Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux KODGS20TX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KODGS20TX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
KODGS20TX
User Manual
Oven
Notice d'utilisation
Four
Benutzerinformation
Backofen
Istruzioni per l'uso
Forno
Manual de instrucciones
Horno
electrolux.com/register
EN
2
FR 23
DE 46
IT
69
ES 92

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KODGS20TX

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation FR 23 KODGS20TX Four Benutzerinformation DE 46 Backofen Istruzioni per l’uso Forno Manual de instrucciones ES 92 Horno electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Ventilation opening mini‐ 560x20 mm • This appliance is supplied only with a mum size. Opening placed on the bottom rear side main cable. Mains supply cable length. 1500 mm 2.3 Use Cable is placed in the right...
  • Seite 6: Internal Lighting

    3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Seite 7 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Seite 8: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Plus Steam Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits.
  • Seite 9: Before First Use

    5.2 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven...
  • Seite 10: Heating Function

    7.2 Setting the function: True Fan Cooking PLUS WARNING! Risk of burns and damage to the appliance. Step 1 Make sure that the oven is cold. Step 2 Fill the cavity embossment with tap wa‐ ter. The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml.
  • Seite 11: Clock Functions

    Heating func‐ Application Heating func‐ Application tion tion This function is designed to To bake and roast food on one save energy during cooking. shelf position. When you use this function, the Moist Fan Baking Conventional temperature in the cavity may Cooking differ from the set temperature.
  • Seite 12: Using The Accessories

    How to set: Time of Day - press to set the time. After approximately 5 sec., the flashing stops and the display shows the time. How to change: Time of Day Step 1 - press repeatedly to change the time of day. - starts to flash.
  • Seite 13: Additional Functions

    devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support.
  • Seite 14: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes Refer to Safety chapters. before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven 11.1 Cooking recommendations during roasting, add some water into the The oven has five shelf positions.
  • Seite 15 (°C) (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 45 - 50 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55...
  • Seite 16 (°C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 30 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
  • Seite 17: Care And Cleaning

    12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Seite 18 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Step 4 Install the shelf supports in the oppo‐...
  • Seite 19 Step 3 Find the hinge to the left side of the door. Step 4 Lift and turn the lever fully on the left hinge. Step 5 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat.
  • Seite 20: Troubleshooting

    The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the sur‐ face of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Seite 21: Service Data

    ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux Model identification KODGS20TX 949499341 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
  • Seite 22: Environmental Concerns

    Keep breaks between baking as short as Use the residual heat to warm up other possible when you prepare a few dishes at dishes. one time. Keep food warm Cooking with fan Choose the lowest possible temperature When possible, use the cooking functions setting to use residual heat and keep a meal with fan to save energy.
  • Seite 23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 24: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération d'entretien. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son • remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint •...
  • Seite 26: Branchement Électrique

    • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la Largeur du meuble 560 mm porte de l'appareil ou de la niche Profondeur du meuble 550 (550) mm d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou Hauteur de l’avant de l’ap‐...
  • Seite 27: Éclairage Interne

    2.4 Entretien et Nettoyage • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de AVERTISSEMENT! travail ou comme espace de rangement. Risque de blessure, d'incendie • Ouvrez la porte de l'appareil avec ou de dommages matériels sur précaution.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT! animaux de s'enfermer dans l'appareil. Risque de blessure ou d'asphyxie. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Seite 29: Fixation Du Four Au Meuble

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Vapeur Plus Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Position des grilles...
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    5.2 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Seite 32: Modes De Cuisson

    7.1 Comment régler : Mode de cuisson Étape 2 Tournez la manette pour sélectionner la température. Étape 3 Une fois la cuisson terminée, tournez Étape 1 Tournez la manette des modes de cuis‐ les manettes sur la position Arrêt pour son pour sélectionner un mode de cuis‐...
  • Seite 33: Fonctions De L'horloge

    Mode de cuis‐ Application Mode de cuis‐ Application Pour faire cuire sur 3 niveaux en Pour rôtir de gros morceaux de même temps et pour sécher des viande ou de volaille avec os sur aliments. un seul niveau. Pour gratiner et Turbo gril Diminuez les températures de faire dorer.
  • Seite 34 Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler cette fonction à tout moment, même quand le Minuteur four est éteint. 8.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler : Heure - clignote lorsque vous branchez le four à...
  • Seite 35: Utilisation Des Accessoires

