Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SC380FICN
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
24
46
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SC380FICN

  • Seite 1 SC380FICN Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. EINRICHTUNG DER WI-FI-VERBINDUNG............. 13 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................14 7. TIPPS UND HINWEISE..................16 8. REINIGUNG UND PFLEGE................17 9. FEHLERSUCHE....................17 10. GERÄUSCHE....................22 11. TECHNISCHE DATEN................... 22 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............22 13. GARANTIE..................... 23 14. UMWELTTIPPS....................23 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 3: Kundendienst Und Service

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mobilen Geräten mit der My Electrolux Kitchen App spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Seite 5 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten – Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im •...
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine • Entfernen Sie das gesamte Mehrfachsteckdosen oder Verpackungsmaterial.
  • Seite 7: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte WARNUNG! (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Verletzungsgefahr sowie solche Geräte nicht ausdrücklich vom Risiko von Schäden am Hersteller für diesen Zweck Gerät.
  • Seite 8: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 9: Aufstellungsort

    DEUTSCH * einschließlich der Höhe des oberen Um einen einwandfreien Betrieb Scharniers (10 mm) sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn Platzbedarf während des Betriebs ² das Gerät unter einem Hängeschrank 1900 aufgestellt wird. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden.
  • Seite 10: Elektroanschluss

    Abbildung gezeigt angebracht Es muss möglich sein, das werden müssen. Gerät vom Netz zu trennen. Wenn Sie das Gerät bei einer Daher muss der Stecker freistehenden Montage an einer Wand nach der Installation aufstellen, montieren Sie die hinteren zugänglich bleiben.
  • Seite 11: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Temperaturregulierungstaste Extra Cool-Taste Mode-Taste 4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige B. Extra Cool-Anzeige C. Wi-Fi-Anzeige D. ChildLock-Anzeige E. Economy-Anzeige F. Alarmanzeige G. Alarmanzeige Tür offen...
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten

    4.3 Ein- und Ausschalten Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Drücken Sie zum Einschalten dieser des Netzsteckers in die Wandsteckdose Funktion wiederholt die Extra Cool Taste, ein. bis die Anzeige Extra Cool erscheint. Wenn das Gerät zum ersten Das Gerät piept zweimal, um die...
  • Seite 13: Childlock-Funktion

    DEUTSCH 4.7 ChildLock-Funktion Bedienfeld. Der Modus Screen Saver ist eingeschaltet. Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, Sie können Ihr Gerät während des um die Tasten gegen eine Modus Screen Saver durch Drücken unbeabsichtigte Betätigung zu einer beliebigen Taste bedienen. Die verriegeln. aktuellen Einstellungen erscheinen auf Um diese Funktion zu aktivieren, halten dem Bildschirm und Sie können...
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    Führen Sie die folgenden Schritte aus, abzuschließen. um das Gerät zu verbinden Wi-Fi: Nach dem erfolgreichen Verbinden hört 1. Laden Sie die My Electrolux Kitchen die Wi-Fi Anzeige auf zu blinken und App von Google Play (Android) oder leuchtet dauerhaft. Das Display zeigt die App Store (iOS) auf Ihr Mobilgerät...
  • Seite 15: Feuchtigkeitsregelung

    DEUTSCH Nährwerte und die hohe Luftfeuchtigkeit bewahrt. Die Extra Chill Schublade befindet sich im unteren Teil des Kühlschranks direkt über der Gemüseschublade. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie, wenn Sie am Ende der Auszüge angekommen sind, die Vorderseite der Schublade leicht an Die Position des Feuchtigkeitsreglers...
  • Seite 16: Tipps Und Hinweise

    Verwenden Sie den Flaschenhalter nur zum Aufbewahren von Flaschen. Vergewissern Sie sich, dass die abgelegten Flaschen geschlossen sind. 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden. • Die effizienteste Energienutzung wird •...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können. Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 8. REINIGUNG UND PFLEGE 2.
  • Seite 18 Warncodes werden auf dem Display angezeigt. Fehlertyp Mögliche Ursache Abhilfe E01 - E07 Wenden Sie sich an das nächste autori‐ sierte Servicezentrum. Die Stromversorgung Die Spannung muss wieder auf die erfor‐ des Geräts ist auf un‐ derlichen Werte erhöht werden.
  • Seite 19 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Lassen Sie die Lebensmit‐ Gerät aufbewahrt werden, tel vor deren Aufbewah‐ waren zu warm. rung auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei Kühlschranks befindet sich geöffnet. Bedarf. zu viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, dass ständig geschlossen. die Tür vollständig ge‐...
  • Seite 21: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Router braucht einen Starten Sie den Router Neustart. neu, indem Sie ihn erst vom Stromnetz trennen und dann wieder anschlie‐ ßen. Warten Sie ein paar Minuten und überprüfen Sie erneut. Ihr angeschlossenes Gerät Zurücksetzen der Wi-Fi - benötigt einen WLAN -Re‐...
  • Seite 22: Geräusche

