Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha HARMONY DIRECTOR HD-300 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HARMONY DIRECTOR HD-300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HARMONY DIRECTOR™
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Benutzerhandbuch
EN
FR
ES
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha HARMONY DIRECTOR HD-300

  • Seite 1 HARMONY DIRECTOR™ Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Compliance with FCC subsidiaries. regulations does not guarantee that interference will not * This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplierʼs declaration of conformity procedure) Responsible Party: Yamaha Corporation of America Address: 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
  • Seite 3: Für Netzadapter Und Das Instrument

    Für Netzadapter und das Instrument Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Seite 4: Für Den Netzadapter

    Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte Einflüsse auf elektromedizinische Geräte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha- • Funkwellen können sich auf elektromedizinische Geräte auswirken.
  • Seite 5 Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
  • Seite 6: Achtung

    • Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von • Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich können das Instrument, das Fernsehgerät oder das...
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Bei Verwendung Der Usb [To Host]-Buchse

    Bevor Sie das Instrument ausschalten, vergewissern Sie Das Instrument unterstützt nicht unbedingt alle sich, dass gerade KEIN Dateizugriff von dem Instrument handelsüblichen USB-Geräte. Yamaha kann die auf das USB-Flash-Laufwerk erfolgt (z. B. beim Löschen Kompatibilität mit Ihrem USB-Gerät nicht garantieren.
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Harmony Director von Yamaha entschieden haben! Der Harmony Director ist ein universell einsetzbares Übungsinstrument, das Harmonie- und Rhythmusübungen durch Reproduktion von akkuraten Referenztönen in einer benutzerdefinierten Stimmung und die Wiedergabe von komplexen Rhythmen in beliebig wählbaren Tempi vereinfacht.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN .........4 Wiederherstellen der Werkseinstellungen ACHTUNG ................6 Informationen..............6 Erweiterte Einstellungen (Einstellungen) 31 Einleitung ................8 Mitgeliefertes Zubehör ............8 Über dieses Handbuch ............8 Anschließen von externen Geräten Bedienelemente Anschließen von Verstärkern oder anderen Geräten (OUTPUT [L/MONO]-, [R]-Buchsen)......32 Vorderes Bedienfeld ............10 Anschließen eines Mikrofons (MIC [INPUT]-Buchse, Rückseite................
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Vorderes Bedienfeld 1 [P]-Schalter (Standby/Ein)..Seite 14 6 VOICE-Tasten....... Seite 18 Schaltet das Instrument aus dem Standbybetrieb ein Legt fest, welche Voice bei Verwendung der Tastatur oder und umgekehrt. bei Wiedergabe von Übungsinhalten verwendet wird. 2 Schieberegler [MAIN VOL]...Seite 16 7 TEMPERAMENT-Tasten ..
  • Seite 11 Bedienelemente & # Taste [RHYTHM STYLE]..Seiten 22, 25 * Schieberegler [METRONOME VOL] .... Seiten 16, 23 Schaltet die Rhythmuswiedergabe in den Modus „Rhythmusstil“ um. Stellt die Lautstärke für jeden Notentyp des Metronoms ein. Taste [BEAT]....Seiten 22, 23, 24 Schaltet die Rhythmuswiedergabe in den Metronom- ( Taste [TRAINING]......
  • Seite 12: Rückseite

    Bedienelemente Rückseite Mikrofon USB-Flash-Laufwerk Netzadapter Keyboard-Verstärker oder Keyboard-Verstärker oder Netzsteckdose Monitorlautsprecher Monitorlautsprecher 1 Buchse [FOOT PEDAL]..Seiten 31, 33 4 Buchse USB [TO HOST]..Seiten 7, 33 Zum Anschluss des Fußschalters FC7 (separat Zum Anschließen an einen Computer über ein erhältlich). Sie können die dem FC7 zugewiesene handelsübliches USB-Kabel.
  • Seite 13: Einrichtung

