Magnetostriktive füllstandtransmitter mit temposonics technologie (61 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Temposonics Level Plus Tank SLAYER
Seite 1
Betriebsanleitung Level Plus – ® Tank SLAYER ® Magnetostriktive Füllstandtransmitter mit Temposonics Technologie ® 4-IN-1-Messung Inhärente Genauigkeit ±1 mm API temperaturkorrigierte Volumina Für Gefahrenbereiche zertifiziert...
Technischer Notfall-Support rund um die Uhr Tel.: +1-800-633-7609 E-Mail: levelplus@temposonics.com Deutschland Allgemein Tel.: +49-2351-9587-0 Fax: +49-2351-56491 E-Mail: info.de@temposonics.com https://www.temposonics.com Post- und Versandanschrift Temposonics GmbH & Co. KG Auf dem Schüffel 9 58513 Lüdenscheid, Deutschland Technischer Support und Anwendungen Tel.: +49-2351-9587-0 E-Mail: info.de@temposonics.com https://www.temposonics.com...
Werden zwei Flüssigkeiten gemessen, dann ist das GOVT gleich dem Volumen der Produkt- und der Trennschicht-Flüssigkeit (GOVP + GOVI). DDA (Direct Digital Access, digitaler Direktzugriff) Das herstellerspezifische digitale Protokoll, das von Temposonics für den GOVU (Gross Observed Volume Ullage, gemessenes Bruttovolumen des Einsatz in eigensicheren Bereichen entwickelt wurde.
Seite 5
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Masse Die Eigenschaft eines Körpers, die dazu führt, dass er im Gravitationsfeld „Thermal Expansion Coefficient“ (Wärmeausdehnungskoeffizient) – ein Gewicht aufweist. Die Masse berechnet sich anhand der Dichte bei Ein Wert, der die Temperaturänderung bei einem Objekt mit der Änderung Referenztemperatur multipliziert mit dem Volumenkorrekturfaktor (Dichte ×...
Flüssigkeiten zu messen. Das Produkt darf nur für die unter den Punkten 1 bis Der Inhalt dieser technischen Dokumentation und der entsprechenden 4 vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit den von Temposonics Informationen im Anhang dient zur Informationen bei Montage, Installation und Sensors empfohlenen bzw.
7. Gehen Sie beim Anschließen des Sensors sehr sorgfältig vor und achten halb des definierten Bereichs Siehe chapter 5.7, „Technische Daten“ Sie auf die Polarität der Verbindungen. Temposonics empfiehlt, keinerlei Chemische Inkompatibilität Der Sensor kann beschädigt werden Anschlüsse vorzunehmen, während die Spannungsversorgung des Geräts Kunde muss für mediumsberührte...
Tank Slayer -Transmitter stehen in drei Gehäusevarianten zur ® ® Temposonics ist Entwickler und Anbieter der magnetostriktiven Technologie Verfügung: NEMA Typ 4X 316L-Edelstahlgehäuse sowie einzelne und duale und seit mehr als 35 Jahren in der Füllstandmesstechnik tätig. Hohlraumgehäuse (siehe Abbildung unten): Branchen •...
Das Außenrohr wird in einer Vielzahl von Varianten hergestellt. Der Tank Slayer ® (4.6 in.) (3 in.) wird mit einem flexiblen Schlauch geliefert. Sollten Sie andere Rohroptionen benötigen, werfen Sie bitte einen Blick auf die anderen Temposonics-Optionen wie RefineME und SoClean ® ®...
• Spezifisches Gewicht der gemessenen Flüssigkeit(en) • Prozesstemperatur Zubehör • Größe der Öffnung zum Prozess Temposonics bietet außerdem eine Reihe von Displays, Gehäusen, Konvertern • Behälterdruck und anderen Zubehörteilen an; siehe Zubehörkatalog (Artikelnummer 551103). Tank Slayer Transmitter müssen mit einem Schwimmer mit Offset- ®...
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 5.5 CRN-Spezifikationen Nachfolgend finden Sie die Druckberechnungen der Druckstufen für ANSI- Flansche mit angehobener Fläche, die für den Tank SLAYER Füllstandtransmitter ® verfügbar sind, entsprechend den Flansch- und CRN-Berechnungen nach ASME B31.3-2016. Beachten Sie, das die maximale Druckstufe für den flexiblen Schlauch 435 psi (30,0 bar) beträgt, auch wenn die Berechnungen höher ausfallen.