    10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 220 - 240 V 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign-...
  • Seite 23: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 24 5. CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ WI-FI...........35 6. UTILISATION QUOTIDIENNE................36 7. CONSEILS......................38 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................39 9. DÉPANNAGE....................40 10. BRUITS......................44 11. DONNÉES TECHNIQUES................44 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS......44 13. GARANTIE..................... 45 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......45 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 26: Sécurité Générale

    Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec l’application My Electrolux Kitchen. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Seite 27 FRANÇAIS conservez la viande et le poisson crus dans des – récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs AVERTISSEMENT! multiprises ni de rallonges. L'appareil doit être installé uniquement par un • L’appareil doit être relié à la terre. professionnel qualifié. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique •...
  • Seite 29: Éclairage Interne

    FRANÇAIS l’absence de flammes et de sources effectués par un professionnel d’ignition dans la pièce. Aérez la qualifié. pièce. • Examinez régulièrement l'écoulement • Évitez tout contact d’éléments chauds de l'appareil et si nécessaire, avec les parties en plastique de nettoyez-le.
  • Seite 30: Installation

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1860 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ²...
  • Seite 31: Emplacement

    FRANÇAIS ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les 1900 entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les 1158 instructions d’installation. ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à...
  • Seite 32: Mise À Niveau

    à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes de sécurité ci-dessus.
  • Seite 33: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Bouton de régulation de température Touche Extra Cool Touche Mode 4.2 Affichage A. Indicateur de température B. Voyant Extra Cool C. Voyant Wi-Fi D. Voyant ChildLock E. Voyant Economy F. Voyant d’alarme G.
  • Seite 34: Mise En Marche Et Mise À L'arrêt

    4.3 Mise en marche et mise à Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche Extra Cool jusqu’à ce que le l’arrêt voyant Extra Cool apparaisse. L’appareil émet deux bips sonores pour confirmer Pour mettre l’appareil en fonctionnement, le réglage.
  • Seite 35: Alarme Porte Ouverte

    FRANÇAIS 4.7 Fonction ChildLock commande s’éteignent. Le mode Screen Saver est activé. Activez la fonction ChildLock pour Vous pouvez faire fonctionner l’appareil verrouiller les touches et éviter toute pendant le mode Screen Saver en opération accidentelle. appuyant sur n’importe quelle touche. Pour activer cette fonction, appuyez Les réglages actuels s’affichent et vous simultanément sur la touche de...
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    à Wi-Fi : Si vous ne pouvez pas vous 1. Téléchargez l’applicationMy connecter à votre Wi-Fi ou si Electrolux Kitchen sur votre appareil vous souhaitez réinitialiser la mobile à partir de Google Play configuration Wi-Fi, (Android) ou App Store (iOS).
  • Seite 37: Chaleur Tournante

    FRANÇAIS 6.4 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes. 6.5 Contrôle de l’humidité Le plateau en verre est équipé d’un dispositif muni de fentes (réglable à l’aide d’un levier coulissant) qui permet de réguler l’humidité...
  • Seite 38: Conseils

    Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d’air lorsque vous conservez des aliments, sinon la circulation d’air fournie par le ventilateur sera perturbée. 6.7 Porte-bouteilles Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un porte-bouteilles qui permet de conserver des bouteilles de vin ou des Utilisez le porte-bouteilles boissons, et il peut être retiré...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Il est conseillé de ne pas conserver d'aluminium ou un sachet en les fruits exotiques tels que les polyéthylène, pour les tenir autant que bananes, les mangues, les papayes, possible à l'abri de l'air. etc. dans le réfrigérateur. •...
  • Seite 40: Dépannage

    9. DÉPANNAGE Les codes d’avertissement s’affichent sur AVERTISSEMENT! l’écran. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Codes d'erreur AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. Type d’erreur Cause probable Solution E01 - E07 Contactez le service après-vente agréé...
  • Seite 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. sur la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné...
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution La température réglée Sélectionnez une tempéra‐ dans l’appareil est trop ture plus élevée. Se repor‐ basse et la température ter au chapitre « Fonction‐ ambiante est trop élevée. nement ». De l’eau s’écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐...
  • Seite 43: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le routeur a besoin d’un Redémarrez le routeur en redémarrage. le débranchant et en le branchant. Attendez quel‐ ques minutes et vérifiez à nouveau. Votre appareil connecté Réinitialisez la connexion nécessite une réinitialisa‐ Wi-Fi en appuyant et en tion Wi-Fi.
  • Seite 44: Bruits