    Einrichtung Stromversorgung Dieses Instrument kann sowohl über den Netzadapter als auch mit Batterien betrieben werden. Yamaha empfiehlt die Nutzung des Netzadapter, sofern es möglich ist. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. ACHTUNG Wenn Sie einen externen USB-Speicher verwenden, sollten Sie das Instrument mit Netzstrom betreiben. Bei Batterien könnte der Energieverbrauch dazu führen, dass das Instrument sich abschaltet und Daten verloren gehen.
  • Seite 14: Verwenden Von Batterien

    Einrichtung Verwenden von Batterien Für dieses Instrument benötigen Sie Alkalibatterien vom Typ AA oder wiederaufladbare Ni-MH-Akkus (Nickel-Metallhydrid). Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist. Batteriefachdeckel Drehen Sie das Instrument um und legen Sie es auf ein weiches Tuch. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Instruments.
  • Seite 15: Ausschalten Des Instruments

    Einrichtung Ausschalten des Instruments Wenn Sie ein externes Gerät angeschlossen haben, stellen Sie zuerst dieses externe Gerät leise und schalten Sie es dann aus. Schieben Sie den Regler [MAIN VOL] nach links auf ganz leise. Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/Ein) eine Sekunde lang und lassen Sie ihn dann los. Im Display wird eine Meldung angezeigt, und nach ein paar Sekunden wird das Instrument ausgeschaltet.
  • Seite 16: Lautstärke Und Display-Kontrast Einstellen

    Einrichtung Lautstärke und Display-Kontrast einstellen Lautstärke einstellen Um die Lautstärke des Gesamtklangs für das Instrument einzustellen, Schieberegler [MAIN VOL] verwenden Sie den , während Sie auf der Tastatur spielen. Außerdem stehen Ihnen folgende Schieberegler für die Lautstärke zur Verfügung. Schieberegler [BALANCE]: •...
  • Seite 17: Display-Konfiguration Und Bedienung Der Grundfunktionen

    Display-Konfiguration und Bedienung der Grundfunktionen Schalten Sie das Instrument ein, um das Start-Display anzuzeigen. Start-Display Display-Elemente Elemente 1 – 4 beziehen sich auf die Stimmung, 5 auf die Aufnahme und 6 und 7 auf die Wiedergabe von Rhythmen. 1 Voice 5 Aufnahme, Mikrofoneingang Zeigt die aktuell ausgewählte Voice-Option an.
  • Seite 18: Produzieren Von Referenztönen Für Das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung)

    Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Bedienung der Grundfunktionen Sie können mit dem HD-300 Referenztöne produzieren, zu denen Sie dann spielen. Auf diese Weise lernen Sie, Ihr Instrument in der richtigen Tonhöhe zu spielen. Dieses Kapitel enthält detaillierte Anweisungen zu den dafür erforderlichen Bedienvorgängen: Vorbereitende Schritte Produzieren von Referenztönen Spielen der Instrumente...
  • Seite 19: Ein- Und Ausschalten Der Haltefunktion

    Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Taste [EQUAL] [PURE] [INDIVIDUAL VOL/PITCH] Anzeige auf Equal (Temperiert) Pure (Rein) User (Benutzerdefiniert) dem Display Stimmungsmodus Temperierte Reine Stimmung Benutzerdefinierte Stimmung Stimmung HINWEIS • Wenn Sie die Taste [PIANO/OTHERS] drücken, wird automatisch die temperierte Stimmung ausgewählt. •...
  • Seite 20: Stimmungen

    Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Sie können auch die Taste [TRANSPOSE] drücken und den Cursor in den Transponierungsbereich setzen, um den Transponierungswert einzustellen. Geben Sie den Transponierungswert über den Drehregler oder die [-]/[+]-Tasten ein. Der mögliche Transponierungsbereich reicht von -2 bis +12 Halbtonschritten.
  • Seite 21: Auswählen Und Einstellen Einer Stimmung

    Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Weitere Informationen zu den Akkordtypen, die erkannt werden können, finden Sie im folgenden Schaubild. Erkannte Akkordtypen Die Beispiele haben alle „C“ als Grundtonart. Akkordumkehrungen werden ebenfalls erkannt. m7 b 5 (7)sus4 7 b 5 C add9...
  • Seite 22: Tempo Und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) Demonstrieren

    Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Bedienung der Grundfunktionen Sie können Ihr Rhythmusgefühl trainieren, indem Sie zu einem Rhythmus des HD-300 spielen. Die Rhythmuswiedergabe ist grob in zwei getrennte Modi aufgeteilt: Metronome (Metronom) und Rhythm Style (Rhythmusstil). Dazu gibt es beim Metronom zwei Untermodi, einen „Simple“-Modus für einfache Taktarten und einen „Beat •...
  • Seite 23: Metronom (Simple)

    Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Metronom (Simple) Das einfache Metronom verwenden Taste [BEAT] Drücken Sie die , um die Rhythmuswiedergabe auf den Metronommodus umzustellen. Drücken Sie im Modus „Beat • Tempo Memory“ die Taste BEAT • TEMPO MEMORY [MEMORY], um „Beat • Tempo Memory“ auszuschalten.
  • Seite 24: Metronom (Beat • Tempo Memory)

    Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Metronom (Beat • Tempo Memory) Sie können mit dieser Funktion unregelmäßige Taktarten erstellen und speichern. Beat • Tempo Memory verwenden Taste BEAT • TEMPO MEMORY [MEMORY] Drücken Sie die , um den Rhythmusstil auf den Metronommodus „Beat • Tempo Memory“ einzustellen.
  • Seite 25: Rhythm Style

    Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Rhythm Style Mit dem Rhythmusstil können Sie Eight-Beat, Swing und andere beliebte Rhythmen auswählen und wiedergeben. Rhythmusstil verwenden Taste [RHYTHM STYLE] Drücken Sie die , um die Rhythmuswiedergabe in den Modus „Rhythmusstil“ umzuschalten. Typ für den Rhythmusstil auswählen Drücken Sie die Taste [RHYTHM STYLE], um den Cursor in den Bereich der Namen für Rhythmusstile zu bewegen.
  • Seite 26: Ihr Spiel Teilen (Aufnahme/Wiedergabe)

    Ihr Spiel teilen (Aufnahme/Wiedergabe) Bedienung der Grundfunktionen Sie können Ihr Spiel mit dem internen/externen Mikrofon auf ein handelsübliches USB-Flash-Laufwerk aufnehmen und dann sofort wiedergeben. Zusätzlich zu der normalen Aufnahmefunktion verfügt das Instrument über eine komfortable Funktion für zeitversetzte Aufnahmen, mit der Sie bis zu 10 Sekunden Ihres Spiels aufzeichnen, bevor Sie die eigentliche Aufnahme durch Drücken der Taste [REC] beginnen.
  • Seite 27: Löschen Der Letzten Aufnahmen

    Ihr Spiel teilen (Aufnahme/Wiedergabe) Löschen der letzten Aufnahmen Sie können Aufnahmen ganz einfach nach Beendigung der Aufnahme löschen. Wählen Sie die gewünschte Datei mithilfe der Tasten [-]/[+] Taste [DELETE] aus, und drücken Sie dann die . In dem daraufhin angezeigten Dialogfeld können Sie das Löschen der Aufnahme entweder bestätigen oder abbrechen.
  • Seite 28: Wiedergabe Aufgenommener Dateien Und Von Dateien, Die Auf Einem Computer (Usb) Erstellt Wurden

    Ihr Spiel teilen (Aufnahme/Wiedergabe) Wiedergabe aufgenommener Dateien und von Dateien, die auf einem Computer (USB) erstellt wurden Sie können zuvor auf dem Instrument erstellte und auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte Aufnahmen Ihres Spiels auswählen und wiedergeben, aber auch Audiodateien und MIDI-Dateien, die auf einem Computer erstellt wurden. Verwenden des USB-Dateiauswahlmodus Taste [USB] Drücken Sie die...
  • Seite 29: Erweiterung Der Normalen Übungspraxis (Üben Mit Sound Back)