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung k Benannte Stellen o Länge (keine Dezimalstellen) CEC (FMC) Flexibles Sensorrohr: 1575 bis 22000 mm (Code von 01575 bis 22000) ATEX Flexibles Sensorrohr: 62 bis 866 in. NEC (FM) (Code von 06200 bis 86600) Kein p Sonderausführung INMETRO Standardprodukt...
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 5.7 Technische Daten Füllstandausgabe Messgröße Produktfüllstand und Trennschichtfüllstand Ausgangssignal/Protokoll Modbus RTU, DDA, analog (4 bis 20 mA), HART ® 1575 bis 22000 mm (62 bis 866 in.) (Bestelllänge ist gleich Messbereich plus inaktive Zone/für größere Längen Bestellbare Länge bitte Werk kontaktieren) Inhärente Genauigkeit...
Schulungen zu Installation, Inbetriebnahme, den flexiblen Schlauch. Schieben Sie den Schwimmer zur Messung Wartung und Reparatur an. Zudem bietet Temposonics zum selben Zweck einen der Trennschicht (optional) auf den flexiblen Schlauch. Bringen Sie die entsprechenden Service direkt im Werk an. Wenden Sie sich an Temposonics, Anschlaghülse etwa 3 Zoll (ca.
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 6.5 Montage Flexible hose Die Vorgehensweise zur Montage des Transmitters richtet sich nach dem verwendeten Behälter oder Tank und danach, welcher Transmittertyp montiert wird. Es gibt zwei typische Vorgehensweisen für die Montage; Montage mit Float stop collar Gewindeflansch und Montage mit Schweißflansch.
Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 7.3 Industrie-Topologien Nachfolgend werden vier Topologien beschrieben und in Abbildungen dargestellt. Die Daisy-Chain-Topologie wird jedoch von Temposonics nicht empfohlen. Welding sleeve 28.6 mm Punkt-zu-Punkt (1.13 in.) dia Welded flange Die Punkt-zu-Punkt-Topologie besteht darin, dass nur ein Gerät in der Schleife vorhanden ist (siehe Abb.
Transmitter abzutrennen, ohne dabei die gesamte Schleife trennen zu müssen 5. Für die Installation in Divisionen (Ex-Bereiche) ist eine zugelassene (siehe Abb. 16). Temposonics rät von der Verwendung einer Daisy-Chain- Kabelkanalabdichtung in einem Abstand von 457 mm (18 in.) zum Topologie ab.
Inneren des Sensorgehäuses angeschlossen sein. Alternativ kann eine sicherheitsgeprüfte EMV-Kabelverschraubung zur Erdung des Schirms genutzt werden. Bitte wenden Sie sich an Temposonics, um nähere Informationen zu erhalten, bevor Sie eine solche Kabelverschraubung verwenden. Unerwünschte Ströme (Erdschleifen) sind ein Verstoß gegen NEC und stellen...
Zweck einen entsprechenden Service direkt im Werk an. Wenden Sie Bringen Sie zuerst den Schwimmer zur Messung des Füllstands an. sich an Temposonics, um sich über Schulungen oder Services direkt im Werk 5. Schließen Sie die Spannungsversorgung, den RS485/USB-Konverter und zu informieren, bevor Sie die Arbeit mit dem Gerät aufnehmen.
Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur an. Zudem bietet Temposonics zum selben Zweck einen entsprechenden Service direkt im Werk an. Wenden Sie sich an Temposonics, um sich über Schulungen oder Services 9.4.2 Schwerlastanwendungen direkt im Werk zu informieren, bevor Sie die Arbeit mit dem Gerät aufnehmen.
Zweck einen entsprechenden Service direkt im Werk an. Wenden Sie Volumenberech- Keine Strap-Tabelle Strap-Tabelle eingeben sich an Temposonics, um sich über Schulungen oder Services direkt im Werk nungsfehler eingegeben zu informieren, bevor Sie die Arbeit mit dem Gerät aufnehmen.
