilde, SAMSUNG emergentes o de cualquier otro tipo, que surjan de alguna falla del гарантии...
  • Seite 53: Gewährleistung

    SAMSUNG SNS garantiert dass seine Produkte frei von Her- SAMSUNG SNS garantit que ses produits sont exempts de tout A SAMSUNG SNS garante que o seu produto estará livre de de- stellungs- und Materialfehlern sind und gibt eine Garantie für défaut de fabrication concernant les pièces et la main-d’œuvre...
  • Seite 54 SNS no es asegurador ni de las instalaciones ni de la seguridad выбежать из помещения и вызвать полицию или пожарных, чтобы SAMSUNG SNS is not an insurer of either the property or safety mülkü veya güvenliği için herhangi bir sigorta sunmaz ve kayıp de la familia o de los empleados del usuario, y limita su respon- избежать...
  • Seite 55 Produkt / System nicht beeinträchtigt oder umgangen SAMSUNG SNS ne déclare pas que le produit/système ne peut pas que o sistema não funcione como se espera. A SAMSUNG SN não werden, noch dass das Produkt oder System jegliche Verletzungen être compromis ou contourné...
  • Seite 57 MEMO...
  • Seite 58 MEMO...
  • Seite 60 GC68-01910A ED:01...

Inhaltsverzeichnis