    Erweiterung der normalen Übungspraxis (Üben mit Sound Back) Hören der korrekten Tonhöhe durch Üben mit Sound Back Sie können die Sound Back-Funktion nutzen, um ihr Gehör für die korrekte Tonhöhe zu trainieren. Mit dieser Funktion erkennt das HD-300 die Tonhöhe des Eingangssignals und gibt den nächstliegenden Referenzton innerhalb der aktuell festgelegten Stimmung zurück.
  • Seite 30: Wiedergabe Von Übungsbeispielen Und Begleitungen (Übung)

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen Wiedergabe von Übungsbeispielen und Begleitungen (Übung) Das HD-300 verfügt über eine Musikbibliothek, die auf der „JBC Band-Methode“ basiert und von der Japan Band Clinic (JBC) zusammengestellt wurde. Die hier gespeicherten Musikdaten können als Übungsbeispiele oder zur Begleitung genutzt werden.
  • Seite 31: Erweiterte Einstellungen (Einstellungen)

    Erweiterte Einstellungen (Einstellungen) Sie können die erweiterten Einstellungen im Bildschirm für Einstellungen bearbeiten. Drücken Sie die Taste [SETTING], um das Menü für die Einstellungen aufzurufen. Um das Menü wieder zu schließen, drücken Sie die Taste [EXIT]. Wählen Sie einen Eintrag mithilfe der Tasten CURSOR [L][R] und verwenden Sie anschließend die Tasten [-]/[+] oder den Drehregler, um die Werte zu ändern.
  • Seite 32: Anschließen Von Externen Geräten

    Anschließen von externen Geräten Anschließen von Verstärkern oder anderen Geräten (OUTPUT [L/MONO]-, [R]-Buchsen) Standard-Klinkenstecker Verbinden Sie Lautsprecher mit integriertem Verstärker mit der OUTPUT-Buchse. Verwenden Sie für Monowiedergabe nur die [L/MONO]-Buchse. Verwenden Sie für Stereowiedergabe die [L/MONO]- und die [R]-Buchse. Bei Anschluss eines externen Geräts sind die internen Lautsprecher des Instruments deaktiviert. VORSICHT Achten Sie beim Anschließen von externen Geräten darauf, dass diese ausgeschaltet sind.
  • Seite 33: Verwenden Eines Pedals ([Foot Pedal]-Buchse)

    Verwendung der USB [TO HOST]-Buchse“ auf Seite 7 lesen. Vorbereitende Schritte  Windows Windows-Benutzer müssen den „Yamaha Steinberg USB Driver“ verwenden. Laden Sie den Treiber von der folgenden Website herunter, und installieren Sie ihn auf Ihrem Computer. Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com * Nachdem Sie Ihr Land ausgewählt und auf der Seite „Support“...
  • Seite 34: Anschluss

    Anschließen von externen Geräten  Mac Unter Mac OS kann der Standardtreiber verwendet werden; es muss kein weiterer Treiber installiert werden. Anschluss Schalten Sie das Instrument aus. Fahren Sie den Computer hoch. Schließen Sie alle Anwendungen auf dem Computer. Schließen Sie das USB-Kabel an die USB [TO HOST]-Buchse am Instrument an, und verbinden Sie das andere Ende mit dem Computer.
  • Seite 35: Verwenden Der „Hd-300 Assistant"-App Für Iphone/Ipad (Bluetooth)

    Anschließen von externen Geräten Verwenden der „HD-300 Assistant“-App für iPhone/iPad (Bluetooth) Über die „HD-300 Assistant“-App für iPhone/iPad können Sie das Instrument fernsteuern, geringfügige Frequenzabweichungen (Schwebungen) mit dem Instrument nachweisen, mit der App erstellte Rhythmen auf dem Instrument abspielen und vieles mehr. Die App verfügt aber auch über Funktionen, die unabhängig von der Nutzung mit dem Instrument nützlich sind, z.
  • Seite 36: Anhang