® HART -Doppelschleife 254731-6 ® 12.2 DDA Modbus 254731-7 Temposonics bietet DDA (Direct Digital Access) über ein RS485-Halbduplex- 254731-8 Netzwerk an. Nähere Informationen finden Sie im DDA-Schnittstellenhandbuch SIL Einzelschleife A, B, C, D, E 254850-1 (Artikelnummer 551701). SIL Doppelschleife A, B, C, D, E...
Nachfolgend sind detaillierte Informationen zu den NEC-, CEC-, IEC- und ATEX-Zulassungen aufgeführt. Temposonics verfügt zudem über Zulassungen nach INMETRO, NEPSI, KC, CCoE und CML (Japan). Bitte wenden Sie sich an Temposonics, falls Sie Fragen dazu haben, welche Ex-Zulassung Sie benötigen.
Zertifikate aus dem Internet herunterzuladen, wenden Sie sich bitte Funkenbildung zu vermeiden, sollten die nichtmetallischen Oberflächen an den technischen Support von Temposonics. Der Support wird Ihnen die nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Die lackierte Oberfläche gewünschten Zertifikate dann auf elektronischem Weg zusenden.
Seite 26
Serial No: MODEL NO. Level Plus Transmitter Date : SERIAL NO./DATE CODE FM18US0256X APPROVED Temposonics, LLC FM18US0256X Change Logo to Temposonics. Add cert number 9343 E.Jackson 07.09 3001 Sheldon Drive, Cary, N.C. 27513 INTRINSICALLY SAFE 8389 Added 651594-1 10/07 APPROVED CL.
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 13.3.1.3 Montagezeichnung Abb. 22: FM-Montagezeichnung Eigensicherheit, Modbus und DDA, Seite 1...
Seite 28
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 23: FM-Montagezeichnung Eigensicherheit, Modbus und DDA, Seite 2...
Seite 29
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 24: FM-Montagezeichnung Eigensicherheit, HART , Seite 1 ®...
Seite 30
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 25: FM-Montagezeichnung Eigensicherheit, HART , Seite 2 ®...
Seite 31
OR ITC GARAMOND BOOK. MAX. PRESSURE 435 PSI (FLEX SENSOR) installiert, während das Transmittergehäuse in einem Zone-1-Bereich A,B,C,D 58 [2.28] INPUT: 28V (120mA) max Change Logo to Temposonics. Add Note 7 Gas Groups 9343 E.Jackson 07.09.2021 "D1 [403812, 403813, 403891] [2.56]...
Seite 32
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 13.3.2.3 Montagezeichnung Abb. 30: Explosionsgeschützt, FM-Montagezeichnung, Modbus und DDA, Seite 1...
Seite 33
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 31: Explosionsgeschützt, FM-Montagezeichnung, Modbus und DDA, Seite 2...
Seite 34
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 32: Explosionsgeschützt, FM-Montagezeichnung, HART , Seite 1 ®...
Seite 35
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 33: Explosionsgeschützt, FM-Montagezeichnung, HART , Seite 2 ®...
Oberfläche bis zu einem gewissen Grad frei von ***NO REVISIONS SHALL BE MADE WITHOUT THE NOTIFICATION TO APPROVAL Verschmutzungen wie Schmutz, Staub oder Öl ist, eine mögliche RD LETTERING Change Logo to Temposonics. Add cert number 9343 E.Jackson 9/7/2021 Zündquelle darstellen.
Seite 37
(TYP.) Level Plus Transmitter **NO REVISIONS SHALL BE MADE WITHOUT THE NOTIFICATION TO APPROVAL AGENCY(S).*** FM18CA0122X APPROVED Temposonics, LLC Change Logo to Temposonics. Add cert number E.Jackson 07.09.2021 B.Trovillion 13.09.2021 3001 Sheldon Drive, Cary, N.C. 27513 Added 651594-2 10/07/2019...
Seite 38
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 13.4.1.3 Montagezeichnung Abb. 38: FMC-Montagezeichnung Eigensicherheit, Modbus und DDA, Seite 1...
Seite 39
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 39: FMC-Montagezeichnung Eigensicherheit, Modbus und DDA, Seite 2...
Seite 40
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 40: FMC-Montagezeichnung Eigensicherheit, Modbus und DDA, Seite 3...