    Comment annuler : Fonctions de l’horloge Étape 1 - appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole de la fonction horloge se mette à clignoter. Étape 2 Maintenez la touche La fonction horloge est désactivée au bout de quelques secondes. 9.
  • Seite 36: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique, Plateau de cuisson / Lèchef‐ rite: Poussez la plaque entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité...
  • Seite 37 cuisson, etc.) pour vos récipients, recettes et quantités lorsque vous utilisez cet appareil. 11.2 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Ramequins Plaque à...
  • Seite 38 (°C) (min) Filet de poisson, 0,3 plaque à pizza sur la grille mé‐ 30 - 40 tallique Viande pochée, 0,25 Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Chachlyk, 0.5 kg Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 rôtir Cookies, (16 pièces) Plateau de cuisson ou plat à...
  • Seite 39 (°C) (min) Petits gâ‐ Chaleur tour‐ Plateau de 2 et 4 150 - 160 20 - 35 teaux, 20 nante cuisson par plateau Tourte aux Chauffage Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, Haut/ Bas 2 moules Ø20 cm Tourte aux Chaleur tour‐...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Net‐ toyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
  • Seite 41 Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
  • Seite 42 Étape 3 Identifiez la charnière à gauche de la porte. Étape 4 Soulevez et faites complètement tourner le levier sur la charnière gauche. Étape 5 Fermez la porte du four à la première posi‐ tion d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
  • Seite 43: Dépannage

    La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la por‐ te. Après l'installation, vérifiez que la surface du pan‐ neau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). Lorsque le cadre de la porte est installé...
  • Seite 44: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KODGS20TX 949499341 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Seite 45: Économie D'énergie

    14.2 Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum Ce four est doté de 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La caractéristiques qui vous chaleur résiduelle à...
  • Seite 46: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen • Stromversorgung zu trennen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät •...
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Mindesthöhe des Einbau‐ 580 (600) mm Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ gelangt, insbesondere wenn das Gerät platte) eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Seite 50: Innenbeleuchtung

    • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder den Boden beschädigen. Schließen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät hat. nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist. • Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür 2.4 Reinigung und Pflege aus.
  • Seite 51: Wartung

    Kinder, oder Originalersatzteile verwendet werden. Haustiere im Gerät einschließen. 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 DEUTSCH...
  • Seite 52: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Plus Dampf Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne •...
  • Seite 54: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5.2 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Stellen Sie die Uhrzeit ein...
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch

    7. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Siehe Kapitel Temperatur auszuwählen. Sicherheitshinweise. Schritt 3 Drehen Sie nach Beendigung des Gar‐ vorgangs die Knöpfe in die Aus-Positi‐ 7.1 Einstellung: Ofenfunktion on, um den Backofen auszuschalten. Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfunktion.
  • Seite 56: Uhrfunktionen

    7.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Gerät Ofenfunktion Gerät Zum Grillen dünner Lebensmit‐ tel in größeren Mengen und zum Der Backofen ist ausgeschaltet. Toasten von Brot. Grillstufe 2 Zum Braten großer Fleischstü‐ Stellung Aus cke oder von Geflügel mit Kno‐ Zum Einschalten der Lampe. chen auf einer Ebene.
  • Seite 57: Anwendung

    Uhrfunktion Anwendung Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. Dauer Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch Kurzzeit-Wecker bei ausgeschaltetem Backofen einstellen. 8.2 Einstellung: Uhrfunktionen Einstellung: Uhrzeit blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
  • Seite 58: Verwendung Des Zubehörs

    Abbrechen: Uhrfunktionen Schritt 1 – wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfunktion zu blinken anfängt. Schritt 2 Drücken und halten Sie: Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend WARNUNG! erhöhten Rand des Rosts ist das Siehe Kapitel Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Sicherheitshinweise.
  • Seite 59: Zusatzfunktionen

    Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um Stromzufuhr unterbrechen kann.
  • Seite 60: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    für Ihr Kochgeschirr, Rezepte und Mengen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform...
  • Seite 61: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 45 Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Kleingebäck, pikant, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 16 Stück Mürbeteigplätzchen, Backblech oder tiefes Blech...
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Biskuit, Ku‐ Ober-/Unter‐ Kombirost 40 - 50 Backofen 10 Minuten chenform Ø hitze vorheizen. 26 cm Biskuit, Ku‐ Heißluft Kombirost 40 - 50 Backofen 10 Minuten chenform Ø vorheizen. 26 cm Biskuit, Ku‐ Heißluft Kombirost 2 und 4 40 - 60 Backofen 10 Minuten chenform Ø...
  • Seite 63: Reinigung: Garraumvertiefung

    Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speise‐ reste könnten einen Brand verursachen. Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Ga‐ ren ein.
  • Seite 64: Benutzung: Aqua Reinigung

