Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha FT25B Ergänzung Zur Wartungsanleitung Seite 141

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FT25B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LOWR
Exemple:
Si M1 égale "22,30 mm" et F égale
"+6", alors
T1 = 22,75 + (+6)/100 – 22,30 mm
= 22,75 + 0,06 – 22,30 mm
= 0,51 mm
Si M1 égale "22.30 mm" et F égale "–3",
alors
T1 = 22,75 + (–3)/100 – 22,30 mm
= 22,75 – 0,03 – 22,30 mm
= 0,42 mm
(3) Sélectionner la/les cale(s) de
réglage du pignon de marche
avant (T1).
Chiffre calculé
au 1/100ème
Plus de
ou moins
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
0,10
Epaisseurs de cale
disponibles
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 et 0,50 mm
Exemple:
Si T1 égale "0,42 mm", alors
Cales = 0,42 → 0,40 mm
Cales = 0,40 mm
SELECTION DES CALES DE
REGLAGE DU PIGNON DE
MARCHE ARRIERE
N.B.:
• Trouver l'épaisseur de la cale du
pignon de marche arrière (T2) en
mesurant le jeu de retour.
• Mesurer le jeu de retour avec la/les
cale(s) d'origine.
• Si la ou les cales d'origine ne sont pas
disponibles, démarrer avec une cale de
0,50 mm.
Epaisseurs de cale
disponibles
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 et 0,50 mm
SELECTION DES CALES (POUR LE RESTE DU MONDE)
DISTANZSCHEIBEN (WELTWEIT)
LAMINILLAS (MODELO INTERNACIONAL)
Beispiel:
Wenn M1 "22,30 mm" und F-Mar-
kierung "+6" ist, dann ist
T1 = 22,75 + (+6)/100 – 22,30 mm
= 22,75 + 0,06 – 22,30 mm
= 0,51 mm
Wenn M1 "22,30 mm" und F-Mar-
kierung "–3" ist, dann ist
T1 = 22,75 + (–3)/100 – 22,30 mm
= 22,75 – 0,03 – 22,30 mm
= 0,42 mm
(3) Die Vorwärtsgetriebe-Kegel-
rad-Distanzscheibe(n)
auswählen.
Berechneter Zahlen-
Chiffre
wert auf 1/100 Stelle
arrondi
Mehr als
0,00
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
Erhältliche Distanz-
scheibendicke
Beispiel:
Wenn T1 "0,42 mm" ist, dann sind
die
Distanzscheiben = 0,42 → 0,40 mm
Distanzscheiben = 0,40 mm
AUSWAHL DER WENDEGE-
TRIEBE-KEGELRAD-DISTANZ-
SCHEIBEN
HINWEIS:
• Die
Wendegetriebe-Kegelrad-
Distanzscheibedicke (T2) durch
Messung
bestimmen.
• Den
Rückschlag
ursprünglichen Distanzscheiben
messen.
• Wenn die ursprüngliche Distanz-
scheibe(n) nicht erhältlich ist
(sind),
Distanzscheibe beginnen.
Erhältliche Distanz-
scheibendicke
(T1)
Runde
Zahl
oder weni-
ger als
0,02
0,00
0,05
0,02
0,08
0,05
0,10
0,08
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 und
0,50 mm
des
Rückschlags
mit
den
mit
einer
0,50
mm
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 und
0,50 mm
– 58 –
Ejemplo:
Si la marca M1 tiene un valor "22,30
mm" y la marca F tiene un valor "+6",
entonces
T1 = 22,75 + (+6)/100 – 22,30 mm
= 22,75 + 0,06 – 22,30 mm
= 0,51 mm
Si la marca M1 tiene un valor "22,30
mm" y la marca F tiene un valor "–3",
entonces
T1 = 22,75 + (–3)/100 – 22,30 mm
= 22,75 – 0,03 – 22,30 mm
= 0,42 mm
(3) Seleccione la o las laminillas del
engranaje de avance (T1).
Números calculados en
el lugar de las 1/100
Más de
o menos de
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
0,10
Espesor de laminilla
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 y 0,50 mm
Por ejemplo:
Si T1 es "0,42 mm", entonces
Laminillas = 0,42 → 0,40 mm
Laminillas = 0,40 mm
SELECCIÓN DE LAS LAMINILLAS
DEL ENGRANAJE DE MARCHA
ATRÁS
NOTA:
• Encuentre el espesor (T2) de la lamini-
lla del engranaje de marcha atrás
midiendo el contragolpe.
• Mida el contragolpe con la o las lami-
nillas originales.
• Si la o las laminillas no están disponi-
bles, empiece con una laminilla de
0,50 mm.
Espesor de laminilla
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 y 0,50 mm
F
D
ES
Números
redondos
0,00
0,02
0,05
0,08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

T25y

Inhaltsverzeichnis