    Anhang Fehlermeldungen Falls ein Fehler auftritt, erscheint im Display eine Meldung. Mithilfe der folgenden Tabelle können Sie das Problem suchen und eine entsprechende Lösung finden. Meldung Ursache Lösung Battery Power is Low. Der Batteriestand ist niedrig. Ersetzen Sie alle 6 Batterien. Connect AC Adaptor Diese Funktion kann nicht verwendet werden, da die Schalten Sie das Instrument aus, verbinden...
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    Anhang Fehlerbehebung Falls Schwierigkeiten auftreten, prüfen Sie zuerst die nachfolgend aufgeführten Punkte. Wenn sich das Problem mit einer der unten angegebenen Lösungen nicht beheben lässt, oder wenn Sie auf ein anderes als die in der Liste aufgeführten Probleme stoßen, schalten Sie das Gerät AUS, indem Sie die Taste [P] (Standby/Ein) gedrückt halten, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und wenden Sie sich für eine Reparatur an den Händler, bei dem Sie das Instrument erworben haben.
  • Seite 38: Zu Den Bei Diesem Instrument Verwendeten Stimmungen

    Anhang Zu den bei diesem Instrument verwendeten Stimmungen Intervall  Einheit von Intervallen Ein Cent ist eine Einheit, mit der musikalische Intervalle gemessen werden können. Der Logarithmus des Frequenzverhältnisses von zwei Tönen wird berechnet, und ein Halbton der gleichstufigen Stimmung misst 100 Cent. Indem Intervalle mit Cent gemessen werden, können wir das Intervall statt durch Multiplikation/Division mit einfacher Addition/Subtraktion errechnen.
  • Seite 39: Temperierte Und Reine Stimmungen

    Anhang Stimmungen  Temperierte und reine Stimmungen Stimmung Beschreibung Equal Stimmungssystem, das eine Oktave in 12 gleich große Halbtonschritte unterteilt. Das Frequenzverhältnis benachbarter Noten ist (=1,0594631). Pure (Major) Die Stimmung behält die reinen mathematischen Intervalle der Dur-Tonleiter bei, insbesondere für Dreiklänge (im Fall von C-Dur;...
  • Seite 40: Technische Daten

    * Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Der Inhalt dieser Anleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Da Yamaha kontinuierlich an der Verbesserung seiner Produkte arbeitet, können die technischen Daten in dieser Anleitung nicht genau mit denen Ihres konkreten Produkts übereinstimmen. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Anleitung herunter.
  • Seite 41: Data List

    Data List Voice List Rhythm Style List  FM Voices Name Tempo Time Number of Signature measures Buttons Voice Name Program 8 Beat Change No. 16 Beat WOOD Flute Swing Oboe March Clarinet 6/8 March Saxophone Waltz BRASS Trumpet Samba Horn Bossa Nova Brass...
  • Seite 42: Midi Messages

    chord (HEX) Chord Major/Minor MIDI Messages Major Minor NOTE Major “HEX” means hexadecimal. Minor Major  Program Change Minor Changes the FM Voice of the specified channel. sus4 Major Major Data (HEX) Cn prog Minor Parameters n: Channel Number (0 – (Quantity of FM Voice Minor channels –...
  • Seite 43 YAMAHA [Harmony Director] Date: 01-Nov-2020 Model HD-300 MIDI Implementation Chart Version: 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 - 16 1 - 16 Channel Changed Default Mode Messages Altered ************** Note 0 - 127 0 - 127 Number : True voice...
  • Seite 44 However, YAMAHA will pay the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow instructions according to the Owner’s Manual for this product;...
  • Seite 45 FCC and IC Information For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines.
  • Seite 46 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [HD-300] Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas radioeléctrico [HD-300] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto prieinamas šiuo interneto adresu:...
  • Seite 48 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 10/2020 MVES-A0 VDX5630 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan...

Inhaltsverzeichnis