    12.4 Benutzung: Aqua Reinigung Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C Bei dieser Reinigungsfunktion werden ein. mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Schritt 4 Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang Speisereste aus dem Backofen entfernt. eingeschaltet. Schritt 1 Füllen Sie Wasser in die Garraumver‐...
  • Seite 65: Austausch: Lampe

    Schritt 7 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drü‐ cken Sie sie nach innen, um den Klippver‐ schluss zu lösen. Schritt 8 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Schritt 9 Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie vorsichtig heraus.
  • Seite 66: Hintere Lampe

    Hintere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung an. 13.
  • Seite 67: Energieeffizienz

    14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung KODGS20TX 949499341 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 72 l Art des Backofens...
  • Seite 68: Umwelttipps

    Feuchte Umluft Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 69 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 70: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non •...
  • Seite 71: Istruzioni Di Sicurezza

    Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare • l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia •...
  • Seite 72: Collegamento Elettrico

    essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza Altezza minima del mobi‐ 580 (600) mm autorizzato. letto (mobiletto sotto all'al‐ tezza minima del piano di • Evitare che i cavi entrino a contatto o si lavoro) trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto Larghezza del mobiletto 560 mm...
  • Seite 73: Illuminazione Interna

    quando quest'ultimo è in funzione. Può quando l'apparecchiatura è in funzione. esservi un rilascio di aria calda. Calore e umidità possono accumularsi sul • Non accendere l’elettrodomestico con le retro di un pannello chiuso causando mani bagnate o quando è a contatto con danni all'apparecchiatura, l'acqua.
  • Seite 74: Smaltimento

    • Utilizzare solo ricambi originali. 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
  • Seite 75 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Seite 76: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello di controllo Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento Lampadina/simbolo alimentazione Display Manopola di regolazione della temperatura Indicatore della temperatura / simbolo Vapore Finale Resistenza Lampadina Ventilatore Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua Supporto ripiano, smontabile Posizioni dei ripiani...
  • Seite 77: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    5.2 Display A. Funzioni dell’orologio B. Timer 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.
  • Seite 78 7.1 Come impostare: Funzione cottura Fase 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura. Fase 3 Al termine della cottura, ruotare le ma‐ Fase 1 Ruotare la manopola delle funzioni di nopole fino alla posizione off per spe‐ riscaldamento per selezionare una fun‐...
  • Seite 79 7.3 Funzioni cottura Funzione cot‐ Applicazione tura Funzione cot‐ Applicazione tura Per grigliare alimenti di ridotto spessore in grandi quantità e to‐ Il forno è spento. stare il pane. Grill Rapido Per arrostire grandi tagli di car‐ Posizione di spen‐ ne o pollame con ossa su una posizione della griglia.
  • Seite 80: Funzioni Del Timer

    8. FUNZIONI DEL TIMER 8.1 Funzioni dell’orologio Funzione orologio Applicazione Permette di modificare o controllare l'ora. Imposta ora Per impostare la durata di funzionamento del forno. Durata Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'u‐ so del forno. È possibile impostare questa funzione in qualsiasi momento, Contaminuti anche quando il forno è...
  • Seite 81: Utilizzo Degli Accessori

    Come impostare: Contaminuti Passaggio - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare. Passaggio - premere per impostare l’ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 secondi. Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. Passaggio Premere un tasto per interrompere il segnale. Passaggio Portare la manopola nella posizione di spegnimento.
  • Seite 82: Funzioni Aggiuntive

    Lamiera dolci / Leccarda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ Griglia, Lamiera dolci / Leccarda: Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripia‐ no e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti. 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso.
  • Seite 83 Cottura di carne e pesce Tempi di cottura Utilizzare una leccarda per alimenti molto I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, grassi per evitare la formazione di macchie dalla sua consistenza e dal volume. potenzialmente permanenti nel forno. All’inizio, controllare il rendimento durante la Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti cottura.
  • Seite 84 (°C) (min.) Base pan di Spagna teglia per timballo su griglia 35 - 45 Pan di Spagna piatto da forno su griglia 35 - 50 Pesce al vapore, 0,3 vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 25 - 35 Filetto di pesce, 0,3...
  • Seite 85 (°C) (min.) Dolcetti, 20 Cottura venti‐ Lamiera dolci 2 e 4 150 - 160 20 - 35 per lamiera lata dolci Torta di Cottura con‐ Ripiano a filo 2 70 - 90 mele, 2 venzionale stampi Ø20 Torta di Cottura venti‐ Ripiano a filo 2 70 - 90 mele, 2...
  • Seite 86: Pulizia E Cura