Seite 41
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 41: FMC-Montagezeichnung Eigensicherheit, HART , Seite 1 ®...
Seite 42
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 42: FMC-Montagezeichnung Eigensicherheit, HART , Seite 2 ®...
Seite 43
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 43: FMC-Montagezeichnung Eigensicherheit, HART , Seite 3 ®...
Seite 44
***NO REVISIONS SHALL BE MADE WITHOUT THE NOTIFICATION TO APPR INSTALL PER # 651553-2/651597-2 BACKGROUND AND BLACK TEXT OR LASER ETCHED ALUMINUM. HEREIN ARE THE PROPERTY OF TEMPOSONICS, LLC • T5 mit Prozesstemperaturbereich von -40 °C bis 100 °C LIMATHERM MAX. PRESSURE 1000 PSI (RIGID SENSOR) AND MAY NOT BE USED,REPRODUCED OR DISCLOSED MAX.
Seite 45
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 13.4.2.3 Montagezeichnung Abb. 48: Explosionsgeschützt, FMC-Montagezeichnung, Modbus und DDA, Seite 1...
Seite 46
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 49: Explosionsgeschützt, FMC-Montagezeichnung, Modbus und DDA, Seite 2...
Seite 47
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 50: Explosionsgeschützt, FMC-Montagezeichnung, Modbus und DDA, Seite 3...
Seite 48
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 51: Explosionsgeschützt, FMC-Montagezeichnung, HART , Seite 1 ®...
Seite 49
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 52: Explosionsgeschützt, FMC-Montagezeichnung, HART , Seite 2 ®...
Seite 50
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 53: Explosionsgeschützt, FMC-Montagezeichnung, HART , Seite 3 ®...
Oberfläche bis zu einem gewissen Grad frei von ***NO REVISIONS SHALL BE MADE WITHOUT THE NOTIFICATION TO APPR Verschmutzungen wie Schmutz, Staub oder Öl ist, eine mögliche NDARD LETTERING Change Logo to Temposonics. Corrected cert numbers. 9343 E.Jackson 07.0 Zündquelle darstellen.
Seite 52
2809 FM14ATEX0068X O REVISIONS SHALL BE MADE WITHOUT THE NOTIFICATION TO APPROVAL AGENCY(S).*** IECEx FMG14.0032X 17.53 [.69] Temposonics, LLC 3001 Sheldon Drive, Cary, N.C. 27513 hange Logo to Temposonics E.Jackson 07.09.2021 B.Trovillion 13.09.2021 10/07/2019 dded 651594-3 35.05 [1.38] hanged CE to 2809...
Seite 53
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 13.5.1.3 Montagezeichnung Abb. 58: ATEX/IECEx-Montagezeichnung Eigensicherheit, Modbus und DDA, Seite 1...
Seite 54
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 59: ATEX/IECEx-Montagezeichnung Eigensicherheit, Modbus und DDA, Seite 2...
Seite 55
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 60: ATEX/IECEx-Montagezeichnung Eigensicherheit, HART , Seite 1 ®...
Seite 56
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 61: ATEX/IECEx-Montagezeichnung Eigensicherheit, HART , Seite 2 ®...
Seite 57
Material: MACHINING NOTES Change Logo to Temposonics 9343 E.Jackson HEREIN ARE THE PROPERTY OF TEMPOSONICS, LLC NEPSI SERBIA • T5 mit Prozesstemperaturbereich von -40 °C bis 100 °C AND MAY NOT BE USED,REPRODUCED OR DISCLOSED IN ANY FORM EXCEPT AS GRANTED IN WRITING BY •...
Seite 58
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung 13.5.2.3 Montagezeichnung Abb. 64: Druckfest, ATEX- und IECEx-Montagezeichnung, Modbus und DDA, Seite 1...
Seite 59
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 65: Druckfest, FM-Montagezeichnung, Modbus und DDA...
Seite 60
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 66: Druckfest, ATEX- und IECEx-Montagezeichnung, HART , Seite 1 ®...
Seite 61
Level Plus Tank SLAYER ® ® Betriebsanleitung Abb. 67: Druckfest, ATEX- und IECEx-Montagezeichnung, HART , Seite 2 ®...