    10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Fréquence 50 Hz l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Tension 220 - 240 V 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS...
  • Seite 45: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Seite 46 6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................. 58 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............60 8. PULIZIA E CURA....................60 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............61 10. RUMORI......................66 11. DATI TECNICI....................66 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST..........66 13. GARANZIA..................... 67 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............67 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 47: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 48: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino • con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app My Electrolux Kitchen. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 49 ITALIANO contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti. AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Seite 51: Illuminazione Interna

    ITALIANO • Non modificare le specifiche tecniche • Prima di eseguire qualunque dell'apparecchiatura. intervento di manutenzione, spegnere • Non introdurre apparecchiature l'apparecchiatura ed estrarre la spina elettriche (ad es. gelatiere) dalla presa. nell’apparecchiatura se non • L'unità refrigerante di questa specificamente consentito dal apparecchiatura contiene idrocarburi.
  • Seite 52: Installazione

    • Il circuito refrigerante e i materiali di come smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti • La schiuma isolante contiene gas dell'unità refrigerante che si trovano infiammabili. Contattare le autorità vicino allo scambiatore di calore.
  • Seite 53 ITALIANO ² l’altezza, la larghezza e la profondità base dell’armadietto garantiscono che dell’apparecchio, compresa la maniglia, l’apparecchiatura resti in piano. più lo spazio necessario per la libera ATTENZIONE! circolazione dell’aria di raffreddamento Se si posiziona l’apparecchiatura contro la Spazio complessivo necessario du‐ parete, utilizzare i rante l’uso ³...
  • Seite 54: Distanziatori Posteriori

    Se si posiziona l'apparecchiatura contro • L'apparecchiatura deve disporre di una parete in un'installazione una messa a terra. La spina del cavo indipendente, installare i distanziatori di alimentazione è...
  • Seite 55: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto di regolazione della temperatura Tasto Extra Cool Tasto Mode 4.2 Display A. Indicatore della temperatura B. Indicatore Extra Cool C. Indicatore Wi-Fi D. Indicatore ChildLock E. Indicatore Economy F. Spia allarme G.
  • Seite 56: Accensione E Spegnimento

    4.3 Accensione e spegnimento quando non compare la spia Extra Cool. L'apparecchiatura emette due segnali Per accendere il dispositivo, inserire la acustici per confermare l’impostazione. spina nella presa di corrente. Quando è attiva questa modalità: Quando il dispositivo viene •...
  • Seite 57: Configurazione Della Connessione Wi-Fi

    802.11 bgn completare la configurazione Wi-Fi: 5 GHz/ dell’apparecchiatura su Wi-Fi: 802.11 an (solo 1. Scaricare l'app My Electrolux Kitchen oper uso interno) sul proprio dispositivo mobile da Google Play (Android) o App Store Bluetooth a bas‐ (iOS). so consumo 5.0: 2.
  • Seite 58: Utilizzo Quotidiano

    3. Fare clic sull'icona + nella Una volta completata la configurazione, visualizzazione Apparecchiature la spia Wi-Fi smette di lampeggiare e personali. diventa fissa. Il display mostra le 4. Selezionare: Provisioning classico. temperature impostate. 5. Collegare l'apparecchiatura alla Se non si riesce a collegarsi presa di corrente.
  • Seite 59 ITALIANO 1. Estrarre il cassetto fino all'arresto. contenuto naturale di umidità nella 2. Una volta raggiunta l'estremità delle frutta e nella verdura si conserva più a guide, sollevare leggermente la parte lungo. anteriore del cassetto e rimuoverlo • Alloggiamenti aperti: consigliato dal dispositivo.
  • Seite 60: Consigli E Suggerimenti Utili

    7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 7.1 Consigli per il risparmio coprire il cibo cotto e separarlo da quello crudo. energetico • Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del frigorifero. • L’uso più efficiente dell’energia è • Non inserire cibo caldo all'interno garantito dalla configurazione con i dell'apparecchiatura.
  • Seite 61: Sbrinamento Dell'elettrodomestico

    ITALIANO neutro per eliminare il tipico odore dei 5. Sciacquare e asciugare prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. accuratamente. 8.3 Sbrinamento ATTENZIONE! dell’elettrodomestico Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base Durante il normale utilizzo, la brina viene di cloro od olio, in quanto eliminata automaticamente potrebbero danneggiare le dall'evaporatore del vano frigorifero ogni...
  • Seite 62 Tipo di errore Causa possibile Soluzione L'alimentazione al di‐ La tensione deve essere aumentata fino spositivo è scesa a ai livelli richiesti. meno di 170 V. Il vano frigorifero non è Impostare una temperatura più fredda abbastanza freddo. nel frigorifero.
  • Seite 63 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta non è allineata o L’apparecchiatura non è Fare riferimento alle istru‐ interferisce con la griglia di perfettamente in piano. zioni di installazione. ventilazione. La porta non si apre facil‐ Si è cercato di riaprire la Attendere alcuni secondi mente.
  • Seite 64 Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre sul pavi‐ Lo scarico dell’acqua di Collegare lo scarico del‐ mento. sbrinamento non è collega‐ l'acqua di sbrinamento alla to alla vaschetta di evapo‐ vaschetta di evaporazione. razione posta al di sopra del compressore.
  • Seite 65: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo è fuori dalla Assicurarsi che la distanza portata del router. tra l’apparecchiatura e il router non superi 10 metri e che non ci siano troppe pareti tra loro. Quando si esegue l'inte‐ grazione, collegare l'appa‐ recchiatura alla banda 2,4 GHz del WiFi router anzi‐...
  • Seite 66: Rumori

    10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 220 – 240 V 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST...
  • Seite 67: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...
  • Seite 68 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 78 6. DAILY USE....................... 79 7. HINTS AND TIPS..................... 81 8. CARE AND CLEANING..................82 9. TROUBLESHOOTING..................82 10. NOISES......................86 11. TECHNICAL DATA..................86 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............86 13. GUARANTEE ....................87 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............87 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 69: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 70: General Safety

    Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Seite 71: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 72: Internal Lighting

    • If damage occurs to the refrigerant WARNING! circuit, make sure that there are no When positioning the flames and sources of ignition in the appliance, ensure the supply room. Ventilate the room. cord is not trapped or • Do not let hot items to touch the damaged.
  • Seite 73: Installation

    ENGLISH 2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of injury or suffocation. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the professional repair can have safety mains supply.
  • Seite 74 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1158 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Seite 75: Rear Spacers

    ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Seite 76: Door Reversibility

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Seite 77: Switching On And Off

    ENGLISH 4.2 Display A. Temperature indicator B. Extra Cool indicator C. Wi-Fi indicator D. ChildLock indicator E. Economy indicator F. Alarm indicator G. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off A medium setting is generally the most suitable one. To switch on the appliance, insert the The temperature indicators show the set plug into the wall socket.
  • Seite 78: Economy Mode

    You can deactivate the ChildLock fridge compartment (1-3°C). function by repeating the procedure. You can deactivate the Extra Cool The ChildLock function will function before its automatic end by be deactivated if electricity is...
  • Seite 79: Daily Use

    Wi-Fi or you want to reset Wi-Fi setup refer to Take the following steps to onboard the "Troubleshooting" chapter. appliance to Wi-Fi: 1. Download the My Electrolux Kitchen app on your mobile device from 6. DAILY USE CAUTION! This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.
  • Seite 80: Vegetable Drawer

    6.5 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the humidity in the vegetable drawer(s). Do not place any food products on the humidity control device.
  • Seite 81: Hints And Tips

    ENGLISH enables storing bottled wine or drinks, Use the bottle rack only to and it can be taken out to clean. store bottles. Make sure Place the bottles (with the opening facing placed bottles are closed. front) in the pre-positioned shelf. 7.
  • Seite 82: Care And Cleaning

    8. CARE AND CLEANING 2. Regularly check the door seals and WARNING! wipe them clean to ensure they are Refer to Safety chapters. clean and free from debris. 3. Clean the condenser with a brush at 8.1 Cleaning the interior least twice a year.
  • Seite 83 ENGLISH Error type Possible cause Solution Power supply to the The voltage needs to be increased back device has dropped to to required levels. below 170 V. Fridge compartment is Set a colder temperature in the fridge. not cold enough. Fridge compartment is •...
  • Seite 84 Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐ closing. ing of the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door.
  • Seite 85: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time.
  • Seite 86: Closing The Door

    Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer lighting device. Contact your Authorised to "Installation" chapter. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 9.4 Closing the door Service Centre.
  • Seite 87: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Seite 88 My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)

Inhaltsverzeichnis