    12. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e deter‐ gente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telaio della cavità. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
  • Seite 87 Passaggio Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Passaggio Sfilare dapprima la guida di estrazio‐ ne dalla parete laterale tirandola in avanti. Passaggio Estrarre la parte posteriore del sup‐ porto ripiano dalla parete laterale e ri‐ muoverla. Passaggio Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Seite 88 Fase 3 Individuare la cerniera sul lato sinistro della porta. Fase 4 Alzare e ruotare la leva completamente sulla cerniera sinistra. Fase 5 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sol‐ levare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
  • Seite 89: Risoluzione Dei Problemi

    Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del pannello di vetro, nei punti delle seri‐ grafie, non risulti ruvida al tatto. Se installato correttamente, il profilo della porta emet‐ te un clic.
  • Seite 90: Efficienza Energetica

    ......... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto* Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello KODGS20TX 949499341 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐...
  • Seite 91: Risparmio Energetico

    La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. 14.2 Risparmio energetico Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare...
  • Seite 92 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 93: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 94: Instrucciones De Seguridad

    Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar • tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, • su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está •...
  • Seite 95: Conexión Eléctrica

    necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el Altura mínima del armario 580 (600) mm centro de servicio técnico autorizado. (Altura mínima del armario debajo de la encimera) • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con Ancho del armario 560 mm...
  • Seite 96: Iluminación Interna

    2.4 Mantenimiento y limpieza • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. ADVERTENCIA! • No utilice el aparato con las manos Existe riesgo de lesiones, mojadas ni con agua en contacto. incendios o daños al aparato. •...
  • Seite 97: Instalación

    ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
  • Seite 98 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Seite 99: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Vapor Plus Elemento calentador Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas...
  • Seite 100: Antes Del Primer Uso

    5.2 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
  • Seite 101 Paso 2 Gire el mando de control para seleccio‐ nar la temperatura. Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apa‐ gar el horno. 7.2 Ajuste de la función: Turbo PLUS ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. Paso 1 Asegúrese de que el horno esté...
  • Seite 102: Funciones Del Reloj

    Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Para hornear en hasta tres posi‐ Asado con aire caliente para ciones de parrilla a la vez y para piezas de carne más grandes o secar alimentos. aves con hueso en un nivel. Pa‐ Grill Turbo Ajuste la temperatura entre 20 y ra gratinar y dorar.
  • Seite 103 8.2 Cómo ajustar: Funciones del reloj Cómo ajustar: Hora - parpadea al conectar el horno a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajusta‐ do el temporizador. - pulsa para ajustar la hora. Después de unos 5 segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada.
  • Seite 104: Uso De Los Accesorios

    9. USO DE LOS ACCESORIOS también son dispositivos antivuelco. El borde ADVERTENCIA! elevado que rodea la bandeja evita que los Consulte los capítulos sobre utensilios de cocina resbalen de la parrilla. seguridad. 9.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad.
  • Seite 105: Funciones Adicionales

    10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Ventilador de enfriamiento sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el horno funciona, el ventilador de de seguridad que interrumpe la alimentación. enfriamiento se pone en marcha El horno se vuelve a encender automáticamente para mantener frías las automáticamente cuando desciende la superficies del horno.
  • Seite 106 Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diámetro, 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro 28 cm de diámetro 5 cm de altura 11.3 Horneado húmedo + ventil. Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.
  • Seite 107 (°C) (min) Muffins, 12 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Tarta salada, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda 40 - 50 masa quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Verduras pochadas,...
  • Seite 108: Mantenimiento Y Limpieza

    (°C) Bizcocho, Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno molde de vencional 10 minutos. repostería Ø26 cm Bizcocho, Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno molde de 10 minutos. repostería Ø26 cm Bizcocho, Aire caliente Parrilla 2 y 4 40 - 60 Precaliente el horno...
  • Seite 109 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y ja‐ bón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
  • Seite 110 Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo. Paso 4 Instale los carriles de apoyo en el or‐ den inverso. 12.4 Instrucciones de uso: Limpieza con agua Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos.
  • Seite 111 Paso 5 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A con‐ tinuación levante la puerta y tire hacia ade‐ lante para desencajarla. Paso 6 Coloque la puerta sobre una superficie esta‐ ble y protegida por un paño suave. Paso 7 Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de...
  • Seite 112: Solución De Problemas

    12.6 Cómo cambiar: Bombilla Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno.
  • Seite 113: Eficacia Energética

    14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KODGS20TX 949499341 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Seite 114: Aspectos Medioambientales

    Calor residual Mantener calientes los alimentos Para una duración de la cocción superior a Si desea utilizar el calor residual para 30 minutos, reduzca la temperatura del mantener calientes los alimentos, seleccione horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de el ajuste de temperatura más bajo posible.
  • Seite 116 electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis