Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AR
‫المشغل‬
‫دليل‬
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
ES
Manual de usuario
ES-MX
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
FR-CA
Manuel d'utilisation
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
PT-BR
Manual do operador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
CT 36A/A-V, CT 48A/A-V
9-28
29-49
50-73
74-95
96-116
117-139
140-162
163-185
186-206
207-227
228-250
251-273
274-295
296-318
319-340
341-360
361-383
384-405
406-427
428-448
449-471
472-494
495-516
517-538
539-563
564-585
586-606
607-628
629-651

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna CT 36A/A-V

  • Seite 1 CT 36A/A-V, CT 48A/A-V ‫المشغل‬ ‫دليل‬ 9-28 Operator's manual 29-49 Ръководство за експлоатация 50-73 Návod k použití 74-95 Brugsanvisning 96-116 Bedienungsanweisung 117-139 Manual de usuario 140-162 ES-MX Manual de usuario 163-185 Kasutusjuhend 186-206 Käyttöohje 207-227 Manuel d'utilisation 228-250 FR-CA Manuel d’utilisation 251-273 Használati utasítás...
  • Seite 2 15 16...
  • Seite 3 WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Seite 9 ‫المحتويات‬ ..........‫وإصالحها‬ ‫األخطاء‬ ‫استكشاف‬ ................‫مقدمة‬ ......‫المنتج‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫وطريقة‬ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ................‫السالمة‬ ..............‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ................‫التجميع‬ ................. ‫الملحقات‬ ................‫التشغيل‬ ..............‫التوافق‬ ‫بيان‬ ................‫الصيانة‬ ‫مقدمة‬ ‫رقم‬ ‫كاليفورنيا‬ ‫مقترح‬ ‫قانون‬ ‫اختياري‬ ‫ملحق‬ ‫وهو‬ ،‫العائم‬ ‫القرص‬ ‫مع‬...
  • Seite 10 ‫الشكل‬ ‫من‬ ‫المنبعثة‬ ‫العادم‬ ‫أبخرة‬ ‫تحتوي‬ ‫الشكل‬ ‫المجموعة‬ ‫توجيهات‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫الكربون‬ ‫أكسيد‬ ‫أول‬ ‫على‬ ‫المحرك‬ ‫بها‬ ‫المعمول‬ ‫األوروبية‬ ‫وسام‬ ‫الرائحة‬ ‫عديم‬ ‫غاز‬ ‫وهو‬ ‫المنتج‬ ‫تش غ ّ ِل‬ ‫ال‬ ‫للغاية‬ ‫وخطير‬ ‫مالحظة‬ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫الموجودة‬ ‫األخرى‬ ‫الملصقات‬ ‫الرموز‬...
  • Seite 11 ‫المش غ ّل‬ ‫إلى‬ ‫المنتج‬ ‫من‬ ‫االهتزازات‬ ‫تنتقل‬ ،‫المنتج‬ ‫تشغيل‬ ‫أثناء‬ • ‫قبل‬ ‫الطبية‬ ‫للغرسة‬ ‫المص ن ّعة‬ ‫والشركة‬ ‫طبيبهم‬ ‫إلى‬ ‫بالتحدث‬ ‫إصابات‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫للمنتج‬ ‫والمتكرر‬ ‫المنتظم‬ ‫التشغيل‬ ‫يتسبب‬ ‫وقد‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫تشغيل‬ ‫وقد‬ ‫المش غ ّل‬ ‫لها‬ ‫يتعرض‬ ‫التي‬...
  • Seite 12 ‫افحص‬ • ‫األمر‬ ‫هذا‬ ‫ي ُعد‬ ‫العمل‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ٍ ‫كا ف‬ ‫الهواء‬ ‫تدفق‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأ ك ّد‬ • Husqvarna ‫خدمة‬ ‫وكيل‬ ‫إلى‬ ‫فتحدث‬ ‫أماكن‬ ‫من‬ ‫غيرها‬ ‫أو‬ ‫الخنادق‬ ‫في‬ ‫المنتج‬ ‫تشغيل‬ ‫عند‬ ‫ج د ًا‬ ‫مه م ًا‬...
  • Seite 13 ‫وتكرا ر ًا‬ ‫مرا ر ًا‬ ‫قبل‬ ‫التالية‬ ‫التحذيرية‬ ‫اإلرشادات‬ ‫اقرأ‬ ‫المفتاح‬ ‫إصالح‬ ‫الضروري‬ ‫فمن‬ ،‫مرات‬ ‫بعد‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ ‫للسالمة‬ ‫الجيروسكوبي‬ Husqvarna ‫خدمة‬ ‫مركز‬ ‫مع‬ ‫وتواصل‬ ‫المحرك‬ ‫أوقف‬ ‫احرص‬ ‫حافة‬ ‫من‬ ‫بالقرب‬ ‫تشغيله‬ ‫عند‬ ‫المنتج‬ ‫لسقوط‬ ‫خطر‬ ‫ثمة‬ • ‫الصفحة‬...
  • Seite 14 ‫فقد‬ ‫أصلية‬ ‫غيار‬ ‫وقطع‬ ‫ملحقات‬ ‫استخدام‬ ‫على‬ ‫دائ م ًا‬ ‫احرص‬ • ‫يزيد‬ ،‫ومنتظم‬ ‫صحيح‬ ‫نحو‬ ‫على‬ ‫الصيانة‬ ‫إجراء‬ ‫عدم‬ ‫حال‬ ‫في‬ • ‫الشركة‬ ‫من‬ ‫المعتمدة‬ ‫غير‬ ‫الغيار‬ ‫وقطع‬ ‫الملحقات‬ ‫تتسبب‬ ‫بالمنتج‬ ‫الضرر‬ ‫وإلحاق‬ ‫اإلصابة‬ ‫خطر‬ ‫الوفاة‬ ‫أو‬ ‫خطيرة‬ ‫إصابة‬ ‫في‬...
  • Seite 15 ‫راجع‬ ‫للسالمة‬ ‫الجيروسكوبي‬ ‫المفتاح‬ ‫من‬ ‫التحقق‬ ‫إجراءات‬ ‫الصفحة‬ ‫في‬ ‫للسالمة‬ ‫الجيروسكوبي‬ ‫المفتاح‬ ‫فحص‬ ‫إجراءات‬ ‫التشغيل‬ ‫مقدمة‬ ‫فتحه‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫تدريج ي ًا‬ ‫الهواء‬ ‫صمام‬ ‫في‬ ‫التحكم‬ ‫عنصر‬ ‫افتح‬ ‫الشكل‬ ‫بالكامل‬ ‫إلى‬ ‫دقيقتين‬ ‫من‬ ‫لمدة‬ ‫التباطؤ‬ ‫بسرعة‬ ‫يعمل‬ ‫المحرك‬ ‫اترك‬ ‫تحذير‬...
  • Seite 16 ‫مقدمة‬ ‫للحصول‬ ‫إليه‬ ‫فتحدث‬ ،‫خدمة‬ ‫كوكيل‬ ‫يعمل‬ ‫لديك‬ ‫الوكيل‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ‫خدمة‬ ‫وكيل‬ ‫أقرب‬ ‫حول‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫وكيل‬ ‫أو‬ Husqvarna ‫موزع‬ ‫إلى‬ ‫تحدث‬ ،‫الغيار‬ ‫قطع‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫تحذير‬ ‫صيانة‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫وافهمه‬ ‫السالمة‬ ‫فصل‬ ‫اقرأ‬ ‫المحلي‬ ‫الخدمة‬ ‫المنتج‬ ‫على‬...
  • Seite 17 ‫قبل‬ ‫الصيانة‬ ‫كل‬ ،‫سنو ي ًا‬ ‫كل‬ ،‫شهر ي ًا‬ ‫أول‬ ‫بعد‬ ‫كل‬ ،‫االستخدام‬ ‫ساعة‬ ‫ساعة‬ ‫ساعة‬ ‫ساعات‬ ‫المنتج‬ ‫ن ظ ّف‬ ‫والبراغي‬ ‫الصواميل‬ ‫ربط‬ ‫إحكام‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫المحرك‬ ‫زيت‬ ‫ومستوى‬ ‫الوقود‬ ‫مستوى‬ ‫افحص‬ ‫المحرك‬ ‫تبريد‬ ‫زعانف‬ ‫ن ظ ّف‬ ‫ميل‬...
  • Seite 18 ‫غطاء‬ ‫أ ز ِل‬ ‫السير‬ ‫غطاء‬ ‫تثبت‬ ‫التي‬ ‫والصواميل‬ ‫البراغي‬ ‫ف ُك‬ ‫الحاوية‬ ‫في‬ ‫الزيت‬ ‫بتصريف‬ ‫واسمح‬ ‫المنتج‬ ‫بإمالة‬ ‫قم‬ ‫السير‬ ‫الزيت‬ ‫تصريف‬ ‫خرطوم‬ ‫في‬ ‫السدادة‬ ‫ر ك ّب‬ ‫الشكل‬ ‫الطرازات‬ ‫الحامل‬ ‫في‬ ‫الزيت‬ ‫تصريف‬ ‫خرطوم‬ ‫ر ك ّب‬ ‫الشكل‬ ‫األخرى‬...
  • Seite 19 ‫وإصالحها‬ ‫األخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الوقود‬ ‫خزان‬ ‫امأل‬ ‫فارغ‬ ‫الوقود‬ ‫خزان‬ ‫المنتج‬ ‫تشغيل‬ ‫يبدأ‬ ‫ال‬ ‫الكاربراتير‬ ‫ن ظ ّف‬ ‫المحرك‬ ‫في‬ ‫الملوث‬ ‫الوقود‬ ‫يدخل‬ ‫وضع‬ ‫على‬ ‫المحرك‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مفتاح‬ ‫اضبط‬ ‫في‬ ‫المحرك‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مفتاح‬ ." ‫التشغيل‬...
  • Seite 20 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ Husqvarna ‫غيار‬ ‫قطع‬ ‫فقط‬ ‫استخدم‬ ‫السير‬ ‫استب د ِل‬ ‫تالف‬ ‫السير‬ ‫تدور‬ ‫أو‬ ‫تدور‬ ‫ال‬ ‫الشفرات‬ ‫األصلية‬ ‫شديد‬ ‫ببطء‬ Husqvarna ‫غيار‬ ‫قطع‬ ‫فقط‬ ‫استخدم‬ ‫السير‬ ‫استب د ِل‬ ‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫السير‬ ‫نوع‬ ‫األصلية‬ ‫بدرجة‬ ‫صلب‬ ‫خرساني‬ ‫سطح‬...
  • Seite 21 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫المنتج‬ ‫إلصالح‬ ‫معتمد‬ ‫خدمة‬ ‫بمركز‬ ‫استعن‬ ‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫محاذاة‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫البكرة‬ ‫فائقة‬ ‫بسرعة‬ ‫السير‬ ‫يبلى‬ Husqvarna ‫غيار‬ ‫قطع‬ ‫فقط‬ ‫استخدم‬ ‫السير‬ ‫استب د ِل‬ ‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫نوع‬ ‫من‬ ‫هو‬ ‫أو‬ ‫السير‬ ‫تلف‬ ‫األصلية‬ ‫المنتج‬ ‫إلصالح‬ ‫معتمد‬...
  • Seite 22 ‫المحرك‬ ‫زيت‬ ‫مثال‬ ‫على‬ ‫كيماوية‬ ‫مواد‬ ‫أي‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ • ‫مناسب‬ ‫تخلص‬ ‫موقع‬ ‫أو‬ ‫خدمة‬ ‫مركز‬ ‫في‬ ‫وكيل‬ ‫إلى‬ ‫أرسله‬ ،‫نهائ ي ًا‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ ‫عن‬ ‫التوقف‬ ‫حالة‬ ‫في‬ • ‫التدوير‬ ‫إلعادة‬ ‫موقع‬ ‫في‬ ‫منه‬ ‫تخلص‬ ‫أو‬ Husqvarna 20.05.2022 1452...
  • Seite 23 ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ CT 36A/A-V ،‫الفنية‬ ‫البيانات‬ CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD ADJ-T/ADJ-P ،‫الفارغة‬ ‫الخزانات‬ ‫مع‬ ‫الوزن‬ 94/208 94/208 85/183 ‫رطل‬ ‫كجم‬ GX 240 ،‫هوندا‬ GX 240 ،‫هوندا‬ GX 160 ،‫هوندا‬ ‫ونوعه‬ ‫المحرك‬ ‫ماركة‬ ‫حصان‬ ‫كيلوواط‬ ،‫المحرك‬...
  • Seite 24 CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD ADJ-T/ADJ-P ‫الفئة‬ ، 10W-30 ‫الفئة‬ ، 10W-30 ‫الفئة‬ ، 10W-30 ‫المحرك‬ ‫زيت‬ ‫أو‬ ‫أو‬ ‫أو‬ ‫ما‬ ‫أو‬ ‫درجة‬ Shell Gadus ‫ما‬ ‫أو‬ ‫درجة‬ Shell Gadus ‫ما‬ ‫أو‬ ‫درجة‬ Shell Gadus ‫كابل‬ ‫أو‬...
  • Seite 25 CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ- CT 48-13A ADJ-T/ADJ-P CT 48-8A ADJ-T/ADJ-P 2000 1850 1850 ‫في‬ ‫بالدورة‬ ،‫القابض‬ ‫تعشيق‬ ‫الدقيقة‬ ‫التغيير‬ ‫مستمر‬ ‫الحركة‬ ‫ناقل‬ ‫القابض‬ ‫نوع‬ ‫المركزي‬ ‫بالطرد‬ ‫يعمل‬ ‫قابض‬ ‫المركزي‬ ‫بالطرد‬ ‫يعمل‬ ‫قابض‬ ‫للضبط‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫المقبض‬ ‫نوع‬ ‫للضبط‬ ‫قابل‬ ‫مقبض‬ ‫ارتفاع‬ ‫للضبط‬...
  • Seite 26 CT 48-13A-V CT 48-11A CT 48-8A ‫االهتزاز‬ ‫مستويات‬ ‫ثانية‬ ‫متر‬ ، ،‫الثالثة‬ ‫المحاور‬ ‫ق ِ ي َم‬ ‫إلى‬ ‫بالنسبة‬ ‫االهتزاز‬ ‫مستوى‬ ‫واالهتزاز‬ ‫الضوضاء‬ ‫إعالن‬ ‫بيان‬ ‫وف ق ًا‬ ‫مختبرية‬ ‫تجربة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫المعلنة‬ ‫القيم‬ ‫هذه‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫تم‬ ‫القيم‬ ‫مع‬ ‫للمقارنة‬...
  • Seite 27 ‫المنتج‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫المنتج‬ ‫مع‬ ‫مضمن‬ ‫المقبض‬ ‫المنتج‬ ‫مع‬ ‫مضمن‬ ‫غير‬ ‫المقبض‬ ‫بوصة‬ ‫مم‬ ‫االرتفاع‬ × ‫العرض‬ × ‫الطول‬ ‫بوصة‬ ‫مم‬ ‫االرتفاع‬ × ‫العرض‬ × ‫الطول‬ ‫الطراز‬ ‫للضبط‬ ‫قابل‬ ‫المقبض‬ × × 1004/80 × × 2038 × × 748/37 × ×...
  • Seite 28 ‫التوافق‬ ‫بيان‬ ‫األوروبية‬ ‫المفوضية‬ ‫توجيهات‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫بيان‬ SE-561 82 Huskvarna, ‫العنوان‬ ، Husqvarna AB ‫نحن‬ ‫مسؤوليتنا‬ ‫بموجب‬ ‫نعلن‬ ، +46-36-146500 ‫الهاتف‬ ‫رقم‬ ، Sweden ‫المنتج‬ ‫أن‬ ‫المنفردة‬ ‫المالج‬ ،‫الخرسانة‬ ‫تمليس‬ ‫آلة‬ ‫الوصف‬ Husqvarna ‫الماركة‬ CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V ‫الطراز‬...
  • Seite 29: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............29 Troubleshooting............40 Safety................30 Transportation, storage and disposal......42 Assembly..............35 Technical data.............. 44 Operation..............35 Accessories..............47 Maintenance..............37 Declaration of Conformity..........48 Introduction California Proposition 65 Product description This product is a pedestrian-controlled trowel, which is a concrete smoothing machine.
  • Seite 30: Safety Label

    (Fig. 10) (Fig. 16) Stop the engine before you fill fuel. Engine stop button. (Fig. 11) (Fig. 17) Use clean, filtered fuel. This product is in compliance with applicable EC directives. (Fig. 12) Risk of injury. Be careful around the drive Note: belt.
  • Seite 31: General Safety Instructions

    General safety instructions • Use personal protective equipment. Refer to Personal protective equipment on page 32 . WARNING: • Wet concrete can cause chemical burns. Use Read the warning protective clothing and remove wet concrete instructions that follow before you use the immediately if you get it on your skin.
  • Seite 32: Personal Protective Equipment

    continue to operate the product, the symptoms can Exhaust fumes safety increase or become permanent. If these or other symptoms occur, get medical aid: WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the • Numbness, loss of feeling, tingling, pricking, product.
  • Seite 33 Do a check of the safety devices regularly. If blades. the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. To do a check of the blade brake system To stop the product on 1. Stop the engine. Refer to General safety devices page 37 .
  • Seite 34: Fuel Safety

    WARNING: Read the warning b) Stop the engine and speak to an approved instructions that follow before you use the To stop the Husqvarna service center. Refer to product. product on page 37 . WARNING: • There is a risk that the product falls when you Do not operate the operate it near an edge.
  • Seite 35: Assembly

    Assembly To assemble the handlebar 2. Put the throttle cable through the clamp on the recoil cover of the engine. (Fig. 32) 1. On CT 36-5A EU FOLD-ADJ-T: Lift the handle until it 3. Put the bend of the throttle cable in the hole in the is straight and tighten the knob (A).
  • Seite 36: Working Techniques

    To install the floating disc Working techniques 1. Put the floating disc on a hard flat surface. The floating operation removes dents on the concrete surface. The concrete surface must be sufficiently hard 2. Put the product on top of the floating disc. before the floating operation.
  • Seite 37: To Move The Product In Different Directions

    Read and understand the service agent, speak to them for information about the safety chapter before you do maintenance nearest service agent. on the product. For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or service agent. WARNING: Before you do Maintenance schedule...
  • Seite 38: To Clean The Product

    Maintenance Before use, After the Monthly, Yearly, each each 10 h first 20 h each 200 h 500 h Clean the air filter. Lubricate the blade shafts. Lubricate the blade pitch cable and other parts of the product. Replace the engine oil. Replace the air filter.
  • Seite 39: Air Filter

    Air filter a) A-V models: (Fig. 52) b) All other models: (Fig. 53) WARNING: 3. Slowly turn the pulley and at the same time remove Use approved respiratory the belt from the pulley. (Fig. 54) protection when you clean or replace the air filter.
  • Seite 40: Troubleshooting

    2. Look through the plug at the side of the gearbox. 3. If the oil level is too low, fill with oil to the correct Technical data on page 44 for the The oil level is correct if it is at the bottom of the plug level.
  • Seite 41 Problem Cause Solution The blades do not ro- The belt is damaged. Replace the belt. Use only original Husqvarna tate, or rotate too slow- spare parts. The belt type is incorrect. Replace the belt. Use only original Husqvarna spare parts.
  • Seite 42: Transportation, Storage And Disposal

    The pulley is incorrectly aligned. Let an approved service center repair the product. quickly. The belt is damaged or of incorrect Replace the belt. Use only original Husqvarna type. spare parts. The clutch is defective. Let an approved service center repair the product.
  • Seite 43 Attach the lifting equipment to the lifting point. (Fig. service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling WARNING: Do not use metal location.
  • Seite 44: Technical Data

    Technical data Technical data, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Weight with empty tanks, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Engine brand, type Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Engine power, kW/hp 3.6/4.8 @3600 5.9/7.9 @3600...
  • Seite 45 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Grease for blade shafts Shell Gadus S2 or equiva- Shell Gadus S2 or equiva- Shell Gadus S2 or equiva- and blade pitch cable lent lent lent Gearbox oil ISO 460 Gear oil ISO 460 Gear oil ISO 460 Gear oil For further information and questions about the specific...
  • Seite 46: Noise And Vibration Declaration Statement

    CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Type of blade pitch adjust- T: Twist pitch T: Twist pitch ment ® Pro-Shift ® ® P: Pro-Shift P: Pro-Shift Type of blade arms Bolt-on Bolt-on Bolt-on Quantity of blades Fuel tank capacity, l/qts 5.3/5.6 6.1/6.4 6.1/6.4...
  • Seite 47: Product Dimensions

    Product dimensions (Fig. 3) Handle not included Handle included Model ×W×H mm/in. ×W×H mm/in. CT 36-5A Adjustable 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 T-handle CT 36-5A Adjustable 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 P-handle CT 36-8A, CT 36-8A- V Adjustable T-han- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 CT 36-8A, CT 36-8A- V Adjustable P-han- 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 CT 48-8A Adjustable...
  • Seite 48: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Concrete Smoothing Machine, Trowel Brand Husqvarna Type/Model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V...
  • Seite 49 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Concrete Smoothing Machine, Trowel Brand Husqvarna Type/Model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V...
  • Seite 50 Съдържание Въведение..............50 Търсене и отстраняване на неизправности....63 Безопасност..............51 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....66 Монтаж.................57 Технически характеристики........68 Операция..............58 Принадлежности............72 Поддръжка..............60 Декларация за съответствие........73 Въведение Proposition 65 (Закон за безопасна Описание на продукта питейна вода и защита от Този продукт е пешеходно управлявана пердашка, токсичност) на...
  • Seite 51 (Фиг. 7) (Фиг. 15) Използвайте защита на слуха и защита Дръжте краката си далеч от ножовете. на очите. (Фиг. 19) Отработените газове от (Фиг. 8) Не допускайте появата на искри и двигателя съдържат въ- открит огън в близост до продукта. Риск глероден...
  • Seite 52: Общи Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност за Забележка: Използва се за предоставяне на работа повече информация, която е необходима в дадена ситуация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете Общи инструкции за безопасност следващите предупредителни инструкции, преди да използвате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, • Уверете се, че знаете как бързо да спрете преди...
  • Seite 53 продължавайте работа с продукта, докато не се Безопасност относно праха уверите, че е безопасно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете Безопасност при вибрация следващите предупредителни указания, преди да използвате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, • Използването на продукта може да вдигне преди да използвате продукта. прах...
  • Seite 54 за безопасност. Ако приспособленията за и работете с продукта, както е посочено в безопасност са дефектни, говорете с Вашия инструкцията за експлоатация. сервиз Husqvarna. • Проверете ауспуха за повреди и дефекти. Уверете се, че ауспухът е правилно закрепен към Основни устройства за безопасност...
  • Seite 55 изгаряния. Бъдете внимателни близо до запалими материали и/или газове, b) Спрете двигателя и се свържете с одобрен за да предотвратите възникването на сервизен център на Husqvarna. Направете пожар. Използвайте защитни ръкавици за За спиране на продукта на страница справка с...
  • Seite 56 • Попадането на гориво върху кожата може да • Ако техническото обслужване не се извършва причини нараняване. Ако гориво попадне върху правилно и редовно, рискът от нараняване и кожата Ви, използвайте сапун и вода, за да го повреда на продукта се увеличава. отстраните.
  • Seite 57 Монтаж За монтаж на управлението 3. Поставете огънатата част на кабела за газта в отвора на плочата на дроселната клапа (A). (Фиг. 1. За CT 36-5A EU FOLD-ADJ-T: повдигнете ръкохватката, докато се изправи, и затегнете Забележка: фиксатора (A). (Фиг. 24) Модулът...
  • Seite 58 Операция Въведение b) Ако двигателят е топъл или околната температура е висока, отворете смукача. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4. Задайте превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ. на Прочетете двигателя в положение ВКЛ. (Фиг. 39) и разберете раздела с инструкции за безопасност преди използване на 5. Хванете ръкохватката на продукта с една продукта.
  • Seite 59 време на работа, ако бетонът стане ВНИМАНИЕ: По време на работа по-твърд. се оглеждайте за отделени камъни върху бетонната повърхност. Отделените 2. Регулирайте стъпката на ножа, докато усетите камъни могат да оставят следи, които не напрежение в кабела за стъпка на ножа. За...
  • Seite 60 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете за да Ви даде информация за най-близкия сервиз. и разберете главата за безопасност, Относно резервните части се свържете с Вашия преди да извършите техническо дилър или сервиз на Husqvarna. обслужване на продукта. Разписание за техническо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обслужване Преди...
  • Seite 61: Въздушен Филтър

    Техническо обслужване Преди упо- Ежемесеч- Ежегодно, След пър- треба, на но, на все- на всеки вите 20 ч всеки 10 ч ки 200 ч 500 ч Проверете и почистете запалителната свещ. Смене- те запалителната свещ, ако е необходимо. Почистете клапана на горивото на карбуратора. Почистете...
  • Seite 62 a) Модели A-V: (Фиг. 52) ВНИМАНИЕ: Винаги заменяйте b) Всички други модели: (Фиг. 53) въздушния филтър, ако е повреден. В 3. Завъртете ролката бавно и в същото време противен случай ще проникне прах в отстранете ремъка от ролката. (Фиг. 54) двигателя...
  • Seite 63: Търсене И Отстраняване На Неизправности

    За извършване на проверка на 3. Ако нивото на маслото е прекалено ниско, долейте масло до правилното ниво. Направете нивото на маслото в скоростната Технически характеристики на справка с кутия страница 68 за препоръчителния тип масло. 1. Поставете продукта на равна повърхност. 2.
  • Seite 64 теля. Ножовете не се върт- Ремъкът е повреден. Сменете ремъка. Използвайте само оригинал- ят или се въртят пре- ни резервни части на Husqvarna. калено бавно. Типът ремък не е правилен. Сменете ремъка. Използвайте само оригинал- ни резервни части на Husqvarna.
  • Seite 65 проблемът продължава, възложете на одобрен сервизен център да ремонтира продукта. Валовете на ножовете са огънати. Сменете валовете на ножовете. Използвайте само оригинални резервни части на Husqvarna. Ексцентричните регулатори не са Възложете на одобрен сервизен център да ре- настроени правилно. монтира продукта.
  • Seite 66: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Проблем Причина Решение Има теч на масло в Уплътнението на скоростната ку- Възложете на одобрен сервизен център да ре- горната част на ско- тия е износено. монтира продукта. ростната кутия. Има теч в двигателя. Възложете на одобрен сервизен център да ре- монтира...
  • Seite 67 Уверете се, че броят на лицата, които повдигат, • Когато продуктът вече не се използва, изпратете е достатъчен за безопасното повдигане на го на Husqvarna дилър или го изхвърлете на продукта. място за рециклиране. • Разпределете равномерно теглото между лицата, които...
  • Seite 68: Технически Характеристики

    Технически характеристики Технически характеристики, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Тегло с празни резервоа- 85/183 94/208 94/208 ри, kg/lb Марка, тип на двигателя Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Мощност на двигателя, 3,6/4,8 при...
  • Seite 69 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Вместимост за масло на 0,62/0,66 0,62/0,66 0,62/0,66 скоростната кутия, l/qts Гориво Безоловен бензин, макс. Безоловен бензин, макс. Безоловен бензин, макс. 10% етанол 10% етанол 10% етанол SAE 10W-30, API клас SG SAE 10W-30, API клас...
  • Seite 70 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Обороти на празен ход на 1400 ± 100 1400 ± 100 1400 ± 100 двигателя, об/мин Обороти на ножа, об/мин 60 – 125 60 – 125 25 – 200 Стъпка на ножа, ° 0 –...
  • Seite 71 Шумови емисии CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Ниво на звуковото налягане L при ухото на операто- ра, dB(A) Нива на вибрациите CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Вибрация, стойности на три оси, ниво a , m/s Декларация за шума и вибрациите Тези...
  • Seite 72 Размери на продукта (Фиг. 3) Без ръкохватката С ръкохватката Модел Д × Ш × В mm/in Д × Ш × В mm/in CT 36-5A с регули- 943 × 943 × 748/37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004/80 × 37 × 40 руема...
  • Seite 73: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Машина за заглаждане на бетон, пердашка Марка Husqvarna Тип/модел CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Идентификация...
  • Seite 74: Zamýšlené Použití

    Obsah Úvod................74 Odstraňování problémů..........85 Bezpečnost..............75 Přeprava, skladování a likvidace........88 Montáž................80 Technické údaje............90 Provoz................81 Příslušenství..............94 Údržba................82 Prohlášení o shodě............95 Úvod California Proposition 65 jako palivo benzín a je vybaven čtyřdobým spalovacím motorem. Výrobek lze použít s plovoucím kotoučem, dodávaným WARNING! jako volitelné...
  • Seite 75: Odpovědnost Za Výrobek

    (Obr. 7) (Obr. 19) Výfukové plyny obsahují Vždy používejte ochranu sluchu oxid uhelnatý, jedovatý a ochranu očí. a velmi nebezpečný plyn bez zápachu. Nenechávej- (Obr. 8) Udržujte jiskry a plameny mimo dosah te výrobek spuštěný ve výrobku. Nebezpečí požáru. vnitřních nebo uzavřených prostorech.
  • Seite 76: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Obecné bezpečnostní pokyny • Používejte osobní ochranné pomůcky. Viz část Osobní ochranné prostředky na strani 77 . • Vlhký beton může způsobit chemické popáleniny. VÝSTRAHA: Používejte ochranný oděv a ihned odstraňte vlhký Před použitím výrobku si beton, pokud se vám dostane na pokožku. přečtěte následující...
  • Seite 77 zhoršit nebo se stát trvalými. Pokud se objeví tyto Ochrana týkající se výfukových plynů nebo jiné příznaky, vyhledejte lékařskou pomoc: • Znecitlivění, ztráta citu, brnění, píchání, bolest, VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si pálení, pulsování, ztuhlost, nešikovnost, ztráta přečtěte následující varování. síly, změna barvy nebo stavu pokožky.
  • Seite 78 Brzdný systém lopatek jsou vadná! Brzda lopatek se aktivuje v těchto situacích: • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. • Vstupní hřídel převodovky se neotáčí. • Proti lopatkám není žádný odpor. Obecná bezpečnostní zařízení...
  • Seite 79: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    Vypněte motor a obraťte se na schválené • Palivo vypouštějte venku do schváleného kanystru Zastavení servisní středisko Husqvarna. Viz část v dostatečné vzdálenosti od jisker a ohně. výrobku na strani 82 . Bezpečnostní pokyny k provozu v blízkosti VÝSTRAHA: Nepoužívejte...
  • Seite 80: Montáž

    • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. • Po provedení údržby zkontrolujte hladinu vibrací ve výrobku. Pokud není správná, obraťte se na • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu schválené servisní středisko. k používání. Veškerý další servis musí provést schválené...
  • Seite 81: Provoz

    Provoz Úvod 6. Uvolněním rukojeti startovací šňůry umožněte startovací šňůře vrátit se zpět. VÝSTRAHA: 7. Tahejte za rukojeť startéru, dokud se motor Než začnete s výrobkem nespustí. pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu o bezpečnosti. 8. Postupně otevírejte ovládání sytiče do zcela otevřené...
  • Seite 82: Údržba

    Než začnete na výrobku požádejte jej o informace o nejbližším servisu. provádět údržbu, přečtěte si pozorně Náhradní díly získáte od svého prodejce nebo kapitolu o bezpečnosti. servisního pracovníka Husqvarna. Plán údržby VÝSTRAHA: Před prováděním údržby zastavte výrobek a ujistěte se, že všechny * = Všeobecná...
  • Seite 83: Čištění Výrobku

    Údržba Před použi- Měsíčně, po Ročně, po Po prvních tím, po kaž- každých každých 20 h dých 10 h 200 h 500 h Zkontrolujte, zda nedochází k úniku paliva nebo oleje. Vyčistěte výrobek. Zajistěte, aby byly matice i šrouby správně dotaženy. Zkontrolujte hladinu paliva a hladinu motorového oleje.
  • Seite 84: Výměna Motorového Oleje

    Výměna motorového oleje VAROVÁNÍ: Dávejte pozor, aby se hubice vysavače nedotkla povrchu Když je motor studený, spusťte před vypuštěním vložky papírového filtru. Držte ji jen motorového oleje na 1–2 minuty motor. Tím se motorový v blízkosti. V případě, že se nějaký olej zahřeje a snadněji se vypustí.
  • Seite 85: Odstraňování Problémů

    1. Odmontujte šrouby (A) a vyměňte lopatky. (Obr. 56) oleje nebo jiným problémům s převodovkou, nechte výrobek opravit ve schváleném servisním středisku. 2. Naneste mazivo na závity šroubů, aby se usnadnila příští demontáž šroubů. Kontrola hladiny oleje v převodovce 3. Nainstalujte nové lopatky. 1.
  • Seite 86 Viz příručka k motoru. Lopatky se neotáčejí Řemen je poškozený. Vyměňte řemen. Používejte pouze originální ná- nebo se otáčejí příliš hradní díly Husqvarna. pomalu. Nesprávný typ řemenu Vyměňte řemen. Používejte pouze originální ná- hradní díly Husqvarna. Brzda lopatek je aktivována, protože Výrobek používejte pouze na dostatečně...
  • Seite 87 Pokud problém pře- trvává, nechte výrobek opravit v autorizovaném servisním středisku. Hřídele lopatek jsou ohnuté. Vyměňte hřídele lopatek. Používejte pouze origi- nální náhradní díly Husqvarna. Excentrické seřizovače jsou nespráv- Opravu tohoto výrobku svěřte schválenému se- ně nastaveny. rvisnímu středisku.
  • Seite 88: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Přeprava, skladování a likvidace Přeprava s ostrými hranami, které by mohly způsobit poškození zvedacího bodu. VÝSTRAHA: Při přepravě buďte Ruční zvednutí výrobku opatrní. Výrobek je těžký a může způsobit úraz nebo škodu, jestliže při přepravě VÝSTRAHA: Při zvedání těžkých spadne nebo se posune. břemen může dojít ke zranění.
  • Seite 89 • Odevzdejte všechny chemikálie, například motorový olej nebo palivo, v servisním středisku nebo na příslušném sběrném místě. • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej prodejci Husqvarna nebo jej dopravte do recyklační stanice. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 90: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Hmotnost s prázdnými nád- ržemi, kg Značka, typ motoru Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Výkon motoru, kW/hp při 3,6/4,8 při 3600 5,9/7,9 při 3600...
  • Seite 91 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Mazivo pro hřídele lopatek Shell Gadus S2 nebo stej- Shell Gadus S2 nebo stej- Shell Gadus S2 nebo stej- a lanko ovládání sklonu lo- né kvality né kvality né kvality patek Převodový...
  • Seite 92: Prohlášení O Hluku A Vibracích

    CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Typ řídítek T: Nelze nastavit Nastavitelná výška řídítek Nastavitelná výška řídítek ADJ-T/ADJ-P: Nastavitelná výška řídítek Typ nastavení sklonu lopa- T: Otočné T: Otočné ® Pro-Shift ® ® P: Pro-Shift P: Pro-Shift Typ ramen lopatek Našroubované...
  • Seite 93 újmy, ke kterým dochází u jednotlivých uživatelů, jsou jedinečné a závisí na způsobu, jakým uživatel pracuje, na materiálu, na kterém se výrobek používá, na době expozice i na tělesném stavu uživatele a na stavu výrobku. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 94: Příslušenství

    Rozměry výrobku (Obr. 3) Bez řídítek S řídítky Model × Š × V × Š × V CT 36-5A, nastavitel- 943 × 943 × 748 2038 × 943 × 1004 ná T-řídítka CT 36-5A, nastavitel- 943 × 943 × 748 2038 ×...
  • Seite 95: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Stroj na vyhlazování betonu, hladička Značka Husqvarna Typ/Model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifikace Výrobní...
  • Seite 96: Produktoversigt

    Indhold Indledning..............96 Fejlfinding..............107 Sikkerhed..............97 Transport, opbevaring og bortskaffelse...... 110 Montering..............102 Tekniske data............. 111 Drift................103 Tilbehør...............115 Vedligeholdelse............104 Overensstemmelseserklæring........116 Indledning Californien proposition 65 Produktbeskrivelse Dette produkt er en glittemaskine med gående fører til glitning af beton. Den bruger benzin som brændstof og WARNING! har en 4-takts forbrændingsmotor.
  • Seite 97: Sikkerhed

    (Fig. 11) (Fig. 16) Brug rent, filtreret brændstof. Motorstopknap. (Fig. 12) (Fig. 17) Risiko for personskade. Vær forsigtig, når Dette produkt er i overensstemmelse med du udfører vedligeholdelsesopgaver ved gældende EF-direktiver. drivremmen. Bemærk: Andre symboler/etiketter på produktet (Fig. 13) Varm overflade. refererer til specifikke krav for certificering på...
  • Seite 98: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Generelle sikkerhedsinstruktioner • Bær personligt beskyttelsesudstyr. Se Personligt beskyttelsesudstyr på side 99 . ADVARSEL: • Våd beton kan forårsage kemiske brandsår. Brug Læs følgende beskyttelsestøj, og fjern straks våd beton, hvis du får advarselsinstruktioner, inden du bruger den på huden. produktet.
  • Seite 99 • Symptomer kan opstå under brug af produktet • Hvis det er muligt, skal du rette produktets eller på andre tidspunkter. Hvis du har symptomer udstødning på en måde, så den ikke forårsager, at og fortsætter med at betjene produktet, kan der kommer støv i luften.
  • Seite 100 Der er ingen modstand mod bladene. • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Bladbremsen deaktiveres, når gearkassens Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du indgangsaksel roterer, og der er modstand mod henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. bladene. Generelle sikkerhedsanordninger Sådan kontrolleres bladbremsesystemet • Efterse beskyttelsesringen, remafdækningen, Sådan standses produktet på...
  • Seite 101: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    Når produkt og brændstof er sat til opbevaring, skal b) Stands motoren, og kontakt et godkendt du kontrollere, at brændstof og brændstofdampe Sådan standses Husqvarna-serviceværksted. Se ikke kan forårsage skader. produktet på side 104 . • Aftap brændstoffet i en godkendt beholder udendørs og på...
  • Seite 102: Montering

    producenten, kan medføre alvorlig personskade eller • Alt værktøj skal fjernes fra produktet, før du starter dødsfald. motoren efter vedligeholdelse. Løstliggende værktøj eller værktøj, der er installeret på roterende dele, • Brug altid originalt tilbehør og originale reservedele. kan blive slynget ud og forårsage personskade. Tilbehør og reservedele, der ikke er godkendt af producenten, kan medføre alvorlig personskade eller •...
  • Seite 103: Drift

    Drift Indledning 8. Åbn chokerhåndtaget gradvist, indtil det er helt åbent. (Fig. 41) 9. Lad motoren køre i tomgang i 2-3 minutter. ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om 10. Hold godt fast på produktet ved håndtaget med sikkerhed, før du bruger produktet. begge hænder.
  • Seite 104: Vedligeholdelse

    Hvis forhandleren ikke er et serviceværksted, kan sikkerhedskapitlet, før du udfører vedkommende oplyse om nærmeste serviceværksted. vedligeholdelse på produktet. For bestilling af reservedele skal du kontakte din Husqvarna forhandler eller dit serviceværksted. ADVARSEL: Før du udfører Vedligeholdelsesskema vedligeholdelse, skal du standse produktet og sørge for, at alle dele af produktet er...
  • Seite 105: Sådan Rengøres Produktet

    Vedligeholdelse Før brug, Hver må- Efter de før- Årligt, hver hver 10. ti- ned, hver ste 20 timer 500. time 200. time Sørg for, at der ikke er brændstof- eller olielækager. Rengør produktet. Sørg for, at møtrikker og skruer er strammede. Kontrollér brændstofstanden og motoroliestanden.
  • Seite 106: Luftfilter

    Sådan udskiftes motorolien papirfilterelementet bliver beskadiget, hvis genstande rører det. Hvis motoren er kold, skal du starte motoren i 6. Rengør skumfilterelementet med en opløsning af 1-2 minutter, før du aftapper motorolien. Dette gør sæbe og vand. motorolien varm og lettere at aftappe. 7.
  • Seite 107: Fejlfinding

    a) Sørg for, at bladene er installeret i den korrekte problemer med gearkassen, skal du lade et godkendt position i forhold til, hvordan de roterer, som vist serviceværksted reparere produktet. på illustrationen. (Fig. 57) Udfør en kontrol af oliestanden i b) Fastgør bladene med skiver og de smurte skruer gearkassen (A).
  • Seite 108 Motoren er defekt. Se motorvejledningen. Bladene roterer ikke el- Remmen er beskadiget. Udskift remmen. Brug kun originale Husqvarna-re- ler roterer for langsomt. servedele. Remtypen er forkert. Udskift remmen. Brug kun originale Husqvarna-re- servedele.
  • Seite 109 Remmen slides for hur- Remskiven er justeret forkert. Lad et godkendt serviceværksted reparere pro- tigt. duktet. Remmen er beskadiget eller af for- Udskift remmen. Brug kun originale Husqvarna-re- kert type. servedele. Koblingen er defekt. Lad et godkendt serviceværksted reparere pro- duktet.
  • Seite 110: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    • Når produktet ikke længere er i brug, skal det løfteudstyr med ujævne kanter, der kan sendes til en Husqvarna forhandler eller bortskaffes medføre beskadigelse af løftepunktet. på en lokal genbrugsstation. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 111: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Vægt med tomme tanke, Motormærke, type Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Motoreffekt, kW/hk ved 3,6/4,8 ved 3600 5,9/7,9 ved 3600...
  • Seite 112 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Fedt til bladaksler og blad- Shell Gadus S2 eller tilsva- Shell Gadus S2 eller tilsva- Shell Gadus S2 eller tilsva- vinkelkabel rende rende rende Gearkasseolie ISO 460 gearolie ISO 460 gearolie ISO 460 gearolie Du kan få...
  • Seite 113 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Håndtagstype T: Kan ikke justeres Justerbar håndtagshøjde Justerbar håndtagshøjde ADJ-T/ADJ-P: Justerbar håndtagshøjde Type af bladvinkeljustering T: Drejningshastighed T: Drejningshastighed ® Pro-Shift ® ® P: Pro-Shift P: Pro-Shift Type af bladarme Boltning Boltning Boltning Antal blade...
  • Seite 114 måde brugeren arbejder på, i hvilket materiale produktet benyttes såvel som af eksponeringstiden, brugerens fysiske tilstand samt produktets tilstand. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 115: Tilbehør

    Produktmål (Fig. 3) Håndtag medfølger ikke Håndtag medfølger Model × B × H mm/tommer × B × H mm/tommer CT 36-5A justerbart 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 T-håndtag CT 36-5A justerbart 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 P-håndtag CT 36-8A, CT 36-8A- V justerbart T-hånd- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 CT 36-8A, CT 36-8A- V justerbart P-hånd- 943×943×748/37×37×29...
  • Seite 116: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Betonglittemaskine, murske Varemærke Husqvarna Type/model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
  • Seite 117: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............117 Fehlersuche..............130 Sicherheit..............119 Transport, Lagerung und Entsorgung......132 Montage..............124 Technische Daten............134 Betrieb................ 125 Zubehör..............138 Wartung..............127 Konformitätserklärung..........139 Einleitung California Proposition 65 verwendet wird. Der Glätter verwendet Benzin als Kraftstoff und verfügt über einen Viertakt- Verbrennungsmotor. WARNING! Das Gerät kann mit der optionalen Abziehscheibe verwendet werden.
  • Seite 118: Aufkleber Mit Start-Anweisungen

    (Abb. 6) (Abb. 15) Lesen Sie die Bedienungsanleitung Halten Sie Ihre Füße von den Flügeln sorgfältig durch, und machen Sie sich mit fern. den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. (Abb. 19) Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, (Abb. 7) Tragen Sie Gehör- und Augenschutz.
  • Seite 119: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitsdefinitionen • Der Bediener ist für Unfälle verantwortlich, die anderen Personen zustoßen oder an deren Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Eigentum entstehen. werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde Bedienungsanleitung hinzuweisen. oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
  • Seite 120: Vibrationen Sicherheit

    • Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in • Taubheit, Gefühlsverlust, Kribbeln, Stechen, denen Feuer oder Explosionen auftreten können. Schmerz, Brennen, Pochen, Steifheit, Schwerfälligkeit, Verlust von Kraft, • Das Gerät kann Objekte mit hoher Geschwindigkeit Veränderungen an Hautfarbe oder Hautzustand. auswerfen.
  • Seite 121: Abgase - Sicherheit

    Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die • Um den Geräuschpegel auf einem Minimum zu Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie halten, warten und betreiben Sie das Gerät gemäß sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. den Anweisungen der Bedienungsanleitung • Überprüfen Sie den Schalldämpfer auf Schäden und Allgemeine Sicherheitsvorrichtungen Defekte.
  • Seite 122: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Motor im Leerlauf läuft, sehr heiß. Berühren b) Stellen Sie den Motor ab, und wenden Sie sich Sie keinen heißen Auspuff, da sonst an ein autorisiertes Husqvarna-Servicecenter. Verbrennungsgefahr besteht. Seien Sie in So stoppen Sie das Gerät auf Seite 126 .
  • Seite 123: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb An Kanten

    • Entfernen Sie nicht den Tankdeckel oder füllen den • Es besteht die Gefahr, dass das Gerät umkippt, Kraftstofftank, wenn der Motor eingeschaltet ist. wenn Sie es an Kanten bedienen. Halten Sie stets mindestens ⅔ des Geräts auf einer Fläche, die •...
  • Seite 124: Montage

    Montage So montieren Sie den Lenker 2. Führen Sie den Gaszug durch die Klemme am Startvorrichtungsgehäuse des Motors. (Abb. 32) 1. Ein CT 36-5A EU FOLD-ADJ-T: Haben Sie den 3. Führen Sie die Biegung des Gaszugs in die Öffnung Handgriff an bis er gerade ist, und ziehen Sie den in der Drosselplatte (A) ein.
  • Seite 125: Betrieb

    Betrieb Einleitung 4. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter für den Motor auf EIN. (Abb. 39) WARNUNG: 5. Halten Sie den Griff am Gerät mit einer Hand und Lesen Sie vor Gebrauch ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam, bis Sie des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und einen Widerstand spüren.
  • Seite 126: Achtung: Das Gerät Darf

    Spuren hinterlassen, die sich nicht leicht von 3. Bewegen Sie das Gerät über die Betonoberfläche. der Betonoberfläche entfernen lassen. (Abb. 45) a) Stellen Sie den Gashebel auf eine für So führen Sie den Abziehvorgang aus den Zustand der Oberfläche geeignete Geschwindigkeit ein.
  • Seite 127: Wartung

    Warten des Geräts das Kapitel über erhalten. Sicherheit, und machen Sie sich damit Wenden Sie sich für Ersatzteile an einen Händler oder vertraut. eine Servicewerkstatt von Husqvarna. Wartungsplan WARNUNG: Halten Sie das Gerät an, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, * = Allgemeine Wartung durch den Bediener. Diese...
  • Seite 128: So Reinigen Sie Das Gerät

    Wartung Vor jedem Monatlich Nach den Jährlich, alle Gebrauch, (alle ersten 500 Be- alle 10 Be- 200 Be- 20 Betriebs- triebsstun- triebsstun- triebsstun- stunden den) Reinigen Sie das Kraftstoffventil am Vergaser. Reinigen Sie den Funkenschutz des Schalldämpfers. Reinigen Sie die Sedimentkappe. Kraftstoff ablassen und Kraftstofftank und Kraftstofffilter reinigen.
  • Seite 129: So Ersetzen Sie Den Keilriemen

    1. Drehen Sie den Kopf am Luftfilterdeckel, und 4. Montieren Sie einen neuen Keilriemen. entfernen Sie den Luftfilterdeckel. 5. Montieren Sie die Keilriemenabdeckung, die 2. Entfernen Sie den Papierfilter und das Unterlegscheiben und die Schrauben. Ziehen Sie die Schaumfilterelement (A). (Abb. 51) Schrauben mit 5 Nm/3,7 lb-ft fest.
  • Seite 130: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache Lösung Das Gerät springt nicht Der Kraftstofftank ist leer. Den Kraftstofftank auffüllen Verschmutzter Kraftstoff gelangt in Reinigen Sie den Vergaser. den Motor. Der EIN-/AUS-Schalter für den Motor Den EIN-/AUS-Schalter für den Motor in die EIN- befindet sich in der AUS-Stellung. Stellung bringen.
  • Seite 131 Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Servicecenter reparieren. Die Flügelwellen sind verbogen. Tauschen Sie die Fügelwellen aus. Verwenden Sie ausschließlich originale Husqvarna-Ersatztei- Die Exzenterelemente sind falsch Lassen Sie die Reparatur von einer autorisierten eingestellt. Servicewerkstatt durchführen.
  • Seite 132: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Servicewerkstatt durchführen. Der Keilriemen ist beschädigt oder Ersetzen Sie den Keilriemen. Verwenden Sie aus- der falsche Typ. schließlich originale Husqvarna-Ersatzteile. Die Kupplung ist defekt. Lassen Sie die Reparatur von einer autorisierten Servicewerkstatt durchführen. Der Getriebe ist defekt. Lassen Sie die Reparatur von einer autorisierten Servicewerkstatt durchführen.
  • Seite 133: So Heben Sie Das Geräts Mit Einer Hubvorrichtung An

    Verletzungen verursachen. Das • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden empfohlene Höchstgewicht, das eine Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen einzelne Person heben sollte, beträgt 25 kg Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. Technische Daten auf Seite 134 oder Siehe lesen Sie das Typenschild auf dem Gerät,...
  • Seite 134: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Gewicht mit leeren Tanks, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Motormarke, Typ Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Motorleistung, kW/PS bei 3,6/4,8 bei 3600...
  • Seite 135 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P SAE 10W-30, API Class SAE 10W-30, API Class SAE 10W-30, API Class Motoröl SG oder SF SG oder SF SG oder SF Schmierfett für die Flügel- Shell Gadus S2 oder Shell Gadus S2 oder Shell Gadus S2 oder wellen und den Seilzug für...
  • Seite 136 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Kupplungstyp Fliehkraftkupplung Fliehkraftkupplung Grifftyp T: Nicht verstellbar Verstellbare Griffhöhe Verstellbare Griffhöhe ANP-T/ADJ-P: Verstellbare Griffhöhe Art der Glättflügelneigungs- T: Dreh-Flügelwinkel T: Dreh-Flügelwinkel verstellung ® Pro-Shift ® ® P: Pro-Shift P: Pro-Shift Art der Glättflügelarme Aufschraubbar Aufschraubbar Aufschraubbar...
  • Seite 137: Konformitätserklärung Für Geräusche Und Vibrationen

    Konformitätserklärung für Geräusche und Vibrationen Diese erklärten Werte wurden in Laborversuchen in Übereinstimmung mit der aufgeführten Richtlinie oder Norm ermittelt und eignen sich für einen Vergleich mit Wertdeklarationen anderer Produkte, die nach der gleichen Richtlinie bzw. Norm geprüft wurden. Diese Wertdeklarationen eignen sich nicht zur Verwendung in Risikobewertungen, zudem können die an einzelnen Arbeitsplätzen gemessenen Werte höher sein.
  • Seite 138: Gerätemaße

    Gerätemaße (Abb. 3) Handgriff nicht enthalten Handgriff enthalten Modell x B x H mm/Zoll x B x H mm/Zoll Verstellbarer T-Hand- 943 x 943 x 748/37 x 37 x 29 2038 x 943 x 1004/80 x 37 x 40 griff für CT 36-5A Verstellbarer P- Handgriff für CT 943 x 943 x 748/37 x 37 x 29...
  • Seite 139: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Betonglättemaschine, Glätter Marke Husqvarna Typ/Modell CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Seite 140: Uso Previsto

    Contenido Introducción..............140 Resolución de problemas........... 152 Seguridad..............141 Transporte, almacenamiento y eliminación....155 Montaje............... 146 Datos técnicos............157 Funcionamiento............147 Accesorios..............161 Mantenimiento............149 Declaración de conformidad........162 Introducción Proposición 65 de California como combustible y tiene un motor de combustión de 4 tiempos.
  • Seite 141: Seguridad

    (Fig. 7) (Fig. 15) Utilice protectores auriculares y Mantenga los pies alejados de las protección ocular homologados. cuchillas. (Fig. 8) Mantenga las chispas y llamas alejadas (Fig. 19) Los gases de escape del del producto. Riesgo de incendio. motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy peli- (Fig.
  • Seite 142: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad • El operario debe tener la fuerza física necesaria para utilizar el producto de forma segura. ADVERTENCIA: • No utilice el producto si no tiene todas las cubiertas Lea las siguientes protectoras instaladas. instrucciones de advertencia antes de •...
  • Seite 143 lesiones en el operador o aumentar la gravedad • Defectos congénitos de las mismas. Se pueden producir lesiones en • Inflamación cutánea los dedos, las manos, las muñecas, los brazos, • Utilice el equipo correcto para reducir la los hombros, los nervios, el riego sanguíneo u concentración de polvo y humo en el aire y para otras partes del cuerpo.
  • Seite 144: Equipo De Protección Personal

    • Para mantener el nivel de ruido al mínimo, realice servicio Husqvarna. las tareas de mantenimiento y use el producto tal y como se indica en el manual de usuario. Dispositivos generales de seguridad •...
  • Seite 145: Seguridad En El Uso Del Combustible

    Pare el motor y hable con un centro de servicio el motor hasta que se reparen las fugas. Parada del Husqvarna autorizado. Consulte • No utilice los dedos para examinar el motor en producto en la página 149 .
  • Seite 146: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad para el • Limpie el producto para eliminar cualquier material peligroso antes de realizar el mantenimiento. funcionamiento cerca de bordes • Desconecte la tapa de conector de la bujía antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA: Lea las siguientes •...
  • Seite 147: Funcionamiento

    9. Ajuste la tuerca del cable. El ajuste es correcto si 2. Conecte el cable de tierra verde de la palanca al el cable de inclinación de las cuchillas está recto cable verde del motor. cuando las cuchillas están horizontales. a) Si el producto tiene un cable verde instalado en el motor, deseche el cable verde suministrado Instalación del cable de aceleración...
  • Seite 148: Técnicas De Trabajo

    4. Coloque el interruptor de encendido/apagado del Para efectuar la operación de alisado motor en la posición ON. (Fig. 39) 1. Coloque el control del acelerador en la posición de 5. Sujete el manillar del producto con una mano y ralentí.
  • Seite 149: Mantenimiento

    Si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto antes de realizar tareas de mantenimiento con su distribuidor o taller de servicio Husqvarna. en el producto. Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Antes de realizar * = Mantenimiento general realizado por el usuario.
  • Seite 150: Limpieza Del Producto

    Mantenimiento Antes de Tras las pri- Una vez al Anualmen- usar, cada meras mes, cada te, cada 10 h 20 horas 200 h 500 h Compruebe el nivel de combustible y el nivel de aceite del motor. Limpie las aletas de refrigeración del motor. Compruebe que el acelerador y el pomo de inclinación ®...
  • Seite 151: Filtro De Aire

    Sustitución del aceite del motor 4. Examine los elementos del filtro de aire en busca de daños. Si el motor está frío, arránquelo durante 1 o 2 minutos 5. Golpee el elemento filtrante de papel contra una antes de vaciar el aceite del motor. El motor se superficie dura o utilice un aspirador para limpiar las calentará...
  • Seite 152: Sustitución De Las Cuchillas

    Sustitución de las cuchillas 4. Coloque tapones de plástico (B) en los orificios restantes de las cuchillas. De esta forma, se garantiza que los orificios no se llenen de hormigón ADVERTENCIA: Antes de sustituir durante el funcionamiento. las cuchillas, detenga el producto, deje que Caja de engranajes el motor se enfríe y retire el cable de la bujía.
  • Seite 153 Las cuchillas no giran, La correa está dañada. Cambie la correa. Utilice solo piezas de repuesto o giran demasiado len- originales Husqvarna. tamente. El tipo de correa no es correcto. Cambie la correa. Utilice solo piezas de repuesto originales Husqvarna.
  • Seite 154 Los ejes de las cuchillas están dobla- Sustituya los ejes de cuchilla. Utilice solo piezas dos. de repuesto originales Husqvarna. Los ajustadores excéntricos no están Deje que un taller de servicio autorizado se encar- ajustados correctamente.
  • Seite 155: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Problema Causa Solución Hay una fuga de aceite La junta de la caja de engranajes es- Deje que un taller de servicio autorizado se encar- en la parte superior de tá desgastada. gue de la reparación. la caja de engranajes. Hay una fuga en el motor.
  • Seite 156 • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 157: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Peso con depósitos vacíos, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Marca del motor, tipo Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Potencia del motor, kW/CV...
  • Seite 158 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Consumo de combustible, litros/h o cuartos de ga- 1,4 o 1,5 2,2 o 2,3 2,2 o 2,3 lón/h Capacidad de aceite de la caja de engranajes, li- 0,62/0,66 0,62/0,66 0,62/0,66 tros/cuartos de galón Combustible Gasolina sin plomo, máx.
  • Seite 159 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Potencia del motor, kW/CV 5,9/7,9 a 3600 8,7/11,7 a 3600 8,7/11,7 a 3600 a rpm Régimen del motor a ralen- 1400 ±100 1400 ±100 1400 ±100 tí, rpm Velocidad de las cuchillas, 60–125 60–125 25–200...
  • Seite 160 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Aceite de la caja de engra- Aceite de engranajes ISO Aceite de engranajes ISO Aceite de engranajes ISO najes Para obtener más información y resolver dudas sobre cada motor en particular, consulte el manual del motor o el sitio web del fabricante del motor.
  • Seite 161: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto (Fig. 3) Manillar no incluido Manillar incluido Modelo × An. × Al. mm/pulg. × An. × Al. mm/pulg. CT 36-5A Manillar en 943 × 943 × 748/37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004/80 × 37 × 40 T ajustable CT 36-5A Manillar en 943 ×...
  • Seite 162: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Máquina pulidora de hormigón, fratasadora Marca Husqvarna Tipo/Modelo CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identificación...
  • Seite 163: Uso Previsto

    Contenido Introducción..............163 Solución de problemas..........175 Seguridad..............164 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............178 Montaje............... 169 Datos técnicos............180 Funcionamiento............170 Accesorios..............184 Mantenimiento............172 Declaración de conformidad........185 Introducción Propuesta 65 de California gasolina como combustible y tiene un motor de combustión de cuatro tiempos.
  • Seite 164: Etiqueta De Seguridad

    (Fig. 6) (Fig. 15) Lea atentamente el manual y asegúrese Mantenga los pies alejados de las de que entiende las instrucciones antes cuchillas. de usar el producto. (Fig. 19) Los gases de escape del (Fig. 7) Utilice protectores auriculares y motor contienen monóxido protección ocular.
  • Seite 165 • No utilice el producto si es posible que otras PRECAUCIÓN: Se utilizan para personas hayan realizado modificaciones en el señalar el riesgo de dañar la máquina, otros mismo. materiales o el área adyacente si no se Instrucciones de seguridad para el siguen las instrucciones del manual.
  • Seite 166 y el objeto. No comience a utilizar el producto • El funcionamiento del producto puede causar nuevamente hasta asegurarse de que sea seguro suspensión de polvo en el aire. El polvo puede continuar. causar lesiones graves y problemas de salud permanentes.
  • Seite 167 • Para mantener el nivel de ruido al mínimo, realice Husqvarna. el mantenimiento del producto y utilícelo según se indica en el manual de usuario. Dispositivos generales de seguridad •...
  • Seite 168 Detenga el motor y hable con un centro de no arranque el motor hasta que las repare. Para servicio de Husqvarna aprobado. Consulte • No busque fugas en el motor con los dedos. detener el producto en la página 172 .
  • Seite 169: Montaje

    • Cuando el producto y el combustible estén • Limpie el producto para eliminar materiales almacenados, asegúrese de que el combustible y peligrosos antes de realizar el mantenimiento. los gases del combustible no puedan causar daños. • Desconecte el sombrerete de bujía antes de realizar •...
  • Seite 170: Funcionamiento

    ® b) Para productos con palanca Pro-Shift (G), 2. Conecte el cable verde de conexión a tierra del ® empuje la palanca Pro-Shift completamente manillar al cable verde del motor. hacia delante. a) Si el producto tiene un cable verde instalado en 7.
  • Seite 171 Para poner en marcha el producto PRECAUCIÓN: Observe si hay piedras sueltas en la superficie del hormigón 1. Abra el paso de combustible. (Fig. 37) durante el funcionamiento. Las piedras 2. Lleve el acelerador a régimen de ralentí. (Fig. 31) sueltas pueden generar marcas que no 3.
  • Seite 172: Mantenimiento

    Para obtener piezas de repuesto, consulte a su mantenimiento en el producto. distribuidor o taller de servicio Husqvarna. Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento, detenga el * = Mantenimiento general por parte del operador.
  • Seite 173: Para Limpiar El Producto

    Mantenimiento Antes de Después de Mensual- Anualmen- usar, cada las primeras mente, cada te, cada 10 horas 20 horas 200 horas 500 h Limpie la máquina. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apre- tados. Revise el nivel de combustible y el nivel de aceite del motor.
  • Seite 174 Para cambiar el aceite del motor: 4. Revise si los elementos del filtro de aire presentan daños. Si el motor está frío, inícielo entre 1 y 2 minutos antes 5. Golpee suavemente el elemento de filtro de papel de drenar el aceite de motor. Esto calienta el aceite de contra una superficie dura o utilice una aspiradora motor, por lo que se drena más fácilmente.
  • Seite 175: Caja De Cambios

    Para sustituir las cuchillas 4. Coloque tapones de plástico (B) en los orificios restantes de las cuchillas. Esto es para asegurarse de que los orificios no se llenen de hormigón durante ADVERTENCIA: Antes de el funcionamiento. reemplazar las cuchillas, detenga el Caja de cambios producto, deje que el motor se enfríe y quite el cable de la bujía.
  • Seite 176 Las cuchillas no giran o La correa está dañada. Reemplace la correa. Solo use piezas de repuesto giran demasiado lento. Husqvarna originales. El tipo de correa es incorrecto. Reemplace la correa. Solo use piezas de repuesto Husqvarna originales. El freno de la cuchilla está activado Solo utilice el producto en hormigón lo suficiente-...
  • Seite 177 Los ejes de las cuchillas están dobla- Reemplace los ejes de las cuchillas. Solo use pie- dos. zas de repuesto Husqvarna originales. Los ajustadores excéntricos están Solicite a un centro de servicio autorizado que ajustados incorrectamente.
  • Seite 178: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Causa Solución Hay una fuga de aceite La junta de la caja de cambios está Solicite a un centro de servicio autorizado que en la parte superior de desgastada. repare el producto. la caja de cambios. Hay una fuga en el motor. Solicite a un centro de servicio autorizado que repare el producto.
  • Seite 179 • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de reciclaje. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 180: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Peso con depósitos vacíos 85/183 94/208 94/208 kg/lb Marca del motor, tipo Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Potencia del motor, kW/hp...
  • Seite 181 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Capacidad de aceite de la caja de cambios, l/cuartos 0,62/0,66 0,62/0,66 0,62/0,66 de galón Combustible Gasolina sin plomo, máx. Gasolina sin plomo, máx. Gasolina sin plomo, máx. etanol al 10 % etanol al 10 % etanol al 10 % SAE 10W-30, API Clase...
  • Seite 182 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Potencia del motor, kW/hp 5,9/7,9 a 3600 8,7/11,7 a 3600 8,7/11,7 a 3600 a rpm Régimen de ralentí del mo- 1400 ± 100 1400 ± 100 1400 ± 100 tor, rpm Velocidad de la cuchilla, 60-125 60-125...
  • Seite 183 Para obtener más información y resolver preguntas sobre motores específicos, consulte el manual del motor o el sitio web del fabricante del motor. Emisiones sonoras CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Nivel de potencia acústica medido en L , dB(A) re 1 pW Nivel de presión sonora L en el oído del usuario, dB(A) Niveles de vibración...
  • Seite 184: Accesorios

    Dimensiones del producto (Fig. 3) Manillar no incluido Manillar incluido Modelo × An. × Al. mm/in. × An. × Al. mm/in. CT 36-5A Manillar en 943 × 943 × 748/37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004/80 × 37 × 40 T ajustable CT 36-5A Manillar en 943 ×...
  • Seite 185: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.: +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción de la pieza Máquina para alisar hormigón, fratasadora Marca Husqvarna Tipo/modelo CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identificación...
  • Seite 186: Sissejuhatus

    Sisukord Sissejuhatus............... 186 Veaotsing..............197 Ohutus................ 187 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....199 Kokkupanek..............192 Tehnilised andmed............. 201 Töö................192 Tarvikud..............205 Hooldamine..............194 Vastavusdeklaratsioon..........206 Sissejuhatus California Proposition 65 Toodet saab kasutada koos täiendava silumisplaadi tarvikuga. Kasutusotstarve WARNING! Toode on ette nähtud ainult professionaalseks kasutuseks. Toodet kasutatakse kõvenenud betooni The engine exhaust from this silumiseks ja poleerimiseks enne viimast toimingut.
  • Seite 187: Ohutus

    (Joon. 6) (Joon. 15) Enne toote kasutamist lugege juhend Hoidke jalad lõiketeradest eemal. hoolikalt läbi ja veenduge, et oleksite juhistest aru saanud. (Joon. 19) Mootori heitgaasid sisalda- vad vingugaasi, mis on lõh- (Joon. 7) Kasutage kõrvaklappe ja kaitseprille. natu, mürgine ja väga oht- lik.
  • Seite 188: Üldised Ohutuseeskirjad

    Üldised ohutuseeskirjad • Märg betoon võib põhjustada keemilisi põletusi. Kandke kaitseriietust ja eemaldage koheselt märg betoon, kui see nahale satub. HOIATUS: • Veenduge, et tööalal viibiksid üksnes selleks Enne toote kasutamist volitatud isikud. lugege läbi järgnevad hoiatused. • Hoidke tööala puhas ja hästi valgustatud. •...
  • Seite 189 püsivaks. Pöörduge arsti poole järgmiste või muude Ohutus seoses heitgaasidega sümptomite esinemisel: • tuimus, tunnetuse kadumine, surin, torkiv tunne, HOIATUS: Enne toote kasutamist valu, põletav valu, tuikamine, jäikus, kohmakus, lugege läbi järgnevad hoiatused. jõu kadumine, naha värvuse või seisundi muutumine. •...
  • Seite 190 Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle Lõiketera pidurisüsteem ohutusseadised on defektsed. Lõiketera pidur rakendub järgmistes olukordades: • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna • Käigukasti sisendvõll ei pöörle. hooldustöökotta. • Lõiketerade suhtes puudub vastupanu. Lõiketera pidur vabaneb, kui käigukasti sisendvõll Üldised ohutusseadmed...
  • Seite 191: Ohutusjuhised Hooldamisel

    • Kallake kütus heakskiidetud mahutisse õues ning güroskoopiline turvalüliti parandamist. sädemetest ja lahtisest leegist eemal. b) Seisake mootor ja pöörduge volitatud Husqvarna Ohutusjuhised äärte lähedal töötamiseks Toote seiskamine hoolduskeskusesse. Vt jaotist lk 194 .
  • Seite 192: Kokkupanek

    • Laske toodet regulaarselt hooldada volitatud hoolduskeskuses. Kokkupanek Käepideme kokkupanek 2. Sisestage käivitusnöör läbi mootori tagasilöögikatte klambri. (Joon. 32) 1. ON (Sees) CT 36-5A EU FOLD-ADJ-T: Tõstke 3. Asetage käivitusnööri painutus käivitusklapi plaadis käepide üles, kuni see on sirge, ja keerake nupp olevasse avasse (A).
  • Seite 193 • Tehke igapäevane hooldus. Vt jaotist Hooldusgraafik a) Lõiketera sammu suurendamiseks tõmmake Pro- lk 194 . ® Shift hooba käepideme suunas üles. b) Lõiketera sammu vähendamiseks, lükake Pro- Käepideme kõrguse reguleerimine ® Shift hooba alla. • Vabastage käepideme reguleerimihoob. Liigutage Töövõtted käepidet üles või alla sobivale kõrgusele ja pingutage käepideme reguleerimishooba.
  • Seite 194: Hooldamine

    Kui edasimüüjal, kellelt toote ostsite, pole hooldustöökoda, küsige neilt teavet lähima hooldustöökoja kohta. HOIATUS: Enne seadme hooldamist Varuosade kohta küsige teavet Husqvarna edasimüüjalt lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et või hooldustöökojast. see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusgraafik...
  • Seite 195: Toote Puhastamine

    Hooldus Enne kasu- Kord kuus, Kord aas- tamist, iga Esimese 20 iga 200 tun- tas, iga 500 10 tunni jä- tunni järel ni järel tunni järel Puhastage õhufilter. Määrige teravarsi määrdeainega. Määrige lõiketera sammukaablit ja muid toote osi määr- deainega. Vahetage mootoriõli.
  • Seite 196 7. Täitke uue mootoriõliga. Vt jaotist Tehnilised 1. Seisake mootor ja lahutage süüteküünla kaabel. andmed lk 201 või mootori kasutusjuhendit, et leida 2. Eemaldage poldid ja seibid, mis hoiavad kinni teavet õiget tüüpi õli kohta. rihmakatet. Eemaldage rihmakate. 8. Kontrollige mootoriõli taset. a) A-V mudelid: (Joon.
  • Seite 197: Veaotsing

    2. Vaadake läbi käigukasti küljel oleva pistiku. Õlitase 3. Kui õlitase on liiga madal, täitke õli õige tasemeni. Tehnilised andmed lk 201 soovitatud on õige, kui see on pistiku keermete allosas. Vt jaotist õlitüüpide kohta. Veaotsing Probleem Põhjus Lahendus Toode ei käivitu. Kütusepaak on tühi.
  • Seite 198 Probleem Põhjus Lahendus Terad ei pöörle või Rihm on kahjustatud. Vahetage rihm välja. Kasutage ainult Husqvarna pöörlevad liiga aegla- originaalvaruosi. selt. Rihma tüüp on vale. Vahetage rihm välja. Kasutage ainult Husqvarna originaalvaruosi. Lõiketera pidur on sisse lülitatud, ku- Kasutage masinat ainult piisavalt kõva betooni na hõõrdumine on liiga väike.
  • Seite 199: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Vöö kulub liiga kiiresti. Rihmaratas on valesti joondatud. Laske seade remontida volitatud hooldustöökojas. Rihm on kahjustatud või vale tüüpi. Vahetage rihm välja. Kasutage ainult Husqvarna originaalvaruosi. Sidur on defektne. Laske seade remontida volitatud hooldustöökojas. Käigukast on defektne.
  • Seite 200 HOIATUS: Ärge kõndige ega seiske • Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see tõstetud seadme all või lähedal. Husqvarna edasimüüjale või kõrvaldage see taaskasutuskeskuses. • Kinnitage tõsteseade tõstepunkti külge. (Joon. 60) HOIATUS: Ärge kasutage metallkonkse, -kette ega muid karedate servadega tõsteseadmeid, mis võivad...
  • Seite 201: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Mass tühjade paakidega, Mootori tootemark, tüüp Honda GX 160 Honda GX 240 Honda GX 240 Mootori võimsus, kW/hj @ 3,6/4,8@3600 5,9/7,9 @ 3600 5,9/7,9 @ 3600 p/min Mootori tühikäigukiirus,...
  • Seite 202 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Määre lõiketera võllidele ja Shell Gadus S2 või võrd- Shell Gadus S2 või võrd- Shell Gadus S2 või võrd- lõiketera sammukaablile väärne väärne väärne Käigukastiõli ISO 460 Käiguõli ISO 460 Käiguõli ISO 460 Käiguõli Kui soovite lisateavet või kui teil on täiendavaid küsimusi konkreetsete mootorite kohta, vt teavet mootori...
  • Seite 203 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Käepideme tüüp T: Pole reguleeritav Reguleeritav käepideme Reguleeritav käepideme kõrgus kõrgus ADJ-T/ADJ-P: Reguleeritav käepideme kõrgus Lõiketera sammu reguleeri- T: Keerusamm T: Keerusamm mise tüüp ® Pro-Shift ® ® P: Pro-Shift P: Pro-Shift Terakinnituse tüüp Poltkinnitus Poltkinnitus...
  • Seite 204 kasutatakse, samuti kokkupuuteajast ning kasutaja füüsilisest seisundist ja toote seisundist. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 205: Tarvikud

    Toote mõõtmed (Joon. 3) Käepide ei kuulu komplekti Käepide kuulub komplekti Mudel ×W×H ×W×H CT 36-5A Reguleeri- 943×943×748 2038×943×1004 tav T-käepide CT 36-5A Reguleeri- 943×943×748 2038×943×973 tav P-käepide CT 36-8A, CT 36-8A- V Reguleeritav T- 943×943×748 2038×943×1004 käepide CT 36-8A, CT 36-8A- V Reguleeritav P- 943×943×748 2038×943×973...
  • Seite 206: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Betooni silumismasin, kellu Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ...
  • Seite 207: Johdanto

    Sisällys Johdanto..............207 Vianmääritys............... 218 Turvallisuus..............208 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....220 Asentaminen...............213 Tekniset tiedot............222 Käyttö................214 Lisävarusteet.............. 226 Huolto................. 215 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 227 Johdanto California Proposition 65 käytetään bensiiniä, ja siinä on nelitahtinen polttomoottori. Laitteen kanssa voi käyttää lisävarusteena saatavaa WARNING! tasoituslevyä. Käyttötarkoitus The engine exhaust from this Tämä...
  • Seite 208: Turvallisuus

    (Kuva 8) (Kuva 19) Moottorin pakokaasut sisäl- Pidä laite kaukana kipinöistä ja avotulesta. tävät hiilimonoksidia, joka Tulipalon vaara. on hajuton, myrkyllinen ja erittäin vaarallinen kaasu. (Kuva 9) Nostokohta. Älä käytä laitetta sisällä tai suljetussa tilassa. (Kuva 10) Sammuta moottori ennen polttoaineen lisäämistä.
  • Seite 209: Yleiset Turvaohjeet

    Yleiset turvaohjeet • Märkä betoni voi aiheuttaa syöpymisvammoja. Käytä suojavaatteita ja poista märkä betoni heti, jos sitä joutuu ihollesi. VAROITUS: • Varmista, että työalueella ei ole Lue seuraavat asiaankuulumattomia henkilöitä. varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. •...
  • Seite 210 voimattomuus, ihon värin muutokset, voinnin • Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, muutokset. joka on hajuton, myrkyllinen ja erittäin vaarallinen kaasu. Hiilimonoksidin hengittäminen • Oireet voivat lisääntyä kylmissä lämpötiloissa. Käytä voi aiheuttaa kuoleman. Koska hiilimonoksidi on lämpimiä vaatteita ja pidä kädet lämpiminä ja hajutonta ja näkymätöntä, sitä...
  • Seite 211 • Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. Terän jarrujärjestelmä • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- Terän jarru kytkeytyy käyttöön seuraavissa tilanteissa: huoltoliikkeeseen. • Vaihteiston voiman ulosottoakseli ei pyöri. •...
  • Seite 212 • Säilytä polttoainetta vain tarkoitukseen b) Pysäytä moottori ja ota yhteys valtuutettuun hyväksytyissä säiliöissä. Husqvarna-huoltoliikkeeseen. Katso kohdasta • Kun laite ja polttoaine ovat varastoituina, varmista, Laitteen pysäyttäminen sivulla 215 . etteivät polttoaine ja sen höyryt voi aiheuttaa vahinkoa.
  • Seite 213: Asentaminen

    • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Tarkista laitteen tärinätaso huollon jälkeen. Jos ohjeiden mukaisesti. Kaikki muut huoltotyöt on se ei ole asianmukainen, ota yhteys valtuutettuun tehtävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. huoltoliikkeeseen. • Poista kaikki työkalut laitteesta ennen kuin • Huollata laite säännöllisesti valtuutetussa käynnistät moottorin huollon jälkeen.
  • Seite 214: Käyttö

    Käyttö Johdanto 8. Avaa rikastinvipua vähitellen, kunnes se on kokonaan auki. (Kuva 41) VAROITUS: 9. Anna moottorin käydä joutokäyntinopeudella 2– Lue ja sisäistä 3 minuuttia. turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen käyttöä. 10. Pidä laitteen kahvasta tiukasti kiinni kahdella kädellä. Lisää moottorin käyntinopeutta siirtämällä kaasuvipua, mutta älä...
  • Seite 215: Huolto

    VAROITUS: Lue ja sisäistä Jos tarvitset varaosia, ota yhteyttä paikalliseen turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen Husqvarna-jälleenmyyjään tai -huoltoliikkeeseen. huoltamista. Huoltokaavio VAROITUS: Pysäytä laite ennen * = Käyttäjän suorittama yleinen huoltotoimenpide. Tämä...
  • Seite 216: Laitteen Puhdistaminen

    Huolto Ennen käyt- Ensimmäis- Kuukausit- Vuosittain, töä, 10 käyt- ten 20 käyt- tain, 200 500 käyttö- tötunnin vä- tötunnin jäl- käyttötunnin tunnin vä- lein keen välein lein Varmista, ettei laitteesta vuoda polttoainetta tai öljyä. Puhdista laite. Varmista, että kaikki ruuvit ja mutterit on kiristetty. Tarkista polttoaineen ja moottoriöljyn määrä.
  • Seite 217 Moottoriöljyn vaihtaminen HUOMAUTUS: Älä kosketa paperisuodatinelementin pintaa Jos moottori on kylmä, käytä moottoria 1–2 minuuttia pölynimurin suuttimella. Säilytä ennen kuin tyhjennät moottoriöljyn. Näin moottoriöljy on pieni etäisyys. Paperisuodatinelementin lämmintä ja tyhjennys on helpompaa. herkkä pinta vaurioituu, jos jokin osuu siihen. VAROITUS: Moottoriöljy on erittäin kuumaa moottorin sammuttamisen jälkeen.
  • Seite 218: Vianmääritys

    Vaihdelaatikko Vaihteistoa ei tarvitse huoltaa säännöllisesti öljymäärän VAROITUS: Käytä suojakäsineitä. tarkistamista lukuun ottamatta. Jos vaihteistossa on vuoto tai muita ongelmia, korjauta laite valtuutetussa 1. Irrota ruuvit (A) ja terät (B). (Kuva 56) huoltoliikkeessä. 2. Levitä rasvaa ruuvien kierteisiin, jotta ruuvien Vaihteiston öljymäärän tarkistaminen irrottaminen on helpompaa seuraavalla kerralla.
  • Seite 219 Moottori on viallinen. Katso lisätietoja moottorin käyttöoppaasta. Terät eivät pyöri tai ne Hihna on vaurioitunut. Vaihda hihna. Käytä vain alkuperäisiä Husqvarna- pyörivät liian hitaasti. varaosia. Hihna on väärää tyyppiä. Vaihda hihna. Käytä vain alkuperäisiä Husqvarna- varaosia.
  • Seite 220: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Hihna kuluu liian no- Hihnapyörä on kohdistettu väärin. Korjauta laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. peasti. Hihna on vaurioitunut tai väärää tyyp- Vaihda hihna. Käytä vain alkuperäisiä Husqvarna- piä. varaosia. Kytkin on viallinen. Korjauta laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. Vaihdelaatikko on viallinen.
  • Seite 221 • Kiinnitä nostolaite nostokohtaan. (Kuva 60) • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä tuote lähettämällä se Husqvarna-jälleenmyyjälle tai VAROITUS: Älä käytä kierrätyspisteeseen. teräväreunaisia metallikoukkuja, ketjuja tai muita nostolaitteita, jotka voivat vaurioittaa nostokohtaa.
  • Seite 222: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot, CT 36A/A-V CT 36-5A T / ADJ-T / CT 36-8A ADJ-T / ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T / ADJ-P FOLD ADJ-T / ADJ-P Paino säiliöt tyhjinä, kg Moottorin merkki, tyyppi Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240...
  • Seite 223 CT 36-5A T / ADJ-T / CT 36-8A ADJ-T / ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T / ADJ-P FOLD ADJ-T / ADJ-P Teräakseleiden ja terän Shell Gadus S2 tai vastaa- Shell Gadus S2 tai vastaa- Shell Gadus S2 tai vastaa- kaltevuuskaapelin rasva Vaihteistoöljy ISO 460 -vaihteistoöljy ISO 460 -vaihteistoöljy...
  • Seite 224 CT 48-8A T / ADJ-T /ADJ- CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T / ADJ- Kahvatyyppi T: Ei säädettävissä Kahvan korkeus säädettä- Kahvan korkeus säädettä- vissä vissä ADJ-T/ADJ-P: Kahvan kor- keus säädettävissä Terän kaltevuuden säätö- T: Kierto T: Kierto tyyppi ® Pro-Shift ®...
  • Seite 225 käyttäjän työskentelytapa, laitteella työstettävä materiaali, altistusaika, käyttäjän fyysinen kunto ja laitteen kunto. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 226: Lisävarusteet

    Tuotteen mitat (Kuva 3) Kahva ei sisälly toimitukseen Kahva sisältyy toimitukseen Malli × L × K × L × K CT 36-5A, säädettä- 943 × 943 × 748 2 038 × 943 × 1 004 vä T-kahva CT 36-5A, säädettä- 943 ×...
  • Seite 227: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Betonin tasoituskone, hierrin Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja...
  • Seite 228: Utilisation Prévue

    Sommaire Introduction..............228 Recherche de pannes..........240 Sécurité...............229 Transport, entreposage et mise au rebut....243 Montage..............234 Caractéristiques techniques........245 Utilisation..............235 Accessoires..............249 Entretien..............237 Déclaration de conformité...........250 Introduction Proposition 65 de la Californie Description du produit Ce produit est une truelle mécanique à pousser qui permet de lisser le béton.
  • Seite 229: Sécurité

    (Fig. 8) (Fig. 19) Les gaz d'échappement du Tenez le produit à l'écart des flammes et moteur contiennent du mo- des étincelles. Risque d'incendie. noxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très (Fig. 9) Point de levage. dangereux. Ne faites pas tourner le moteur en intér- (Fig.
  • Seite 230: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité • Assurez-vous que vous savez arrêter le moteur rapidement en cas d'urgence. AVERTISSEMENT: • L'opérateur doit disposer de la force physique Lisez les nécessaire pour utiliser le produit en toute sécurité. instructions qui suivent avant d'utiliser le •...
  • Seite 231 • Au cours de l'utilisation du produit, des vibrations la poussière de silice parmi les poussières sont ressenties entre le produit et l'opérateur. dangereuses. Quelques exemples de problèmes de Un fonctionnement régulier et fréquent du produit santé pouvant être causés : peut blesser ou augmenter le risque de blessures •...
  • Seite 232: Équipement De Protection Individuel

    • Des niveaux sonores élevés et une exposition Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- prolongée au bruit peuvent provoquer une perte en à votre agent d'entretien Husqvarna. auditive. • Afin de maintenir le niveau sonore au minimum, Dispositifs de sécurité générale effectuez l'entretien et utilisez le produit comme indiqué...
  • Seite 233: Sécurité Carburant

    Ne démarrez pas le produit si du carburant ou b) Arrêtez le moteur et contactez un centre de l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit. d'entretien Husqvarna agréé. Reportez-vous à Retirez le carburant et l'huile moteur indésirables Pour arrêter le produit à la page 237 .
  • Seite 234: Montage

    • Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur. • Arrêtez le moteur et assurez-vous que toutes les S'il y a des fuites dans le système de carburant, ne pièces du produit soient froides avant d'effectuer démarrez pas le moteur jusqu'à ce que les fuites l'entretien.
  • Seite 235: Utilisation

    5. Placez la poignée sur le support de poignée, puis 5. Réinstallez l'ensemble de filtre à air si vous l'aviez fixez les 2 boulons (C) et les 2 écrous (D). Serrez les retiré. écrous à un couple de 24 Nm (18 lb-ft). (Fig. 28) Pour brancher les câbles de la poignée 6.
  • Seite 236: Techniques De Travail

    Pour démarrer le produit la truelle mécanique augmente la densité de la surface en béton et la rend lisse et dure. 1. Ouvrez le robinet à carburant. (Fig. 37) REMARQUE: Au cours de l'utilisation, 2. Placez la commande d'accélérateur en position de repérez d'éventuels cailloux sur la surface régime de ralenti.
  • Seite 237: Entretien

    Pour les pièces de rechange, contactez votre revendeur sécurité avant de procéder à l'entretien du Husqvarna ou votre atelier spécialisé. produit. Calendrier d'entretien AVERTISSEMENT: Avant de * = Entretien général effectué...
  • Seite 238: Nettoyage Du Produit

    Entretien Avant utili- Une fois par Tous les Après les sation, tou- mois, toutes ans, toutes 20 premiè- tes les les 200 heu- les 500 heu- res heures 10 heures Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Vérifiez le niveau de carburant et le niveau d'huile mo- teur.
  • Seite 239 Pour remplacer l'huile moteur 4. Vérifiez que les éléments du filtre à air ne sont pas endommagés. Si le moteur est froid, faites tourner le moteur pendant 5. Tapotez l'élément de filtre en papier contre une 1 à 2 minutes avant de vidanger l'huile moteur. Ainsi, surface dure ou utilisez un aspirateur pour retirer les l'huile moteur sera chaude et plus facile à...
  • Seite 240: Boîte De Vitesses

    Pour remplacer les pales 4. Placez des bouchons en plastique (B) dans les trous restants des pales. Ceci permet d'éviter que les trous se remplissent de béton pendant l'opération. AVERTISSEMENT: Avant de Boîte de vitesses remplacer les pales, arrêtez le produit, laissez le moteur refroidir et retirez le câble Il n'est pas nécessaire d'effectuer un entretien régulier de bougie d'allumage.
  • Seite 241 Les pales ne tournent La courroie est endommagée. Remplacez la courroie. N'utilisez que des pièces pas ou tournent trop de rechange Husqvarna d'origine. lentement. Le type de courroie est incorrect. Remplacez la courroie. N'utilisez que des pièces de rechange Husqvarna d'origine.
  • Seite 242 Les arbres de pale sont tordus. Remplacez les arbres de pale endommagés. N'uti- lisez que des pièces de rechange Husqvarna d'ori- gine. Les ajusteurs excentriques sont mal Faites réparer le produit par un centre d'entretien réglés.
  • Seite 243: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Solution Il y a une fuite d'huile Le joint de la boîte de vitesses est Faites réparer le produit par un centre d'entretien en haut de la boîte de usé. agréé. vitesses. Il y a une fuite dans le moteur. Faites réparer le produit par un centre d'entretien agréé.
  • Seite 244: Mise Au Rebut

    • Assurez-vous d'avoir un nombre suffisant de personnes pour soulever le produit en toute sécurité. • Équilibrez le poids entre les personnes qui vont soulever le produit. • Soulevez le produit par l'anneau de protection (A). (Fig. 61) Pour transporter le produit placé sur un véhicule de transport en toute sécurité...
  • Seite 245: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Poids avec réservoirs vi- 85/183 94/208 94/208 des, kg/lb Marque/type du moteur Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Puissance moteur, kW/hp à...
  • Seite 246 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Carburant Essence sans plomb, 10 % Essence sans plomb, 10 % Essence sans plomb, 10 % d'éthanol max. d'éthanol max. d'éthanol max. SAE 10W-30, API Clas- SAE 10W-30, API Clas- SAE 10W-30, API Clas- Huile moteur se SG ou SF...
  • Seite 247 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Vitesse des pales, tr/min 60–125 60–125 25–200 Pas des pales, ° 0–30 0–30 0–30 Embrayage, tr/min 1850 1850 2000 Type d'embrayage Embrayage centrifuge Embrayage centrifuge Type de poignée T : Non réglable Hauteur de poignée régla- Hauteur de poignée régla- ADJ-T/ADJ-P : Hauteur de...
  • Seite 248 Niveaux de vibrations CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibration, trois valeurs d'axes, niveau a , m/s Déclaration relative au bruit et aux vibrations Ces valeurs déclarées ont été obtenues grâce à des essais types effectués en laboratoire conformément à la directive ou aux normes mentionnées.
  • Seite 249: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit (Fig. 3) Poignée non incluse Poignée incluse Modèle ×W×H mm/po. ×W×H mm/po. Poignée en T régla- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 ble CT 36-5A Poignée en P régla- 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 ble CT 36-5A Poignée en T régla- ble CT 36-8A, CT 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 36-8A-V...
  • Seite 250: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Lisseuse béton, truelle mécanique Marque Husqvarna Type/Modèle CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identification Numéros de série à...
  • Seite 251: Description Du Produit

    Table des matières Introduction..............251 Dépannage..............263 Sécurité...............252 Transport, entreposage et mise au rebut....266 Montage..............257 Données techniques........... 268 Fonctionnement............258 Accessoires..............272 Entretien..............260 Déclaration de conformité...........273 Introduction Proposition 65 de la Californie comme carburant et possède un moteur à combustion 4 temps.
  • Seite 252: Étiquette De Sécurité

    (Fig. 6) (Fig. 15) Lire attentivement le manuel et veiller Tenir les pieds à l’écart des lames. à bien comprendre les directives avant d’utiliser l’outil. (Fig. 19) Les gaz d’échappement du moteur contiennent du mo- (Fig. 7) Utiliser un dispositif de protection pour les noxyde de carbone, un oreilles et des lunettes de protection.
  • Seite 253: Consignes Générales De Sécurité

    • Ne pas utiliser le produit s’il est possible que MISE EN GARDE : Indique la d’autres personnes aient apporté des modifications présence d’un risque de dommages au à celui-ci. produit, à d’autres appareils ou à la zone Consignes de sécurité pour l’utilisation adjacente si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
  • Seite 254 et l’objet. Ne pas redémarrer le produit avant de Protection contre la poussière s’assurer de pouvoir continuer en toute sécurité. AVERTISSEMENT : Lire les Sécurité en matière de vibrations messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. AVERTISSEMENT : Lire les messages d'avertissement qui suivent avant •...
  • Seite 255: Équipement De Protection Personnelle

    • Pour réduire au maximum le niveau sonore, les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à procéder à l’entretien du produit et l’utiliser comme votre agent d’entretien Husqvarna. indiqué dans le manuel d’utilisation. • Examiner le silencieux pour détecter d’éventuels Dispositifs de sécurité...
  • Seite 256 Arrêter le moteur et parler à un centre d’entretien utilisation et lorsque le moteur tourne au Arrêt agréé Husqvarna. Se reporter à la section ralenti. Ne pas toucher un silencieux chaud, de la machine à la page 260 .
  • Seite 257: Montage

    • Avant de démarrer l’outil, le déplacer à au moins 3 m • Si la maintenance n’est pas effectuée correctement (10 pi) de l’endroit où le plein de carburant a eu lieu. et régulièrement, le risque de blessures et de dommages sur l’outil augmente.
  • Seite 258: Fonctionnement

    5. Placer la poignée dans le support de poignée et 5. Installer l’ensemble de filtre à air s’il a été retiré. poser les 2 boulons (C) et les 2 écrous (D). Serrer Pour connecter les fils de la poignée au les écrous à...
  • Seite 259: Mise Sous Tension De L'appareil

    Mise sous tension de l’appareil L’opération de truellage augmente la densité de la surface de béton et la rend lisse et dure. 1. Ouvrir le robinet de carburant. (Fig. 37) MISE EN GARDE : S’assurer de 2. Régler la commande d’accélérateur au régime de l’absence de pierres libres sur la surface ralenti.
  • Seite 260: Entretien

    Pour les pièces de rechange, contacter un agent de faire l’entretien du produit. d’entretien ou un revendeur Husqvarna. Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT : Avant de procéder à l’entretien, arrêter le produit et * = Entretien général effectué...
  • Seite 261: Nettoyage De La Machine

    Entretien Avant utili- Une fois par Tous les Après les sation, tou- mois, toutes ans, toutes 20 premiè- tes les 10 les 200 heu- les 500 heu- res heures heures Vérifier le niveau de carburant et le niveau d’huile mo- teur.
  • Seite 262: Nettoyage Ou Remplacement Du Filtre À Air

    Pour remplacer l’huile moteur 5. Tapoter l’élément du filtre en papier contre une surface dure ou utiliser un aspirateur pour éliminer Si le moteur est froid, démarrer le moteur pendant 1 les particules. à 2 minutes avant de vidanger l’huile moteur. Cela MISE EN GARDE : réchauffe l’huile moteur, ce qui facilite la vidange.
  • Seite 263: Remplacement Des Lames

    Remplacement des lames 4. Placer des bouchons en plastique (B) dans les trous restants des lames. Ceci permet de s’assurer que les trous ne sont pas remplis de béton pendant le AVERTISSEMENT : Avant de fonctionnement. remplacer les lames, arrêter le produit, Boîte de vitesses laisser le moteur refroidir et retirer le câble d’allumage.
  • Seite 264 Les lames ne tournent La courroie est endommagée. Remplacer la courroie. Utiliser des pièces de re- pas ou tournent trop change d’origine Husqvarna uniquement. lentement. Le type de courroie est incorrect. Remplacer la courroie. Utiliser des pièces de re- change d’origine Husqvarna uniquement.
  • Seite 265 à un centre d’entretien agréé de réparer le produit. Les axes de lame sont pliés. Remplacer les axes de lame. Utiliser des pièces de rechange d’origine Husqvarna uniquement. Les tendeurs excentriques sont mal Demander à un centre d’entretien agréé de répa- réglés.
  • Seite 266: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Causes Solution Il y a une fuite d’huile au Le joint de la boîte de vitesses est Demander à un centre d’entretien agréé de répa- sommet de la boîte de usé. rer le produit. vitesses. Il y a une fuite dans le moteur. Demander à...
  • Seite 267 à un emplacement de mise au rebut adéquat. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 268: Données Techniques

    Données techniques Données techniques CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Poids, réservoirs vides, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Marque et type du moteur Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Puissance du moteur, 3,6/4,8 à...
  • Seite 269 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Carburant Essence sans plomb, max. Essence sans plomb, max. Essence sans plomb, max. 10 % d’éthanol 10 % d’éthanol 10 % d’éthanol SAE 10W-30, API classe SAE 10W-30, API classe SAE 10W-30, API classe Huile moteur SG ou SF...
  • Seite 270 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Régime du moteur, tr/min 1 400 ±100 1 400 ±100 1 400 ±100 Régime de la lame, tr/min 60 à 125 60 à 125 25 à 200 Inclinaison de la lame, ° 0 à...
  • Seite 271 Émissions sonores CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Niveau de pression sonore L au niveau de l’oreille de l’utilisateur, en dB(A) Niveaux de vibrations CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibration, valeurs trois axes, niveau a , m/s Déclaration relative au bruit et aux vibrations Ces valeurs déclarées ont été...
  • Seite 272: Dimensions De L'outil

    Dimensions de l'outil (Fig. 3) Poignée non incluse Poignée incluse Modèle ×l×H mm/po. ×l×H mm/po. CT 36-5A Poignée en 943×943×748/37×37×29 2 038×943×1 004/80×37×40 T réglable CT 36-5A Poignée en 943×943×748/37×37×29 2 038×943×973/80×37×38 P réglable CT 36-8A, CT 36-8A- V Poignée en T ré- 943×943×748/37×37×29 2 038×943×1 004/80×37×40 glable...
  • Seite 273: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit : Description de la pièce Machine à lisser le béton, truelle Marque Husqvarna Type/Modèle CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identification Numéros de série 2022 et ultérieurs...
  • Seite 274: Rendeltetésszerű Használat

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............274 Hibaelhárítás...............286 Biztonság..............275 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......288 Összeszerelés............280 Műszaki adatok............290 Üzemeltetés..............281 Tartozékok..............294 Karbantartás............... 283 Megfelelőségi nyilatkozat..........295 Bevezető California Proposition 65 (a Termékleírás biztonságos ivóvízről és a toxikus Ez a termék egy gyalog kísért simítógép, beton anyagok használatának büntetéséről simítására.
  • Seite 275: Biztonság

    mindenképpen legyen tisztában a benne (ábra 15) Tartsa távol a lábát a lapátoktól. foglaltakkal. (ábra 19) A motorból származó kipu- (ábra 7) Használjon fülvédőt és védőszemüveget. fogógázok szén-monoxidot tartalmaznak, amely szag- (ábra 8) Tartsa a terméket szikrától és lángot távol. talan, mérgező, rendkívül Tűzveszély.
  • Seite 276: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    Biztonsági utasítások az Megjegyzés: További információt biztosít az adott üzemeltetéshez helyzetben szükséges tennivalókról. FIGYELMEZTETÉS: Általános biztonsági utasítások A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi • Mindenképpen legyen tisztában azzal, hogy figyelmeztetéseket.
  • Seite 277 és ne működtesse a terméket, amíg meg nem • A termék működtetése során por juthat a levegőbe. bizonyosodott arról, hogy biztonságos a folytatás. A por súlyos sérülést és maradandó egészségügyi problémákat okozhat. A szilícium-dioxid port számos Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók hatóság károsnak minősít.
  • Seite 278 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. a használati utasításban foglaltaknak megfelelően A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye végezze. fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Ellenőrizze, hogy a hangfogó nem sérült vagy hibás-e. Ellenőrizze, hogy a hangfogó megfelelően Általános biztonsági eszközök csatlakozik-e a termékhez.
  • Seite 279 Állítsa le a motort, és forduljon egy hivatalos • Vizsgálja meg rendszeresen a motort szivárgás A termék Husqvarna szervizközponthoz. Lásd: szempontjából. Ha az üzemanyagrendszer szivárog, leállítása283. oldalon . a szivárgás megszüntetéséig ne indítsa be a motort. FIGYELMEZTETÉS: •...
  • Seite 280: Összeszerelés

    • Az üzemanyagot jóváhagyott edénybe engedje le, • A karbantartás elvégzése előtt tisztítsa meg kültéren, szikráktól és lángtól távol. a terméket a veszélyes anyagok eltávolítása érdekében. Szélek közelében történő működtetésre • A karbantartás megkezdése előtt vegye le vonatkozó biztonsági utasítások a gyertyapipát.
  • Seite 281: Üzemeltetés

    A gázbovden felszerelése a) Ha a termék motorján zöld vezeték van felszerelve, dobja ki a fogantyúval együtt 1. Állítsa a gázadagolót az alapjárati fordulatszám szállított zöld vezetéket. pozíciójába. (ábra 31) b) Ha a termék nem rendelkezik a motorra szerelt zöld vezetékkel, távolítsa el az anyát (C), 2.
  • Seite 282 10. Tartsa erősen a terméket két kézzel, a fogantyúnál a) Haladjon az egyik oldalról az ellenkező fogva. Mozdítsa el a gázadagolót a motor oldalra a teljes betonfelületen (A). Amikor az fordulatszámának növeléséhez, de ne engedje el ellenkező irányba fordul, hagyjon a lapátegység a kart.
  • Seite 283: Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS: A termék A pótalkatrészeket illetően forduljon az illetékes karbantartása előtt olvassa el és értelmezze Husqvarna márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez. a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: * = Kezelő által végzett általános karbantartás. A karbantartás előtt állítsa le a terméket, és Az utasítások nem szerepelnek ebben a használati...
  • Seite 284 Karbantartás Minden használat Az első 20 Havonta, Évente, 500 előtt, 10 üzemóra 200 üzemó- üzemórán- üzemórán- után ránként ként ként Ellenőrizze a hajtóműben lévő olajszintet. Ellenőrizze a hajtószíj épségét. Szükség esetén cserélje ki a hajtószíjat. Vizsgálja át és tisztítsa meg a gyújtógyertyát. Szükség esetén cserélje ki a gyújtógyertyát.
  • Seite 285 A levegőszűrő tisztítása és cseréje a szíjtárcsát. A tengelykapcsoló és a szíjtárcsa gyárilag be van igazítva. FIGYELMEZTETÉS: Ne fúvassa 4. Helyezzen fel egy új ékszíjat. ki a levegőszűrőt sűrített levegővel. 5. Helyezze fel az ékszíjfedelet, az alátéteket és Ez a levegőszűrő károsodását okozza, a csavarokat.
  • Seite 286: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Megoldás A termék nem indul. Kiürült az üzemanyagtartály. Töltse fel az üzemanyagtartályt. Szennyezett üzemanyag kerül a mo- Tisztítsa meg a karburátort. torba. A motor BE/KI kapcsolója „KI” állás- Állítsa a motor BE/KI kapcsolóját „BE” helyzetbe. ban van. Az üzemanyagcsap el van zárva. Nyissa ki az üzemanyagszelepet.
  • Seite 287 Probléma Megoldás A lapátok nem forog- A hajtószíj megsérült. Cserélje ki a hajtószíjat. Csak eredeti Husqvarna nak, vagy túl lassan fo- pótalkatrészeket használjon. rognak. A szíj típusa nem megfelelő. Cserélje ki a hajtószíjat. Csak eredeti Husqvarna pótalkatrészeket használjon. A lapátfék be van kapcsolva, mert Csak kellően kemény betonon használja a termék-...
  • Seite 288: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    A szíj túl gyorsan kopik. A szíjtárcsa rosszul van beállítva. Bízza hivatalos szervizműhelyre a termék javítá- sát. A szíj sérült vagy nem megfelelő tí- Cserélje ki a hajtószíjat. Csak eredeti Husqvarna pusú. pótalkatrészeket használjon. Meghibásodott a tengelykapcsoló. Bízza hivatalos szervizműhelyre a termék javítá- sát.
  • Seite 289 • A már nem használt terméket, küldje vissza a Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy A termék megemelése kézzel újrahasznosítási ponton. FIGYELMEZTETÉS: Nehéz tárgyak emelése sérülést okozhat. Az ajánlott maximális súly, amelyet egy...
  • Seite 290: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Tömeg üres tartályokkal, 85/183 94/208 94/208 Motor márkája, típusa Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Teljesítmény: kW/LE; 3,6/4,8; 3600 ford./perc 5,9/7,9; 3600 ford./perc 5,9/7,9;...
  • Seite 291 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Üzemanyag Ólmozatlan benzin, max. Ólmozatlan benzin, max. Ólmozatlan benzin, max. 10% etanol 10% etanol 10% etanol SAE 10W-30, SG vagy SF SAE 10W-30, SG vagy SF SAE 10W-30, SG vagy SF Motorolaj API osztály API osztály...
  • Seite 292 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Lapátdőlés, ° 0–30 0–30 0–30 Tengelykapcsoló bekap- 1850 1850 2000 csolása, fordulatszám Tengelykapcsoló típusa Centrifugális tengelykap- Centrifugális tengelykap- csoló csoló Fogantyú típusa T: Nem állítható Állítható fogantyúmagas- Állítható fogantyúmagas- ság ság ADJ-T/ADJ-P: Állítható...
  • Seite 293 Rezgésszintek CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Rezgés, három tengelyes érték, szint: a , m/s Zajra és rezgésre vonatkozó nyilatkozat A nyilatkozatban szereplő értékeket laboratóriumi tesztelés keretében állapították meg az említett irányelvek vagy szabványok figyelembevételével, és alkalmasak összevetésre más olyan termékek nyilatkozatban szereplő...
  • Seite 294: Tartozékok

    Termék méretei (ábra 3) Fogantyú nélkül Fogantyúval Modell ×Szé×Ma mm/hüv. ×Szé×Ma mm/hüv. CT 36-5A állítható T- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 fogantyú CT 36-5A állítható P- 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 fogantyú CT 36-8A, CT 36-8A- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 V állítható T-fogantyú CT 36-8A, CT 36-8A- 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 V állítható...
  • Seite 295: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Betonsimító gép, rotoros Márka Husqvarna Típus/modell CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Megjelölés...
  • Seite 296: Uso Previsto

    Sommario Introduzione..............296 Risoluzione dei problemi..........308 Sicurezza..............297 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......311 Montaggio..............302 Dati tecnici..............313 Utilizzo................ 303 Accessori..............317 Manutenzione............. 305 Dichiarazione di conformità........318 Introduzione California Proposition 65 Utilizza benzina come carburante ed è dotato di un motore a combustione a 4 tempi.
  • Seite 297: Sicurezza

    (Fig. 6) (Fig. 14) Leggere attentamente il Manuale e Tenere le mani lontane dalle lame. accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. (Fig. 15) Tenere i piedi lontani dalle lame. (Fig. 7) Utilizzare cuffie protettive e protezione per (Fig.
  • Seite 298: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Istruzioni di sicurezza per il caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. funzionamento Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni AVVERTENZA: Leggere le seguenti necessarie in una determinata situazione. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Istruzioni di sicurezza generali •...
  • Seite 299 prodotto fino a quando non si è certi che sia sicuro • Il funzionamento del prodotto può generare polvere continuare. nell'aria. La polvere può causare lesioni gravi e problemi di salute permanenti. La polvere di silice è Sicurezza delle vibrazioni considerata dannosa da diverse autorità.
  • Seite 300 • Per ridurre il livello di rumorosità, eseguire la regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, manutenzione e azionare il prodotto come indicato rivolgersi alla propria officina Husqvarna. nel manuale dell'operatore. • Esaminare la marmitta per verificare l'eventuale Dispositivi di sicurezza generali presenza di danni o difetti.
  • Seite 301 Spegnere il motore e rivolgersi a un • Esaminare regolarmente il motore per verificare la centro assistenza autorizzato Husqvarna. Fare presenza di eventuali perdite. In caso di perdite del Arresto del prodotto alla pagina riferimento a sistema di alimentazione, non avviare il motore fino 305 .
  • Seite 302: Montaggio

    • Conservare il carburante solo in contenitori • Spegnere il motore e accertarsi che tutte le parti omologati. del prodotto siano fredde prima di eseguire la manutenzione. • Quando il prodotto e il carburante sono in magazzino, assicurarsi che il carburante e i vapori •...
  • Seite 303: Utilizzo

    7. Inserire il cavo dell'inclinazione delle lame attraverso 2. Collegare il filo verde di massa dall'impugnatura al la forcella del passo delle lame. (Fig. 30) filo verde dal motore. 8. Collegare il dado del cavo al cavo di inclinazione a) Se il prodotto ha un filo verde installato delle lame.
  • Seite 304: Avviamento Del Prodotto

    Avviamento del prodotto Una volta completata l'operazione di flottazione, la superficie in calcestruzzo viene preparata 1. Aprire la valvola del carburante. (Fig. 37) per l'operazione di frattazzatura. L'operazione di frattazzatura aumenta la densità della superficie in 2. Impostare il comando dell'acceleratore sul regime calcestruzzo e la rende liscia e dura.
  • Seite 305: Manutenzione

    AVVERTENZA: Leggere sull'ubicazione della più vicina officina autorizzata. attentamente il capitolo sulla sicurezza Per le parti di ricambio, rivolgersi Husqvarna al proprio prima di eseguire qualsiasi manutenzione concessionario o all'addetto all'assistenza. sul prodotto. Programma di manutenzione...
  • Seite 306: Pulizia Del Prodotto

    Manutenzione Prima dell'u- Una volta al Annualmen- Dopo le pri- so, ogni 10 mese, ogni te, ogni 500 me 20 ore 200 h Assicurarsi che non vi siano perdite di olio o carburante. Pulire il prodotto. Accertarsi che i dadi e le viti siano serrati. Effettuare un controllo del livello del carburante e dell'olio motore.
  • Seite 307 5. Controllare il livello dell'olio sull'asta di livello. 2. Rimuovere l'elemento filtrante di carta e quello in espanso (A). (Fig. 51) 6. Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con olio motore ed eseguire nuovamente un controllo del 3. Pulire l'alloggiamento del filtro dell'aria con una Dati tecnici alla livello dell'olio.
  • Seite 308: Sostituzione Delle Lame

    Lubrificazione degli alberi delle lame b) Fissare le lame con le rondelle e le viti lubrificate (A). Serrare le viti a 26 Nm. (Fig. 58) • Spingere il grasso attraverso gli ingrassatori finché 4. Inserire i tappi di plastica (B) nei fori rimanenti delle non fuoriesce attorno agli alberi delle lame.
  • Seite 309 Fare riferimento al manuale del motore. Le lame non ruotano La cinghia è danneggiata. Sostituire la cinghia. Utilizzare solo ricambi origi- o ruotano troppo lenta- nali Husqvarna. mente. Il tipo di cinghia non è corretto. Sostituire la cinghia. Utilizzare solo ricambi origi- nali Husqvarna.
  • Seite 310 Gli alberi delle lame sono piegati. Sostituire gli alberi delle lame. Utilizzare solo ri- cambi originali Husqvarna. I regolatori eccentrici sono impostati Affidare la riparazione del prodotto a un'officina in modo errato.
  • Seite 311: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Problema Causa Soluzione È presente una perdita L'albero e/o la guarnizione sono usu- Affidare la riparazione del prodotto a un'officina di olio in corrispondenza rati. autorizzata. dell'albero principale o Le viti sono allentate. Affidare la riparazione del prodotto a un'officina del contralbero della tra- autorizzata.
  • Seite 312 Smaltire tutte le sostanze chimiche, quali olio motore o carburante, presso un centro assistenza o un centro di smaltimento applicabili. • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di riciclo. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 313: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Peso con i serbatoi vuoti, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Marca motore, tipo Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Potenza motore, kW/hp...
  • Seite 314 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Carburante Benzina senza piombo, Benzina senza piombo, Benzina senza piombo, etanolo max. 10% etanolo max. 10% etanolo max. 10% SAE 10W-30, Classe API SAE 10W-30, Classe API SAE 10W-30, Classe API Olio motore SG or SF SG or SF...
  • Seite 315 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Velocità del disco, giri/min 60-125 60-125 25-200 Inclinazione della lama, ° 0-30 0-30 0-30 Innesto frizione, giri/min 1850 1850 2000 Tipo di frizione Frizione centrifuga Frizione centrifuga Tipo di impugnatura I: Non regolabile Altezza dell'impugnatura Altezza dell'impugnatura regolabile...
  • Seite 316 Livelli di vibrazioni CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibrazione, valori su tre assi, livello a , m/s Dichiarazione su rumori e vibrazioni Questi valori dichiarati sono stati ottenuti mediante test di laboratorio in conformità alla direttiva o agli standard indicati e sono adatti per il confronto con i valori dichiarati di altri prodotti testati in conformità...
  • Seite 317: Accessori

    Dimensioni del prodotto (Fig. 3) Impugnatura non inclusa Impugnatura inclusa Modello ×P×A mm/poll. ×P×A mm/poll. Impugnatura a T re- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 golabile CT 36-5A Impugnatura a P re- 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 golabile CT 36-5A Impugnatura a T re- golabile CT 36-8A, 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 CT 36-8A-V...
  • Seite 318: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Macchina per levigare il calcestruzzo, frattazzatrice Marchio Husqvarna Tipo/Modello CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V...
  • Seite 319 目次 はじめに..............319 トラブルシューティング..........330 安全性................. 320 搬送、 保管、 廃棄............333 組立................325 主要諸元..............335 Operation (動作) ............325 アクセサリー.............. 339 メンテナンス.............. 327 適合宣言..............340 はじめに カリフォルニア州法プロポジション 65 製品の説明 本製品は、コンクリート平滑化機である手押しトロウェ ルです。ガソリンを燃料として使用し、4 ストローク燃 WARNING! 焼エンジンを備えています。 本製品は、オプションのアクセサリフローティングディ The engine exhaust from this スクと併用できます。 product contains chemicals known 用途...
  • Seite 320 (図 10) (図 16) 燃料を充填する前はエンジンを停止して エンジン停止ボタンです。 ください。 (図 17) 本製品は EC 指令に適合しています。 (図 11) 清潔でろ過された燃料を使用してくださ い。 注記: 本製品に付いている他のシンボル/ステッカ ーはそれぞれの市場地域に向けた特別な認定条件を示し (図 12) 負傷のおそれがあります。駆動ベルト周 ます。 辺には注意してください。 (図 13) 高温の表面。 (図 14) ブレードに手を近づけないでください。 (図 15) ブレードに足を近づけないでください。 (図 19) エンジンの排気ガスには、 無臭で有毒な危険性の高い ガスである一酸化炭素が含 まれます。屋内または閉鎖 された空間で運転しないで ください。...
  • Seite 321 一般的な安全注意事項 コンクリートが皮膚に付着した場合は、ただちに取 り除いてください。 • 作業エリアに許可なく人が立ち入らないようにして 警告: ください。 本製品を使用する前に、以下の警 • 作業エリアは清潔で明るい状態に保ってください。 告指示をお読みください。 • 必ず安全で安定した姿勢で作業してください。 • 本製品は、慎重かつ適切に使用しないと、危険な道 • 作業者および製品が高いところから落下する危険が 具となります。本製品により、操作者や付近にいる ないことを確認してください。 人が重傷を負う、または死亡するおそれがあります。 • ハンドルにグリースやオイルが付着していないこと 本機を使用する前に、本取扱説明書をよく読んで、 を確認します。 その内容を理解してください。 • 火災や爆発が発生する可能性のある場所では、本製 • すべての警告および説明を保管してください。 品を使用しないでください。 • 適用されるすべての法令を遵守してください。 • 本製品の使用中は、物体が高速で飛び出すことがあ • 作業者および作業者の雇用主は、本製品の操作中に ります。作業エリアのすべての人が、認可された身 発生するリスクを認識し、防止する必要があります。 体保護具を使用していることを確認してください。 固定されていないものを作業エリアから取り除いて •...
  • Seite 322 こちなさ、力が入らない、皮膚の色や状態の変化 を呼吸すると、死亡するおそれがあります。一酸化 などがあります。 炭素は無臭で見えないため、感知できません。一酸 化炭素中毒の症状はめまいですが、一酸化炭素の量 • 症状は低温で悪化することがあります。低温の環境 や濃度が十分な場合は、前兆がなくとも意識不明に で本製品を操作する際は、暖かい衣服を着用し、手 なる可能性があります。 を暖かくして乾燥させてください。 • 排気ガスには、ベンゼンを含む未燃焼の炭化水素が • 取扱説明書の記載に従って本製品をメンテナンスお 含まれています。長時間にわたって吸引すると、健 よび操作し、適切な振動レベルを維持してください。 康障害を引き起こす場合があります。 • 本製品には、ハンドルから作業者への振動を軽減す • 目に見えるかまたは臭いがする排気ガスには一酸化 る防振装置が装備されています。本製品の作業性能 炭素も含まれています。 を発揮させるため、本製品には力をかけて押さない でください。本製品のハンドルを軽く持ち、本製品 • 室内、または十分な空気の流れのない場所では、燃 を制御して安全に操作してください。必要以上にハ 焼機関を搭載した製品を使用しないでください。 ンドルをエンドストップに押し込まないでくださ • 排気ガスを吸わないようにしてください。 い。 • 作業エリアの通気が十分であることを確認します。 • ハンドルのみを掴んで操作してください。他のすべ 排気ガスが容易に集まる溝などの小さな作業エリア ての身体の部分は本製品から離してください。 で本製品を操作する場合は、この点が非常に重要で...
  • Seite 323 本製品の始動方法 326 ページ 。 運転します。参照: STOP(停止)ボタンの点検方法 2. 力を入れてハンドルを右に押します。エンジンが停 止します。 1. エンジンを始動します。 a) エンジンが停止しない場合は、エンジンが停止す 2. 停止ボタンを押し、モーターが停止することを確認 るまで何度もハンドルを右に押します。5 回試し します。 てもエンジンが停止しない場合は、ジャイロスコ ープ安全スイッチを修理する必要があります。 マフラー b) エンジンを停止し、認定 Husqvarna サービスセ マフラーは騒音レベルを最小限に抑え、排気ガスを作業 本製品の停止方 ンターにご連絡ください。参照 : 者から遠ざける働きをします。 法 327 ページ 。 マフラーがない場合や損傷がある場合は、製品を使用し 警告: ジャイロスコープ安全スイ ないでください。マフラーに損傷があると、騒音レベル と火災発生の危険が増加します。 ッチを修理する前に本製品を操作し ないでください。...
  • Seite 324 燃料の安全について • 端付近で操作すると、本製品が転倒するおそれがあ ります。必ず製品の 2/3 以上が製品重量を支えるこ とができる安定した面にある状態でお使いくださ 警告: い。 本製品を使用する前に、以下の警 告指示をお読みください。 • 本製品が落下した場合は、エンジンを停止してから、 リフト装 十分安定した面に戻してください。参照: 置を使用して本製品を持ち上げる方法 333 ページ 。 • 燃料は可燃性があり、煙は爆発性があります。怪我、 火災、爆発を防ぐために燃料に注意してください。 メンテナンスのための安全注意事項 • 燃料の煙を吸い込まないようにしてください。燃料 の煙は有害であり、負傷するおそれがあります。空 気の流れが十分にあることを確認してください。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • エンジンの稼働中は燃料タンクのキャップを外した 告指示をお読みください。 り、燃料タンクに燃料を充填したりしないでくださ い。 • メンテナンスが正しく定期的に実施されていない場 • エンジンが冷却してから燃料を充填してください。 合は、負傷や本製品の損傷の危険性が高まります。 • 屋内で燃料を補給しないでください。通気が十分で...
  • Seite 325 組立 ハンドルバーの組み立て方法 2. スロットルケーブルをエンジンのリコイルカバーの クランプに通します。 (図 32) 1. CT 36-5A EU FOLD-ADJ-T 上:ハンドルがまっすぐ 3. スロットルケーブルの曲がりをスロットルプレート になるまで持ち上げ、ノブ(A)を締め付けます。 (A)の穴に通します。 (図 33) (図 24) 注記: 2. ケーブルタイを使ってハンドルバーにワイヤーを取 簡単に手が届くよう、エアフィルターアセ り付けます。 ンブリを取り外すことができます。 ハンドルの取り付け方法 4. スロットルケーブルの上にブラケット(B)を置いて いる間、スロットルコントロールをアイドリング速 1. ハンドルの下端からブレードピッチケーブル(A)を 度位置に保持します。 引き、ケーブルナット(B)を取り外します。 (図 25) 5. エアフィルターアセンブリを取り外してあった場合 2. ハンドルホルダからボルト 2 本(C)とナット 2 個 は、取り付けます。...
  • Seite 326 ブレードピッチの調整方法 • 毎日のメンテナンスを実施します。参照: メンテナ ンスのスケジュール 327 ページ 。 ブレードピッチは徐々に調整されます。 ハンドルの高さの調節方法 • ブレードピッチノブ(A)付きの製品の場合は、次の 手順を実行します。 (図 43) • ハンドル調整レバーを緩めます。ハンドルを適切な 高さになるよう上下に動かして、ハンドル調整レバ a) ブレードピッチを上げるには、ブレードピッチノ ーを締め付けます。 (図 36) ブを時計方向に回します。 b) ブレードピッチを下げるには、ブレードピッチノ フローティングディスク の取り付け方 ブを反時計方向に回します。 法 ® • Pro-Shift レバー(B)付きの製品の場合は、次の手 順を実行します。 (図 44) 1. フローティングディスクを硬くて平らな面に置きま す。 ®...
  • Seite 327 ます(A) 。反対方向に旋回する場合は、ブレード 3. エンジンの ON/OFF スイッチを OFF 位置にします。 アセンブリ径の 1/2 のオーバーラップを行いま す。 4. 燃料バルブを OFF 位置にします。 メンテナンス はじめに とを保証します。お客様の販売店がサービス代理店でな い場合は、最寄りのサービス代理店に関する情報をお問 い合わせください。 警告: 本製品のメンテナンスを実行する スペアパーツについては、Husqvarna の販売店またはサ 前に、安全に関する章を読んで理解してくだ ービス代理店にお問い合わせください。 さい。 メンテナンスのスケジュール 警告: メンテナンスを行う前に、本製品 * = 作業者が行う通常のメンテナンス。この取扱説明書 を停止し、製品のすべての部品が冷えている には説明がありません。 本製品の停 ことを確認してください。参照 : 止方法 327 ページ 。...
  • Seite 328 メンテナンス 使用前、10 最初の 20 毎月、 200 時 毎年、 500 時 時間ごと 時間経過後 間ごと 間ごと ナットとネジが締められていることを確認します。 燃料面とエンジンオイル面を点検します。 エンジンの冷却フィンを清掃します。 スロットルコントロールとブレードピッチノブまたは ® Pro-Shift レバーがスムーズに動くことを確認します。 エアフィルターを清掃します。 ブレードシャフトに注油します。 本製品のブレードピッチケーブルおよびその他の部品に 注油します。 エンジンオイルを交換します。 エアフィルターを交換します。 エンジン速度を点検します。 ギアボックスの油面を点検します。 ベルトに損傷がないか確認します。必要に応じてベルト を交換します。 スパークプラグを点検して清掃します。必要に応じてス パークプラグを交換します。 キャブレターの燃料バルブを清掃します。 マフラーのスパーク防止ネットを清掃します。 堆積物容器を清掃します。 燃料を抜き取り、燃料タンクと燃料フィルターを清掃し ます。 キャブレターを清掃し、調整します。 本製品の清掃 3.
  • Seite 329 1. 排油ホースをホルダから緩めます。 9. フォームフィルターエレメントにエンジンオイルを 注油します。 2. 排油ホースの下に容器を置きます。 (図 50) 10. 清潔な布で、フォームフィルターエレメントの不要 3. 排油ホースの端からプラグを取り外します。 なオイルを拭き取ります。 4. 本製品を傾けて、オイルを容器に排出します。 11. 逆の順序でエアフィルターを取り付けます。 5. 排油ホースにプラグを取り付けます。 ベルトの交換方法 6. 排油ホースをホルダに取り付けます。 主要諸 7. 新しいエンジンオイルを充填します。参照: 元 335 ページ または適切なタイプのオイルについて 警告: ベルトカバーが取り付けられてい は、エンジンの取扱説明書。 ない状態で本製品を操作しないでください。 8. エンジンオイルの油面を点検します。 1. エンジンを停止し、スパークプラグケーブルの接続 エアフィルター を外します。 警告:...
  • Seite 330 ギアボックスの油面の点検方法 4. ブレードの残りの穴にプラスチックプラグ(B)を差 し込みます。これは、作業中に穴にコンクリートが 1. 本製品を水平面に置きます。 入り込まないようにするためです。 2. ギアボックス側のプラグを点検します。油面がプラ ギアボックス グのネジ山の下部にある場合は正常です。 油面の点検以外は、ギアボックスの定期メンテナンスを 3. 油面が低すぎる場合は、適切なレベルまでオイルを 行う必要はありません。ギアボックスに漏れやその他の 主要諸元 335 ページ 推奨される 充填します。参照: 問題がある場合は、認定サービスセンターに本製品の修 オイルの種類については。 理を依頼してください。 トラブルシューティング 問題 原因 解決策 製品が始動しない。 燃料タンクが空です。 燃料タンクを充填します。 エンジン供給燃料が汚れています。 キャブレターを清掃します。 エンジンの ON/OFF スイッチが OFF エンジン ON/OFF スイッチを ON 位置にします。 位置になっています。...
  • Seite 331 問題 原因 解決策 エンジンが停止しない。 エンジン ON/OFF スイッチ、ジャイ 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ ロスコープスイッチ、 油量低下スイッ い。 チまたはリレー、 ワイヤーまたはコネ クタが故障しています。 エンジンに不具合があります。 エンジンの取扱説明書を参照してください。 ブレードが回転しない ベルトが損傷しています。 ベルトを交換します。純正の Husqvarna スペアパ か、回転速度が遅する。 ーツのみ使用してください。 ベルトタイプが不適切です。 ベルトを交換します。純正の Husqvarna スペアパ ーツのみ使用してください。 摩擦が低すぎるため、 ブレードブレー 本製品は、十分硬化したコンクリートの上でのみ キがかかります。 使用してください。 クラッチに不具合があります。 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ い。 プーリが損傷しています。 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ い。 ブレードリフトリングのベアリング...
  • Seite 332 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ しています。 い。 ブレードリフトリングおよび/また 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ はヨークアームが破損しているか、 か い。 なり摩耗しています。 ハンドルバーのブレードピッチコン 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ トロールに不具合があります。 い。 ベルトの摩耗が速すぎ プーリの位置が正しくありません。 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ る。 い。 ベルトが損傷しているか、 タイプが正 ベルトを交換します。純正の Husqvarna スペアパ しくありません。 ーツのみ使用してください。 クラッチに不具合があります。 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ い。 ギアボックスに不具合があります。 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ い。 ギアボックス上部にオ ギアボックスシールが摩耗していま 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ イル漏れがある。 す。 い。 エンジンに漏れがあります。 認定サービスセンターに修理を依頼してくださ い。...
  • Seite 333 搬送、保管、廃棄 搬送 ください。リフトポイントが損傷するお それがあります。 警告: 搬送時には注意してください。本 本製品を手で持ち上げる方法 製品は重いため、搬送中に転倒したり動き出 したりすると、負傷や器物の損傷に至るおそ 警告: 重量物の持ち上げは、怪我の原因 れがあります。 になります。1 名あたりの推奨最大重量は 主要諸元 335 ページ ま 25 kg です。参照: 警告: たは、製品重量に関する情報については、本 オプションのフローティングディ 製品の銘板をお読みください。 スクが取り付けられている場合は、輸送前に 取り外してください。フローティングディ スクが落下し、怪我や損傷を引き起こすおそ • 安全に本製品を持ち上げるために必要な人数を確保 れがあります。 してください。 • 持ち上げる重量が均一になるようにします。 短距離であれば、 本製品を持ち上げて動かしてください。 • 保護リング(A)で本製品を持ち上げます。 (図 61) 長距離の場合は、搬送車両に本製品を載せてください。...
  • Seite 334 • 本製品が不要になった場合は、Husqvarna 販売店に 送付するか、リサイクル施設で廃棄してください。 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 335 主要諸元 主要諸元、CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P 燃料タンクが空の場合の重 85/183 94/208 94/208 量(kg/lb) エンジンのブランド、タイ ホンダ、GX 160 ホンダ、GX 240 ホンダ、GX 240 プ エンジン出力、kW/hp 3.6/4.8 @3600 5.9/7.9 @3600 5.9/7.9 @3600 @r/min アイドリング速度、r/min 1400 ±100 1400 ±100 1400 ±100 ブレードの速度、r/min...
  • Seite 336 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P ブレードシャフトおよびブ Shell Gadus S2 または同等 Shell Gadus S2 または同等 Shell Gadus S2 または同等 レードピッチケーブルのグ 品 品 品 リース ギアボックスオイル ISO 460 ギアオイル ISO 460 ギアオイル ISO 460 ギアオイル エンジン固有の詳細情報や不明な点については、エンジ ンの取扱説明書またはエンジンメーカーのウェブサイト を参照してください。...
  • Seite 337 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P ハンドルのタイプ T:調整不可 高さ調整可能ハンドル 高さ調整可能ハンドル ADJ-T/ADJ-P:高さ調整可 能ハンドル ブレードピッチ調整のタイ T:ツイストピッチ T:ツイストピッチ プ ® Pro-Shift ® ® P:Pro-Shift P:Pro-Shift ブレードアームのタイプ ボルトオン式 ボルトオン式 ボルトオン式 ブレードの数 燃料タンクの容量、l/qts 5.3/5.6 6.1/6.4 6.1/6.4 オイルタンクの容量、l/qts 0.6/0.63 1.1/1.16 1.1/1.16 燃料消費量、l/h または 2.2 または...
  • Seite 338 が実際に暴露される値および危害のリスクは、ユーザー が行う作業、製品で処理する素材、ユーザーの暴露時間、 ユーザーの健康状態、および製品の状態によって異なり ます。 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 339 製品の寸法 (図 3) ハンドルなし ハンドルあり 機種 ×W×H mm/インチ。 ×W×H mm/インチ。 CT 36-5A 調整可能 T 943 × 943 × 748/37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004/80 × 37 × 40 型ハンドル CT 36-5A 調整可能 P 943 × 943 × 748/37 × 37 × 29 2038 ×...
  • Seite 340 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 コンクリート平滑化機、トロウェル ブランド Husqvarna タイプ/モデル CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 以下の統一された規格および/または技術仕様が適用さ...
  • Seite 341 목차 서문................341 고장 수리..............352 안전성................. 342 운송, 보관 및 폐기............354 조립................346 기술 정보..............356 작동................347 액세서리..............359 유지 보수..............349 준수 선언문..............360 서문 캘리포니아 법안 65 제품 설명 이 제품은 보행자 제어 흙손 장비이며, 콘크리트 평활화 WARNING! 장비입니다. 가솔린을 연료로 사용하며 4행정 연소 기관 엔진이...
  • Seite 342 (그림 12) (그림 16) 부상 위험. 구동 벨트 주변에서는 주의하십 엔진 정지 버튼. 시오. (그림 17) 이 제품은 적용 가능한 모든 EC 지침 조항 (그림 13) 표면이 뜨겁습니다. 을 준수합니다. 주: (그림 14) 손을 절단 날로부터 멀리하십시오. 제품에 대한 여타 기호/도안은 일부 시장의 특수 인 증...
  • Seite 343 • 모든 관련 법률 및 규정을 준수하십시오. 용해야 합니다. 작업 구역에서 느슨하게 풀린 물체를 치웁니다. • 작업자와 작업자의 고용주는 제품 작동 중에 발생할 수 있는 위험을 알고 예방해야 합니다. • 제품에서 떠나기 전에 엔진을 정지시키고 실수로 시 동을 걸 위험이 없는지 확인하십시오. •...
  • Seite 344 작업 영역의 공기 흐름이 충분한지 확인하십시오. 이 는 배기 가스가 쉽게 모일 수 있는 도랑 또는 기타 소 • 안전장치를 정기적으로 점검하십시오. 안전장치에 결 함이 있는 경우 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 규모 작업 영역에서 제품을 작동할 때 매우 중요합니 십시오. 다.
  • Seite 345 들을 오른쪽으로 다시 밀었다 다시 힘을 가합니 다. 5회 시도한 후에도 엔진이 정지하지 않으면 자 소음기 이로스코프 안전 스위치를 수리해야 합니다. b) 엔진을 정지하고 공인 Husqvarna 서비스 센터에 소음기는 소음 수준을 최소로 유지하고 배기가스를 작업 제품 정지 문의하십시오. 다음을 참조하십시오.
  • Seite 346 유지 보수에 대한 안전 지침 • 연료를 공급하기 전에 연료 탱크 캡을 천천히 열고 조 심스럽게 압력을 해제하십시오. • 피부에 연료가 묻으면 부상을 입을 수 있습니다. 피부 경고: 에 연료가 묻으면 비누와 물을 사용하여 연료를 제거 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 하십시오.
  • Seite 347 7. 날 피치 포크를 통해 날 피치 케이블을 넣습니다. (그 2. 핸들의 녹색 접지 와이어를 엔진의 녹색 와이어에 연 림 30) 결합니다. 8. 케이블 너트를 날 피치 케이블에 연결합니다. a) 제품에 녹색 와이어가 엔진에 장착되어 있는 경우 핸들과 함께 제공된 녹색 와이어는 폐기합니다. 9.
  • Seite 348 7. 엔진에 시동이 걸릴 때까지 시동기 로프 핸들을 잡아 b) 수직 패턴으로 모든 콘크리트 표면을 가로질러 한 당기십시오. 쪽에서 반대 방향으로 이동합니다(B). 반대 방향 으로 돌릴 때 날 어셈블리의 직경의 ½ 정도 겹쳐 8. 초크 제어장치를 완전히 열릴 때까지 서서히 엽니다. 지도록...
  • Seite 349 합니다. 판매점이 서비스 대리점이 아닌 경우 판매점에 경고: 가까운 서비스 대리점에 대한 정보를 문의하십시오. 제품의 유지 보수 작업을 수행하기 전에 안전 장을 읽고 이해하십시오. 예비 부품은 Husqvarna 대리점이나 서비스 대리점에 문 의하십시오. 경고: 유지 보수 일정 유지 보수를 수행하기 전에 제품을...
  • Seite 350 유지 보수 사용 전, 10 첫 20시간 매월, 200시 매년, 500시 시간마다 후 간마다 간마다 연료를 배출하고 연료 탱크와 연료 필터를 청소하십시오. 기화기를 청소하고 조정하십시오. 제품을 청소하는 방법 공기 여과기 경고: 공기 여과기를 청소하거나 교체할 때 주의: 고압 세척기를 사용하여 제품을 청소 에는...
  • Seite 351 1. 엔진을 정지하고 스파크 플러그 케이블을 분리합니 1. 나사(A)를 제거하고 날을 제거합니다. (그림 56) 다. 2. 나사의 나사산에 그리스를 바르면 다음에 나사의 제 2. 벨트 커버를 고정하는 나사와 와셔를 분리합니다. 벨 거를 쉽게 할 수 있습니다. 트 커버를 분리합니다. 3. 새 날를 설치합니다. a) A-V 모델: (그림...
  • Seite 352 고장 수리 문제 원인 해결책 제품을 시동할 수 없음. 연료 탱크가 비어 있습니다. 연료 탱크에 주입합니다. 더러운 연료가 엔진으로 들어갑니다. 기화기를 청소하십시오. 엔진 ON/OFF 스위치를 OFF 위치에 엔진의 ON/OFF 스위치를 ON 위치 위치로 설정합 있습니다. 니다. 연료 밸브가 닫힙니다. 연료 밸브를 엽니다. 엔진에...
  • Seite 353 날 암을 탈거하십시오. 접촉 표면을 청소하고 윤활 게 움직이지 않습니다. 하십시오. 문제가 계속되면 인가된 서비스 센터에 요청하여 제품을 수리하십시오. 날 축이 구부러져 있습니다. 날 축을 교환하십시오. 정품 Husqvarna 예비 부품 만 사용하십시오. 편심 조정기가 잘못 설정되었습니다. 인가된 서비스 센터에 요청하여 제품을 수리하십시 오.
  • Seite 354 벨트가 너무 빨리 마모 풀리가 잘못 정렬되어 있습니다. 인가된 서비스 센터에 요청하여 제품을 수리하십시 됩니다. 오. 벨트가 손상되었거나 올바르지 않은 벨트를 교체하십시오. 정품 Husqvarna 예비 부품 유형입니다. 만 사용하십시오. 클러치에 결함이 있습니다. 인가된 서비스 센터에 요청하여 제품을 수리하십시 오. 기어박스에 결함이 있습니다.
  • Seite 355 연료 등의 모든 화학 물질을 폐기하십시오. • 제품을 더 이상 사용하지 않는 경우, 해당 제품을 경고: 들어 올린 제품 아래나 근처에서 걷 Husqvarna 대리점으로 보내거나 재활용 장소에서 폐 기하십시오. 거나 머무르지 마십시오. • 인양 지점에 인양 장비를 부착하십시오. (그림 60) 경고:...
  • Seite 356 기술 정보 기술 정보, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P 빈 탱크 포함 무게, kg/lb 85/183 94/208 94/208 엔진 브랜드, 유형 Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 엔진 출력, kW/hp @ rpm 3.6/4.8 @3600...
  • Seite 357 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P 기어박스 오일 ISO 460 기어 오일 ISO 460 기어 오일 ISO 460 기어 오일 특정 엔진에 대한 자세한 내용 및 질문은 엔진 설명서 또 는 엔진 제조업체의 웹 사이트를 참조하십시오. 소음...
  • Seite 358 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P 날 수량 연료 탱크 용량, l/qts 5.3/5.6 6.1/6.4 6.1/6.4 오일 탱크 용량, l/qts 0.6/0.63 1.1/1.16 1.1/1.16 연료 소비량, l/h 또는 qts/h 2.2 또는 2.3 3.5 또는 3.7 3.5 또는 3.7 기어박스 오일 용량, l/qts 0.62/0.66 0.62/0.66 0.62/0.66...
  • Seite 359 제품 치수 (그림 3) 핸들은 미포함 핸들 포함 모델 ×W×H mm/in. ×W×H mm/in. CT 36-5A 조절 가능 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 T-핸들 CT 36-5A 조절 가능 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 T-핸들 CT 36-8A, CT 36-8A- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 V 조절 가능 T-핸들 CT 36-8A, CT 36-8A- 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 V 조절...
  • Seite 360 준수 선언문 EU 적합성 선언 당사(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +46-36-146500)는 당사의 전적인 책임하에 제품이 설명 콘크리트 평활화 장비, 흙손 브랜드 Husqvarna 유형/모델 CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V 식별 2022년도 일련번호부터 그 이후...
  • Seite 361 TURINYS Įvadas................. 361 Trikčių diagnostika ir šalinimas........373 Sauga................. 362 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....375 Surinkimas..............367 Techniniai duomenys..........377 Naudojimas..............368 Priedai.................381 Techninė priežiūra............369 Atitikties deklaracija............ 383 Įvadas California Proposition 65 Kartu su gaminiu galima naudoti pasirenkamą priedą – slankųjį diską. Numatytoji paskirtis WARNING! Gaminys skirtas naudoti tik profesionalams.
  • Seite 362 (Pav. 6) (Pav. 14) Prieš imdamiesi naudoti gaminį, atidžiai Saugokite rankas ir nekiškite jų prie diskų. perskaitykite instrukcijas ir įsitikinkite, kad jas supratote. (Pav. 15) Saugokite kojas ir nekiškite jų prie diskų. (Pav. 7) Naudokite apsaugines ausines ir akių (Pav. 19) Variklio išmetamosiose du- apsaugos priemones.
  • Seite 363: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Operatorius turi būti pakankamai fiziškai stiprus, kad Pasižymėkite: Naudojamas papildomai galėtų saugiai dirbti su šiuo gaminiu. informacijai apie konkrečią situaciją pateikti. • Nedirbkite su šiuo gaminiu, jei nėra įrengti visi apsauginiai gaubtai. Bendrieji saugos nurodymai • Naudokite asmenines apsaugines priemones. Žr. Asmeninės apsauginės priemonės psl.
  • Seite 364 kraujotakos sistemos, nervų sistemos, sąnarių ir kitų priemonės yra tinkamos, atsižvelgiant į darbo vietoje kūno struktūrų sužalojimai. esančias pavojingas medžiagas. • Simptomai gali atsirasti darbo su gaminiu metu • Užtikrinkite pakankamą oro srautą darbo vietoje. arba kitu metu. Jei patiriate simptomus ir toliau •...
  • Seite 365 Pavarų dėžės varantysis velenas nesisuka. • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su • Nėra pasipriešinimo diskams. Husqvarna techninės priežiūros atstovu. Nors pasipriešinimas diskams yra, disko stabdys atleidžiamas, kai pavarų dėžės varantysis velenas Bendrieji saugos įtaisai ir priemonės sukasi. •...
  • Seite 366 • Degalus į tinkamą talpyklą išleiskite lauke ir toli nuo b) Sustabdykite variklį ir kreipkitės į patvirtintą kibirkščių bei liepsnos. Husqvarna techninės priežiūros centrą. Žr. Saugos nurodymai eksploatuojant greta kraštų Gaminio sustabdymas psl. 369 . PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami Neeksploatuokite gaminio, kol gaminį, perskaitykite toliau esančius...
  • Seite 367: Rankenos Montavimas

    • Nemodifikuokite gaminio. Esant gamintojo • Atlikę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį, nepatvirtintoms modifikacijoms, galima sunkiai arba iš gaminio pašalinkite visus įrankius. Palaidi įrankiai mirtinai susižaloti. arba prie besisukančių dalių prijungti įrankiai gali būti išsviesti ir sužaloti. • Visada naudokite originalius priedus ir atsargines dalis.
  • Seite 368 3. Patikrinkite giroskopinį apsauginį jungiklį. Žr. Giroskopinio apsauginio jungiklio patikra psl. 366 . Naudojimas Įvadas 6. Paleiskite starterio lynelio rankeną, kad starterio lynelis sugrįžtų į pradinę padėtį. PERSPĖJIMAS: 7. Traukite starterio lynelio rankeną, kol variklis Prieš naudodami užsives. gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie saugą.
  • Seite 369: Techninė Priežiūra

    Darbas slankiuoju disku a) Pakoreguokite akceleratoriaus valdymo mechanizmą iki tinkamo paviršiaus būklei greičio. 1. Akceleratoriaus valdymo mechanizmą nustatykite į Esant per dideliam greičiui galima pažeisti tinkamą greitį. paviršių. b) Koreguokite disko polinkio kampą, kad darbo PASTABA: Nenustatykite per metu reikiamai padidintumėte spaudimą į didelio greičio.
  • Seite 370 X = nurodymai pateikti šioje naudojimo instrukcijoje. atstovą. O = Nurodymus žr. variklio naudojimo vadove. Norėdami gauti informacijos apie atsargines dalis, kreipkitės į savo Husqvarna pardavėją arba techninės priežiūros atstovą. Techninės priežiūros grafikas * = bendrieji techninės priežiūros darbai, kuriuos atlieka operatorius.
  • Seite 371 Gaminio valymas Oro filtras PERSPĖJIMAS: Valydami arba PASTABA: Gaminio neplaukite aukšto keisdami oro filtrą, naudokite patvirtintas slėgio plovimo aparatu. kvėpavimo apsaugos priemones. Tinkamai išmeskite panaudotus oro filtrus. Oro • Gaminiui valyti naudokite vandenį ir šepetėlį. filtre esančios dulkės yra pavojingos jūsų sveikatai.
  • Seite 372 1. Sustabdykite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės 1. Išsukite varžtus (A) ir pakeiskite diskus. (Pav. 56) laidą. 2. Sutepkite varžtų sraigtus, kad kitą kartą būtų galima 2. Išsukite varžtus ir poveržles, laikančias diržo gaubtą. lengviau išsukti varžtus. Nuimkite diržo gaubtą. 3.
  • Seite 373: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Trikčių diagnostika ir šalinimas Problema Priežastis Sprendimas Nepavyksta paleisti ga- Degalų bakelis yra tuščias. Užpildykite degalų bakelį. minio. Į variklį patenka nešvarūs degalai. Išvalykite karbiuratorių. Variklio jungiklis ON/OFF (įjungimas / Variklio jungiklį ON/OFF (įjungimas / išjungimas) išjungimas) nustatytas į padėtį OFF nustatykite į...
  • Seite 374 Jei problema išlieka, kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros centrą, kad sutaisytų gaminį. Disko velenai sulinkę. Pakeiskite disko velenus. Naudokite tik originalias Husqvarna atsargines dalis. Netinkamai nustatyti išcentrinės jė- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros centrą, gos reguliavimo įtaisai. kad sutaisytų gaminį.
  • Seite 375: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Problema Priežastis Sprendimas Disko polinkio kampo Disko polinkio kampo reguliavimo tro- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros centrą, reguliavimo sistema vei- sas nutrūkęs arba netinkamai sure- kad sutaisytų gaminį. kia netinkamai. guliuotas. Vienas ar keli diskai ant stebulės ju- Nuimkite diskus. Nuvalykite ir sutepkite visus kon- da netinkamai.
  • Seite 376 įrangos su šiurkščiomis tinkamoje šalinimo vietoje. briaunomis, kurios gali pažeisti • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį užkabinimo ąsą. „Husqvarna“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo vietą. Gaminio pakėlimas rankiniu būdu PERSPĖJIMAS: Keliant sunkius krovinius, galima susižaloti. Rekomenduojamas maksimalus svoris, kurį...
  • Seite 377: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys, CT 36A/A-V CT 36-5A T / ADJ-T / CT 36-8A ADJ-T / ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T / ADJ-P FOLD ADJ-T / ADJ-P Svoris su tuščiais bakeliais, 85 /  1 83 94 /  2 08 94 /  2 08 kg/svar.
  • Seite 378 CT 36-5A T / ADJ-T / CT 36-8A ADJ-T / ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T / ADJ-P FOLD ADJ-T / ADJ-P Pavarų dėžės alyvos talpa, 0,62 / 0,66 0,62 / 0,66 0,62 / 0,66 l/kvort. Degalai Degalai be švino tetraeti- Degalai be švino tetraeti- Degalai be švino tetraeti- lo, su ne didesniu kaip lo, su ne didesniu kaip...
  • Seite 379 CT 48-8A T / ADJ-T / ADJ- CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T / ADJ- Variklio greitis tuščiąja ei- 1400 ±100 1400 ±100 1400 ±100 ga, aps./min. Menčių sūkių dažnis, aps./ 60–125 60–125 25–200 min. Disko polinkio kampas, ° Nuo 0 iki 30 Nuo 0 iki 30 Nuo 0 iki 30 Sankabos įjungimas, aps./...
  • Seite 380 Skleidžiamas triukšmas CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Naudotojo ausį veikiantis garso lygis L , dB(A) Vibracijos lygiai CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibracija, trijų ašių vertės, lygis a , m/s Informacija apie pateiktus triukšmo ir vibracijos duomenis Šios pateiktos reikšmės buvo gautos atliktus tyrimus laboratorijoje pagal nurodytų...
  • Seite 381 Gaminio matmenys (Pav. 3) Rankena neįtraukta Rankena įtraukta Modelis × P × A mm/col. × P × A mm/col. CT 36-5A, reguliuoja- ma „T“ formos ranke- 943 × 943 × 748 / 37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004 / 80 × 37 × 40 CT 36-5A, reguliuoja- ma „P“...
  • Seite 382 Disko tipas Numatytoji paskirtis Aprašymas • Naudojamas vietoje kitų tipų diskų. Kombinuotasis diskas Slankieji ir lyginimo glais- • Negalima naudoti kartu su apdailos ir slankiaisiais (mentė) tant mente darbai diskais. • Nuo mažo iki didžiausio disko polinkio kampo. Lyginimo glaistant mente Apdailos diskas darbai •...
  • Seite 383: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Bendrovė Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtina, kad gaminys: Aprašymas Betono lyginimo mašina, mentelė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifikacijos numeris Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni...
  • Seite 384 Saturs Ievads................. 384 Problēmu novēršana...........396 Drošība............... 385 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 398 Montāža..............390 Tehniskie dati..............400 Lietošana..............391 Piederumi..............404 Apkope................393 Atbilstības deklarācija..........405 Ievads California Proposition 65 (Kalifornijas Izstrādājuma apraksts priekšlikums 65) Šis izstrādājums ir stumjams līdzinātājs, kas ir betona nogludināšanas ierīce.
  • Seite 385 (Att. 9) (Att. 19) Dzinēja izplūdes gāzes sa- Stiprinājuma vieta celšanai. tur oglekļa monoksīdu, kas ir indīga un ļoti bīstama (Att. 10) Pirms degvielas uzpildes apturiet dzinēju. gāze bez aromāta. Nedar- biniet izstrādājumu iekštel- (Att. 11) Izmantojiet tīru, filtrētu degvielu. pās vai slēgtās telpās.
  • Seite 386 izstrādājums var izraisīt .smagas vai nāvējošas • Gādājiet, lai darba zonā atrodas tikai piederošas traumas operatoram vai citām personām. Pirms personas. izstrādājuma lietošanas ir jāizlasa un jāsaprot šīs • Gādājiet, lai darba vieta būtu tīra un apgaismota. lietotāja rokasgrāmatas saturs. •...
  • Seite 387 • nejūtīgums, sajūtu zudums, zvanīšana ausīs, Drošība saistībā ar izplūdes gāzēm durošas sajūtas, sāpes, dedzinošas sajūtas, pulsējošas sajūtas, stīvums, neveiklība, spēka BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot zudums, ādas krāsas vai stāvokļa izmaiņas. šo izstrādājumu, izlasiet zemāk izklāstītos • Aukstā laikā simptomi var pastiprināties. Kad lietojat brīdinājumus.
  • Seite 388 Pārnesumkārbas ievades vārpsta nerotē. • Pret asmeņiem nav pretestības. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna Asmens bremze atbrīvojas, kad pārnesumkārbas ievada servisa pārstāvi. vārpsta rotē un ir pretestība pret asmeņiem. Vispārīgas drošības ierīces Asmeņu bremžu sistēmas pārbaude...
  • Seite 389 Glabājiet degvielu tikai apstiprinātās tvertnēs. b) Izslēdziet dzinēju un sazinieties ar apstiprinātu • Kad izstrādājums un degviela tiek uzglabāti, Husqvarna servisa centru. Informāciju par pārliecinieties, vai degviela un tās izgarojumi nevar izstrādājuma savilcēju atveru atrašanās vietām izraisīt bojājumus. Izstrādājuma apturēšana lpp. 392 .
  • Seite 390 • Izstrādājuma pārveidošana ir aizliegta. Ražotāja • Pēc apkopes pirms dzinēja iedarbināšanas noņemiet neapstiprinātas izstrādājuma izmaiņas var izraisīt visus instrumentus no izstrādājuma. Nepiestiprināti nopietnas traumas vai nāvi. vai rotējošām daļām piestiprināti instrumenti var tikt izsviesti un radīt traumas. • Vienmēr izmantojiet oriģinālos piederumus un rezerves daļas.
  • Seite 391 3. Pārbaudiet žiroskopa drošības slēdzi. Informāciju par izstrādājuma savilcēju atveru atrašanās vietām Žiroskopa drošības slēdža pārbaude lpp. 389 . Lietošana Ievads 4. Iestatiet dzinēja ON/OFF (ieslēgšanas/izslēgšanas) slēdzi stāvoklī ON (Ieslēgts). (Att. 39) BRĪDINĀJUMS: 5. Turiet izstrādājuma rokturi ar vienu roku un lēni Pirms produkta velciet startera auklas rokturi, līdz sajūtat pretestību.
  • Seite 392 Vaļīgi akmentiņi var atstāt pēdas, ko ir grūti 3. Pārvietojiet izstrādājumu pāri betona virsmai. (Att. noņemt no betona virsmas. a) Regulējiet droseles vadību līdz virsmas stāvoklim Peldošās darbības veikšana atbilstošam ātrumam. Pārāk liels ātrums var radīt virsmas bojājumus. 1. Iestatiet droseles vadības ierīci atbilstošā ātrumā. b) Pielāgojiet asmens slīpumu, lai pēc nepieciešamības darbības laikā...
  • Seite 393: Apkopes Grafiks

    Ja jūsu izplatītājs nav servisa pārstāvis, apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet vērsieties pie viņa, lai iegūtu informāciju par tuvāko sadaļu ar drošības norādījumiem. servisa pārstāvi. Lai iegādātos rezerves daļas, sazinieties ar Husqvarna BRĪDINĀJUMS: izplatītāju vai servisa pārstāvi. Pirms apkopes veikšanas izslēdziet izstrādājumu un Apkopes grafiks pārliecinieties, ka visas izstrādājuma...
  • Seite 394 Apkope Pirms lieto- Reizi mēne- Pēc pirma- Reizi gadā, šanas, ik sī, ik pēc jām 20 h ik pēc 500 h pēc 10 h 200 h Noteciniet degvielu un iztīriet degvielas tvertni un degvie- las filtru. Iztīriet un noregulējiet karburatoru. Izstrādājuma tīrīšana 7.
  • Seite 395 10. Uzspiediet ar tīru drānu uz putuplasta filtra, lai dzinējam atdzist un noņemiet aizdedzes noņemtu lieko eļļu. sveces kabeli. 11. Uzstādiet gaisa filtru, veicot darbības apgrieztā secībā. BRĪDINĀJUMS: Lietojiet Siksnas nomaiņa aizsargcimdus. BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet 1. Izskrūvējiet skrūves (A) un noņemiet asmeņus. (Att. izstrādājumu, ja nav uzstādīts siksnas pārsegs.
  • Seite 396: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Problēma Cēlonis Risinājums Izstrādājums nesāk dar- Degvielas tvertne ir tukša. Uzpildiet degvielas tvertni. boties. Netīra degviela iekļūst dzinējā. Iztīriet karburatoru. Dzinēja ON/OFF (ieslēgšanas/izslēg- Iestatiet dzinēja ON/OFF (ieslēgšanas/izslēgša- šanas) slēdzis ir izslēgtā pozīcijā nas) slēdzi pozīcijā ON (Ieslēgts). OFF. Ir aizvērts degvielas vārsts.
  • Seite 397 Problēma Cēlonis Risinājums Asmeņi nerotē vai arī Siksna ir bojāta. Nomainiet siksnu. Izmantojiet tikai Husqvarna ori- rotē pārāk lēni. ģinālās rezerves daļas. Nepareizs siksnas veids. Nomainiet siksnu. Izmantojiet tikai Husqvarna ori- ģinālās rezerves daļas. Asmens bremze ir aktivizēta, jo berze Izmantojiet izstrādājumu tikai uz pietiekami cieta...
  • Seite 398: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Skriemelis ir nepareizi noregulēts. Uzticiet apstiprinātam servisa centram veikt izstrā- ātri. dājuma remontu. Siksna ir bojāta, vai tā ir nepareiza Nomainiet siksnu. Izmantojiet tikai Husqvarna ori- veida siksna. ģinālās rezerves daļas. Sajūga bojājums. Uzticiet apstiprinātam servisa centram veikt izstrā- dājuma remontu.
  • Seite 399 Izstrādājuma pacelšana ar rokām • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to Husqvarna izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes BRĪDINĀJUMS: vietā. Smagu priekšmetu celšana var izraisīt savainojumus. Ieteicamais maksimālais svars, ko drīkst celt katrs cilvēks, ir 25 kg.
  • Seite 400: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati: CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Svars ar tukšām tvertnēm, 85/183 94/208 94/208 kg/mārciņas Dzinēja zīmols, tips Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Dzinēja jauda, kW/ZS pie...
  • Seite 401 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Degviela Bezsvina benzīns, maks. Bezsvina benzīns, maks. Bezsvina benzīns, maks. 10% etanola 10% etanola 10% etanola SAE 10W-30, API klase SAE 10W-30, API klase SAE 10W-30, API klase Dzinēja eļļa SG vai SF SG vai SF SG vai SF...
  • Seite 402 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Asmeņu ātrums, apgr./min 60–125 60–125 25–200 Asmens slīpums, ° 0–30 0–30 0–30 Sajūga darbība, apgr./min 1850 1850 2000 Sajūga tips Nepārtraukti mainīga trans- Centrbēdzes sajūgs Centrbēdzes sajūgs misija. Roktura tips T: Neregulējams Regulējams roktura aug- Regulējams roktura aug- stums...
  • Seite 403 Vibrācijas līmeņi CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibrācija, trīs asu vērtības, līmenis a , m/s Paziņojums par deklarētajiem trokšņa un vibrācijas rādītājiem Šīs vērtības tika iegūtas laboratorijas tipa pārbaudes laikā saskaņā ar minēto direktīvu vai standartu prasībām un ir piemērotas salīdzinājumam ar citu tādu izstrādājumu deklarētajām vērtībām, kuri ir pārbaudīti, izmantojot tās pašas direktīvas vai standartus.
  • Seite 404 Izstrādājuma izmēri (Att. 3) Neietverot rokturi Ietverot rokturi Modelis ×P×A mm/collas ×P×A mm/collas CT 36-5A regulējams 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 T veida rokturis CT 36-5A regulējams 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 P veida rokturis CT 36-8A, CT 36-8A- V regulējams T veida 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 rokturis CT 36-8A, CT 36-8A- V regulējams P veida 943×943×748/37×37×29...
  • Seite 405: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis produkts: Apraksts Betona nogludināšanas ierīce, līdzinātājs Zīmols Husqvarna Tips/modelis CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifikācija...
  • Seite 406: Inleiding

    Inhoud Inleiding..............406 Probleemoplossing............. 418 Veiligheid..............407 Vervoer, opslag en verwerking........420 Montage..............412 Technische gegevens..........422 Werking...............413 Accessoires..............426 Onderhoud..............415 Verklaring van overeenstemming....... 427 Inleiding California Proposition 65 gebruikt benzine als brandstof en heeft een viertakt verbrandingsmotor. Het product kan worden gebruikt met de optionele WARNING! zwevende schijf.
  • Seite 407: Veiligheid

    (Fig. 6) (Fig. 15) Lees de handleiding goed door en zorg Houd uw voeten uit de buurt van de dat u de instructies hebt begrepen voordat messen. u het product gebruikt. (Fig. 19) Uitlaatgassen van de mo- (Fig. 7) Gebruik gehoorbescherming en tor bevatten koolmonoxide, oogbescherming.
  • Seite 408: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Gebruik het product niet als de mogelijkheid bestaat OPGELET: Wordt gebruikt indien er dat andere personen wijzigingen aan het product een risico bestaat op schade aan het hebben aangebracht. product en andere eigendommen of aan Veiligheidsinstructies voor bediening de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
  • Seite 409 een niet-zichtbaar object raakt, stop dan de motor Bescherming tegen stof onmiddellijk en onderzoek het product en het voorwerp. Gebruik het product pas weer als u zeker WAARSCHUWING: Lees de weet dat het veilig is om door te gaan. volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 410 • Hoge geluidsniveaus en langdurige blootstelling aan veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan lawaai kunnen gehoorverlies veroorzaken. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Om het geluidsniveau tot een minimum te beperken, moet u het product onderhouden en bedienen zoals Algemene veiligheidsapparaten beschreven in de gebruikershandleiding.
  • Seite 411 Stop de motor en neem contact op met een • Bewaar brandstof in goedgekeurde containers. Product erkend Husqvarna servicecentrum. Zie • Wanneer het product en de brandstof worden stoppen op pagina 415 . opgeslagen, moet u ervoor zorgen dat brandstof en brandstofdampen geen schade kunnen veroorzaken.
  • Seite 412: Montage

    Veiligheidsinstructies voor gebruik nabij • Koppel de bougiekap los voordat u onderhoud uitvoert. randen • Versleten messen kunnen scherpe randen hebben. Draag veiligheidshandschoenen en wees voorzichtig WAARSCHUWING: Lees de bij de messen. volgende waarschuwingen voordat u het • De uitlaatdampen van de motor zijn heet en product gaat gebruiken.
  • Seite 413: Werking

    De smoorklepkabel installeren a) Als bij het product een groene draad op de motor is geïnstalleerd, moet de groene draad die met 1. Zet de gashendel in de stationaire stand. (Fig. 31) de handgreep is geleverd worden weggegooid. b) Als bij het product geen groene draad op 2.
  • Seite 414 9. Laat de motor 2-3 minuten stationair draaien. a) Beweeg van de ene kant naar de tegenoverliggende kant over het betonoppervlak 10. Houd het product met twee handen stevig vast (A). Als u draait om in de tegenovergestelde aan de handgreep. Beweeg de gashendel om het richting te gaan, zorg dan voor een overlapping motortoerental te verhogen, maar laat de handgreep van de helft van de diameter van de...
  • Seite 415: Onderhoud

    Zorg dat u het dichtstbijzijnde servicewerkplaats. hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en Neem voor reserveonderdelen contact op met uw dealer begrepen voordat u onderhoud aan het of servicewerkplaats van Husqvarna. product gaat uitvoeren. Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Voordat u * = Algemeen onderhoud uit te voeren door de onderhoud uitvoert moet u het product gebruiker.
  • Seite 416: Luchtfilter

    Onderhoud Vóór ge- Na de eer- Maandelijks, Jaarlijks, bruik, elke ste 20 uur 200 uur elke 500 uur 10 uur Vervang het luchtfilter. Controleer het motortoerental. Controleer het oliepeil in de tandwielkast. Controleer de riem op beschadigingen. Vervang de riem indien nodig.
  • Seite 417 OPGELET: OPGELET: Vervang een beschadigd Verwijder de koppeling luchtfilter altijd, anders komt het stof in de of poelie niet als u de riem vervangt. motor en kan de motor beschadigd raken. De koppeling en de poelie zijn af fabriek afgestemd. Het luchtfilter reinigen of vervangen 4.
  • Seite 418: Probleemoplossing

    3. Als het oliepeil te laag is, vult u olie bij tot het Technische gegevens op pagina correcte peil. Zie 422 voor het aanbevolen type olie. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het product start niet. De brandstoftank is leeg. Vul de brandstoftank. Verontreinigde brandstof komt in de Reinig de carburateur.
  • Seite 419 Als het probleem blijft be- staan moet het product worden gerepareerd door een erkend servicecentrum. De mesassen zijn gebogen. Vervang de mesassen. Gebruik alleen originele Husqvarna reserveonderdelen. De excentrische instelelementen zijn Laat onderhoud aan het product uitvoeren door verkeerd ingesteld. een erkende servicewerkplaats.
  • Seite 420: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak Oplossing Het mesafstellingssys- De mesafstellingskabel is kapot of Laat onderhoud aan het product uitvoeren door teem werkt niet correct. verkeerd ingesteld. een erkende servicewerkplaats. Een of meer messen bewegen niet Verwijder de messen. Reinig en smeer alle con- correct in de naaf.
  • Seite 421 Gebruik • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur geen metalen haken, kettingen of het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via andere hijsapparatuur met ruwe randen een recyclingslocatie. die schade aan het hijspunt kunnen veroorzaken.
  • Seite 422: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Gewicht met lege tanks, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Merk motor, type Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Motorvermogen, kW/pk bij 3,6/4,8 bij 3600 5,9/7,9 bij...
  • Seite 423 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P SAE 10W-30, API-klasse SAE 10W-30, API-klasse SAE 10W-30, API-klasse Motorolie SG of SF SG of SF SG of SF Vet voor mesassen en Shell Gadus S2 of gelijk- Shell Gadus S2 of gelijk- Shell Gadus S2 of gelijk- mesafstellingskabel waardig...
  • Seite 424 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Inschakelen van de koppe- 1850 1850 2000 ling, tpm Type koppeling Centrifugaalkoppeling Centrifugaalkoppeling Type handgreep T: Niet verstelbaar Verstelbare handgreep- Verstelbare handgreep- hoogte hoogte ADJ-T/ADJ-P: Verstelbare handgreephoogte Type aanpassing mesaf- T: Draaipitch T: Draaipitch stelling ®...
  • Seite 425 Trillingsniveau CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Trilling, waarden gemeten langs drie assen, niveau a Verklaring inzake geluid- en trillingsemissies Deze aangegeven waarden zijn verkregen door middel van typeonderzoek in een laboratorium in overeenstemming met de genoemde richtlijn of normen en zijn geschikt voor vergelijking met aangegeven waarden van andere producten die volgens dezelfde richtlijn of normen zijn getest.
  • Seite 426: Accessoires

    Productafmetingen (Fig. 3) Handgreep niet inbegrepen Handgreep inbegrepen Model ×B×H mm/in. ×B×H mm/in. CT 36-5A Verstelba- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 re T-handgreep CT 36-5A Verstelba- 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 re P-handgreep CT 36-8A, CT 36-8A-V Verstelbare 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 T-handgreep CT 36-8A, CT 36-8A-V Verstelbare 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 P-handgreep...
  • Seite 427: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Machine voor het gladmaken van beton, troffel Merk Husqvarna Type/model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V...
  • Seite 428: Innledning

    INNHOLD Innledning..............428 Feilsøking..............439 Sikkerhet..............429 Transport, oppbevaring og avhending......441 Montering..............434 Tekniske data............. 443 Drift................434 Tilbehør...............447 Vedlikehold..............436 Samsvarserklæring.............448 Innledning California Proposition 65 Produktbeskrivelse Dette produktet er en betongglattemaskin som styres manuelt. Den bruker bensin som drivstoff og har en WARNING! firetakts forbrenningsmotor.
  • Seite 429: Sikkerhet

    (Fig. 11) (Fig. 16) Bruk rent, renset drivstoff. Motorstoppknapp. (Fig. 12) (Fig. 17) Fare for personskade. Vær forsiktig rundt Dette produktet er i overensstemmelse drivremmen. med aktuelle EU-direktiver. Merk: (Fig. 13) Varm overflate. Øvrige symboler/klistremerker på produktet gjelder spesielle sertifiseringskrav for enkelte markeder. (Fig.
  • Seite 430: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Generelle sikkerhetsinstruksjoner • Bruk personlig verneutstyr. Se Personlig verneutstyr på side 431 . ADVARSEL: • Våt betong kan forårsake kjemiske forbrenninger. Les de følgende Bruk verneklær, og fjern våt betong umiddelbart hvis advarselinstruksjonene før du bruker du får den på huden. produktet.
  • Seite 431 symptomer eller andre symptomer oppstår, må du Sikkerhet for avgasser kontakte lege: ADVARSEL: Les de følgende • nummenhet, tap av følelse, kribling, prikking, advarselinstruksjonene før du bruker smerte, forbrenning, banking, stivhet, klossethet, produktet. tap av styrke, endringer i hudfarge eller tilstand. •...
  • Seite 432 Knivbremsen frigjøres når girkassens inngående aksel • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta roterer mens det er motstand mot knivene. kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. Slik kontrollerer du knivbremsesystemet Hvordan robotklipperen stoppes 1. Stopp motoren. Se Generelle sikkerhetsutstyr på...
  • Seite 433: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Oppbevar drivstoff kun i godkjente beholdere. b) Stopp motoren, og snakk med et • Når produktet og drivstoffet oppbevares, må du Hvordan godkjent Husqvarna-servicesenter. Se kontrollere at drivstoff- og drivstoffdamp ikke kan robotklipperen stoppes på side 436 . forårsake skade. •...
  • Seite 434: Montering

    • Fjern alle verktøy fra produktet før du starter • Etter vedlikehold må du kontrollere vibrasjonsnivået motoren etter vedlikehold. Løse verktøy eller verktøy i produktet. Hvis det ikke er riktig, kontakter du et som er festet til roterende deler, kan kastes ut og godkjent servicesenter.
  • Seite 435: Slik Installerer Du Den Flytende Skiven

    • Les bruksanvisningen for motoren som er levert fra b) Vri knotten for knivjustering mot klokken for å motorprodusenten. redusere knivvinkelen. ® • Utfør en kontroll av sikkerhetsutstyret på produktet. • For produkter med en Pro-Shift -spak (B) gjør du Sikkerhetsutstyr på...
  • Seite 436: Vedlikehold

    Les og forstå kapittelet serviceverksted. om sikkerhet før du utfører vedlikehold på For informasjon om reservedeler må du snakke med produktet. Husqvarna-forhandleren eller et serviceverksted. Vedlikeholdsskjema ADVARSEL: Før du utfører vedlikehold, må du stoppe produktet og * = Generelt vedlikehold som utføres av brukeren. Du sørge for at alle delene på...
  • Seite 437: Slik Rengjør Du Produktet

    Vedlikehold Før bruk, Etter de før- Månedlig, Årlig, hver hver 10. ti- ste 20 time- hver 200. ti- 500. time Kontroller at gassregulatoren og knotten for knivvinkelju- ® stering eller Pro-Shift -spaken kan bevege seg jevnt. Rengjør luftfilteret. Smør bladakslene. Smør knivvinkelkabelen og andre deler av produktet.
  • Seite 438: Luftfilter

    7. Fyll på ny motorolje. Se Tekniske data på side 443 2. Fjern skruene og skivene som holder remdekselet. eller bruksanvisningen for motoren for informasjon Ta av remdekselet. om riktig type olje. a) A-V-modeller: (Fig. 52) 8. Kontroller motoroljenivået. b) Alle andre modeller: (Fig. 53) Luftfilter 3.
  • Seite 439: Feilsøking

    3. Hvis oljenivået er for lavt, fyller du på olje til riktig Tekniske data på side 443 for den anbefalte nivå. Se oljetypen. Feilsøking Problem Årsak Løsning Produktet starter ikke. Drivstofftanken er tom. Fyll drivstofftanken. Skittent drivstoff går inn i motoren. Rengjør forgasseren.
  • Seite 440 Problem Årsak Løsning Knivene roterer ikke el- Remmen er skadet. Skift ut remmen. Bruk bare originale Husqvarna- ler roterer for sakte. reservedeler. Remtypen er feil. Skift ut remmen. Bruk bare originale Husqvarna- reservedeler. Knivbremsen er koblet inn fordi frik- Bruk bare produktet på tilstrekkelig hard betong.
  • Seite 441: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Remskiven er feiljustert. Reparasjon av produktet må overlates til et god- raskt. kjent servicesenter. Remmen er skadet eller av feil type. Skift ut remmen. Bruk bare originale Husqvarna- reservedeler. Clutchen er defekt. Reparasjon av produktet må overlates til et god- kjent servicesenter.
  • Seite 442 Ikke gå eller opphold deg • Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende under eller nær et produkt som løftes. det til en Husqvarna-forhandler eller kaste det ved et returpunkt. • Fest løfteutstyret til løftepunktet. (Fig. 60)
  • Seite 443: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data, CT 36A/A-V CT 36–5A T/ADJ–T/FOLD CT 36–8A ADJ–T/ADJ–P CT 36–8A–V ADJ–T/ADJ– ADJ–T/ADJ–P Vekt med tomme tanker, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Motormerke, type Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Motoreffekt, kW/hk ved 3,6/4,8 ved 3600...
  • Seite 444 CT 36–5A T/ADJ–T/FOLD CT 36–8A ADJ–T/ADJ–P CT 36–8A–V ADJ–T/ADJ– ADJ–T/ADJ–P Fett til bladaksler og kniv- Shell Gadus S2 eller tilsva- Shell Gadus S2 eller tilsva- Shell Gadus S2 eller tilsva- vinkelkabel rende rende rende Girolje ISO 460 girolje ISO 460 girolje ISO 460 girolje Hvis du ønsker mer informasjon og har spørsmål om de bestemte motorene, kan du se motorhåndboken eller...
  • Seite 445 CT 48–8A T/ADJ–T/ADJ–P CT 48–13A ADJ–P CT 48–13A–V ADJ–T/ADJ– Type håndtak T: Kan ikke justeres Høyderegulerbart håndtak Høyderegulerbart håndtak ADJ–T/ADJ–P: Høyderegu- lerbart håndtak Type vinkeljustering for bla- T: Justeringsknott for blad- T: Justeringsknott for blad- vinkel vinkel ® Pro-Shift ® ®...
  • Seite 446 Erklæring om støy og vibrasjoner De oppgitte verdiene er innhentet ved laboratorietesting i samsvar med de nevnte direktivene eller standardene og er egnet for sammenligning med de oppgitte verdiene for andre produkter er testet i samsvar med de samme direktivene eller standardene. Disse oppgitte verdiene er ikke egnet for bruk i risikovurderinger, og verdiene målt på...
  • Seite 447: Tilbehør

    Produktmål (Fig. 3) Håndtak medfølger ikke Håndtak medfølger Modell ×B×H mm/tommer. ×B×H mm/tommer. CT 36–5A justerbart 943 × 943 × 748 / 37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004 / 80 × 37 × 40 T-håndtak CT 36–5A justerbart 943 ×...
  • Seite 448: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Betongglattemaskin Merke Husqvarna Type/modell CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og...
  • Seite 449: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................449 Rozwiązywanie problemów........461 Bezpieczeństwo............450 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 464 Montaż................ 455 Dane techniczne............466 Przeznaczenie............456 Akcesoria..............470 Przegląd..............458 Deklaracja zgodności..........471 Wstęp 65 ustawa stanu Kalifornia wykorzystuje benzynę jako paliwo i jest wyposażone w 4-suwowy silnik spalinowy. Produkt może być...
  • Seite 450: Bezpieczeństwo

    (Rys. 6) (Rys. 15) Przed przystąpieniem do pracy należy Nie zbliżać stóp do ostrzy. dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. (Rys. 19) Spaliny emitowane przez silnik zawierają tlenek węg- (Rys. 7) Należy używać ochronników słuchu oraz la, który jest bardzo nie- okularów ochronnych.
  • Seite 451: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    w wyniku nieprzestrzegania instrukcji • Utrzymywać produkt czystym. Upewnić się, że obsługi. można łatwo odczytać oznaczenia i naklejki. • Nie stosować uszkodzonego produktu. • Nie należy dokonywać modyfikacji produktu. UWAGA: Jest używane, gdy istnieje • Nie używać produktu, jeśli możliwe jest, że inne ryzyko uszkodzenia materiałów lub osoby dokonały jego modyfikacji.
  • Seite 452 w izolację elektryczną, co może prowadzić do • W przypadku wystąpienia silnych drgań należy obrażeń ciała lub śmierci. natychmiast wyłączyć urządzenie. Zanim przyczyna zwiększonych wibracji nie zostanie usunięta nie • Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy należy kontynuować pracy. sprawdzić, czy w obszarze roboczym znajdują się...
  • Seite 453: Środki Ochrony Osobistej

    Jeśli urządzenia • Aby ograniczyć poziom hałasu do minimum, zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się należy przeprowadzać czynności konserwacyjne z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. i obsługiwać produkt zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsługi. Ogólne urządzenia zabezpieczające • Sprawdzić, czy tłumik nie jest wadliwy lub uszkodzony.
  • Seite 454 Zatrzymać silnik i skontaktować się gorący przez pewien czas po wyłączeniu z autoryzowanym centrum serwisowym silnika. Nie dotykać gorącego tłumika Husqvarna. Więcej informacji znajduje się z uwagi na ryzyko doznania poparzeń. Wyłączanie produktu na stronie 458 . W przypadku zbliżenia się do łatwopalnych materiałów i/lub spalin należy zachować...
  • Seite 455: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim • Stosować środki ochrony osobistej. Więcej informacji Środki ochrony osobistej na stronie paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zbędne paliwo znajduje się w 453 . i olej silnikowy i poczekać, aż produkt wyschnie przed uruchomieniem silnika.
  • Seite 456: Przeznaczenie

    3. Nasmarować linkę regulacji nachylenia ostrzy. 4. Trzymać dźwignię gazu w położeniu biegu jałowego Dane techniczne na Więcej informacji znajduje się w podczas umieszczania wspornika (B) na górze linki stronie 466 . gazu. 4. Umieścić linkę regulacji nachylenia ostrzy nad kołem 5.
  • Seite 457: Uruchamianie Produktu

    Aby zamontować tarczę pływającą • W przypadku urządzeń wyposażonych w dźwignię ® Pro-Shift (B) wykonać następującą procedurę: 1. Umieścić tarczę pływającą na twardym, płaskim (Rys. 44) podłożu. a) Aby zwiększyć nachylenie ostrzy, pociągnąć 2. Umieścić produkt na szczycie tarczy pływającej. ®...
  • Seite 458: Przegląd

    W celu uzyskania informacji na temat części bezpieczeństwa. zamiennych należy skontaktować z dealerem lub przedstawicielem serwisu Husqvarna. OSTRZEŻENIE: Przed Plan konserwacji przystąpieniem do konserwacji należy zatrzymać urządzenie i upewnić się, że * = Ogólna konserwacja wykonywana przez operatora.
  • Seite 459: Czyszczenie Produktu

    Przegląd Przed uru- chomieniem Po pierw- Co miesiąc, Co roku, co produktu, co szych 20 co 200 500 godz. każde 10 godz. godz. godz. Sprawdzić, czy nie występują wycieki paliwa lub oleju. Wyczyścić urządzenie. Upewnić się, że wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone. Sprawdzić...
  • Seite 460 5. Sprawdzić poziom oleju na wskaźniku prętowym. Czyszczenie i wymiana filtra powietrza 6. Jeśli poziom oleju jest zbyt niski, napełnić zbiornik OSTRZEŻENIE: olejem silnikowym i wykonać ponowną kontrolę Nie należy poziomu oleju. Właściwy typ oleju podany jest przedmuchiwać go sprężonym powietrzem. Dane techniczne na stronie 466 lub w instrukcji Powoduje to uszkodzenie filtra obsługi silnika.
  • Seite 461: Rozwiązywanie Problemów

    4. Założyć nowy pasek. b) Zamocować ostrza za pomocą podkładek i nasmarowanych śrub (A). Dokręcić śruby 5. Zamontować osłonę paska, podkładki i wkręcić momentem 26 Nm. (Rys. 58) śruby. Dokręcić śruby momentem 5 Nm. 4. Umieścić plastikowe zaślepki (B) w pozostałych Smarowanie wałków ostrzy otworach w ostrzach.
  • Seite 462 Odwołać się do instrukcji obsługi silnika. Ostrza nie obracają się Pasek jest uszkodzony. Wymienić pasek. Używać wyłącznie oryginalnych lub obracają się zbyt części zamiennych Husqvarna. wolno. Nieprawidłowy rodzaj paska. Wymienić pasek. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Husqvarna. Hamulec ostrzy jest włączony, ponie- Urządzenia należy używać...
  • Seite 463 Wałki ostrzy są wygięte. Wymienić wałki ostrzy. Używać wyłącznie orygi- nalnych części zamiennych Husqvarna. Element regulacyjny mimośrodowy Wykonanie naprawy należy zlecić autoryzowane- jest nieprawidłowo ustawiony. mu centrum serwisowemu.
  • Seite 464: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyciek oleju w górnej Uszczelka przekładni jest zużyta. Wykonanie naprawy należy zlecić autoryzowane- części przekładni. mu centrum serwisowemu. Wyciek w silniku. Wykonanie naprawy należy zlecić autoryzowane- mu centrum serwisowemu. W przekładni znajduje się zbyt dużo Wykonanie naprawy należy zlecić autoryzowane- oleju.
  • Seite 465 Zutylizować wszelkie środki chemiczne, takie jak olej silnikowy i paliwo, w centrum serwisowym lub w odpowiednim miejscu utylizacji. • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go odesłać Husqvarna do dealera lub zutylizować w centrum utylizacji. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 466: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Masa z pustymi zbiornika- 85/183 94/208 94/208 mi, kg/funty Marka/typ silnika Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Moc silnika, kW/KM 3,6/4,8 przy 3600...
  • Seite 467 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Pojemność oleju w prze- 0,62/0,66 0,62/0,66 0,62/0,66 kładni, l/kwarty Paliwo Benzyna bezołowiowa, Benzyna bezołowiowa, Benzyna bezołowiowa, maks. 10% etanolu maks. 10% etanolu maks. 10% etanolu SAE 10W-30, klasa API SAE 10W-30, klasa API SAE 10W-30, klasa API Olej silnikowy SG lub SF...
  • Seite 468 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Moc silnika, kW/KM 5,9/7,9 przy 3600 8,7/11,7 przy 3600 8,7/11,7 przy 3600 @obr./min Prędkość obrotowa biegu 1400 ±100 1400 ±100 1400 ±100 jałowego silnika, obr./min Prędkość obrotowa tarczy, 60–125 60–125 25–200 obr./min Nachylenie ostrzy, °...
  • Seite 469 Poziom hałasu CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Poziom mocy akustycznej L , zmierzony, dB(A) rel 1pW Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora L dB(A) Poziomy drgań CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Drgania, wartości dla trzech osi, poziom a , m/s Deklaracja dotycząca emisji hałasu i drgań...
  • Seite 470: Akcesoria

    Wymiary produktu (Rys. 3) Bez uchwytu Z uchwytem Model Dł. × szer. × wys. mm/cale. Dł. × szer. × wys. mm/cale. CT 36-5A – regulo- 943 × 943 × 748 / 37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004 / 80 × 37 × 40 wany uchwyt typu T CT 36-5A –...
  • Seite 471: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Zacieraczka – urządzenie do wygładzania betonu Marka Husqvarna Typ/model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V...
  • Seite 472: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............472 Resolução de problemas..........484 Segurança..............473 Transporte, armazenamento e eliminação....487 Montagem..............478 Especificações técnicas..........489 Funcionamento............479 Acessórios..............493 Manutenção..............481 Declaração de conformidade........494 Introdução Proposta 65 da Califórnia Utiliza gasolina como combustível e possui um motor de combustão de 4 tempos. O produto pode ser utilizado com o disco flutuante como WARNING! acessório opcional.
  • Seite 473: Responsabilidade Pelo Produto

    (Fig. 7) (Fig. 15) Utilize protetores acústicos e proteção Mantenha os pés afastados das lâminas. ocular. (Fig. 19) Os gases de escape do (Fig. 8) Mantenha as faíscas e chamas afastadas motor contêm monóxido de do produto. Risco de incêndio. carbono, um gás inodoro, tóxico e altamente perigo- so.
  • Seite 474: Instruções De Segurança Gerais

    Instruções de segurança para Nota: Utilizado para disponibilizar informações funcionamento adicionais necessárias numa determinada situação. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso • Certifique-se de que sabe como desligar o motor que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Seite 475 Segurança da vibração nociva por várias autoridades. Estes são alguns exemplos de problemas de saúde: • As doenças pulmonares fatais, bronquite ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso crónica, silicose e fibrose pulmonar que se seguem antes de utilizar o produto. •...
  • Seite 476 Se os dispositivos de segurança manutenção e utilize o produto conforme indicado estiverem defeituosos, fale com a sua oficina no manual do utilizador. Husqvarna autorizada. • Examine o silenciador quanto à existência de danos e de defeitos. Certifique-se de que o silenciador está...
  • Seite 477 Examine regularmente o motor quanto a fugas. Se b) Desligue o motor e contacte um centro de existirem fugas no sistema de combustível, não ligue Parar assistência Husqvarna aprovado. Consulte o motor até que as fugas estejam reparadas. o produto na página 481 . •...
  • Seite 478 • Drene o combustível para um recipiente aprovado • Limpe o produto para remover materiais perigosos numa zona exterior e afastado de faíscas e chamas. antes de efetuar a manutenção. • Retire a cobertura da vela de ignição antes de Instruções de segurança para funcionamento efetuar a manutenção.
  • Seite 479 Instalar o cabo do acelerador a) Se o produto apresentar um fio verde instalado no motor, elimine o fio verde fornecido com o 1. Desloque o acelerador para a posição de ralenti. punho. (Fig. 31) b) Se o produto não apresentar um fio verde instalado no motor, remova a porca (C), instale 2.
  • Seite 480: Técnicas De Trabalho

    9. Deixe o motor a funcionar ao ralenti durante 2–3 a) Desloque de um lado para o lado oposto minutos. ao longo de toda a superfície de betão (A). Quando rodar para a direção oposta, efetue uma 10. Segure firmemente o produto pelo punho com as sobreposição de ½...
  • Seite 481: Esquema De Manutenção

    Certifique-se de que leu e oficina autorizada mais próxima. compreendeu o capítulo sobre segurança Para obter peças sobresselentes, contacte o seu antes de realizar tarefas de manutenção no distribuidor ou a sua oficina autorizada Husqvarna. produto. Esquema de manutenção ATENÇÃO: Antes de efetuar a * = Manutenção geral realizada pelo utilizador.
  • Seite 482: Limpar O Produto

    Manutenção Antes da Mensalmen- Anualmen- utilização, a Após as pri- te, a cada te, a cada cada 10 ho- meiras 20 h 200 horas 500 horas Lubrifique o cabo do passo da lâmina e outras peças do produto. Substitua o óleo de motor. Substitua o filtro de ar.
  • Seite 483: Substituir As Lâminas

    Substituir a correia 7. Encha com óleo de motor novo. Consulte Especificações técnicas na página 489 ou o manual do motor para obter o tipo de óleo correto. ATENÇÃO: 8. Verifique o nível do óleo de motor. Não utilize o produto sem que a cobertura da correia esteja instalada.
  • Seite 484: Resolução De Problemas

    Verificar o nível do óleo na caixa de 4. Coloque tampões de plástico (B) nos restantes orifícios das lâminas. Isto garante que os orifícios velocidades não são preenchidos com betão durante o funcionamento. 1. Coloque o produto num piso nivelado. Caixa de velocidades 2.
  • Seite 485 Consulte o manual do motor. As lâminas não rodam A correia está danificada. Substitua a correia. Utilize apenas peças sobres- ou rodam muito lenta- selentes Husqvarna originais. mente. O tipo de correia está incorreto. Substitua a correia. Utilize apenas peças sobres- selentes Husqvarna originais.
  • Seite 486 Os eixos da lâmina estão dobrados. Substitua os eixos da lâmina. Utilize apenas pe- ças sobresselentes Husqvarna originais. Os reguladores excêntricos estão Consulte um centro de assistência autorizado pa- ajustados incorretamente.
  • Seite 487: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Transporte, armazenamento e eliminação Transporte ATENÇÃO: Não utilize ganchos metálicos, correntes ou outro ATENÇÃO: Tenha cuidado durante o equipamento de elevação com transporte. O produto é pesado e pode extremidades irregulares que possam provocar ferimentos ou danos se cair ou danificar o ponto de elevação.
  • Seite 488 Elimine todos os produtos químicos, como óleo de motor ou combustível, num centro de assistência ou numa localização de eliminação aplicável. • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa localização de reciclagem. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 489: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A/ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V/ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Peso com depósitos va- 85/183 94/208 94/208 zios, kg/lb Marca do motor, tipo Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Potência do motor, kW/cv a...
  • Seite 490 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A/ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V/ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Combustível Gasolina sem chumbo, teor Gasolina sem chumbo, teor Gasolina sem chumbo, teor máx. de etanol de 10% máx. de etanol de 10% máx. de etanol de 10% SAE 10W-30, classe API SAE 10W-30, classe API SAE 10W-30, classe API Óleo de motor...
  • Seite 491 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A/ADJ-P CT 48-13A-V/ADJ-T/ADJ-P Velocidade do motor ao ra- 1400 ± 100 1400 ± 100 1400 ± 100 lenti, rpm Velocidade da lâmina, rpm 60–125 60–125 25–200 Passo da lâmina, ° 0–30 0–30 0–30 Engate da embraiagem, 1850 1850 2000...
  • Seite 492: Declaração De Ruído E Vibração

    Emissões de ruído CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Nível de pressão sonora L ao nível do ouvido do opera- dor, dB(A) Níveis de vibração CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibração, valores de três eixos, nível a , m/s Declaração de ruído e vibração Estes valores declarados foram obtidos através de testes laboratoriais de acordo com a diretiva ou as...
  • Seite 493 Dimensões do produto (Fig. 3) Punho não incluído Punho incluído Modelo × L × A mm/pol. × L × A mm/pol. CT 36-5A com punho 943 x 943 x 748/37 x 37 x 29 2038 x 943 x 1004/80 x 37 x 40 em T ajustável CT 36-5A com punho 943 x 943 x 748/37 x 37 x 29...
  • Seite 494: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Máquina de alisamento de betão, alisadora manual Marca Husqvarna Tipo/Modelo CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identificação...
  • Seite 495: Introdução

    Conteúdo Introdução..............495 Solução de problemas..........507 Segurança..............496 Transporte, armazenamento e descarte.....509 Montagem..............501 Dados técnicos............511 OPERAÇÃO............... 502 Acessórios..............515 Manutenção..............504 Declaração de Conformidade........516 Introdução California Proposition 65 concreto. A alisadora usa gasolina como combustível e tem um motor de combustão de 4 tempos. Pode ser usada com o disco de flotação (acessório WARNING! opcional).
  • Seite 496: Segurança

    (Fig. 7) (Fig. 15) Use proteção acústica e proteção ocular Mantenha os pés afastados das lâminas. aprovadas. (Fig. 19) Os gases de escape do (Fig. 8) Mantenha o produto longe de faíscas e motor contêm monóxido de chamas. Risco de incêndio. carbono, um gás inodoro, tóxico e muito perigoso.
  • Seite 497: Instruções Gerais De Segurança

    • Saiba como parar o motor rapidamente em caso de Observação: Utilizados para conferir mais emergência. informações necessárias em uma determinada situação. • O operador deve ter a resistência física necessária para operar o produto com segurança. Instruções gerais de segurança •...
  • Seite 498 debilitantes e/ou permanentes, e podem aumentar fonte sempre que possível. Certifique-se de que o gradualmente durante semanas, meses ou anos. equipamento seja corretamente instalado e usado, e Possíveis ferimentos incluem danos ao sistema que a manutenção regular seja feita. de circulação sanguínea, ao sistema nervoso, às •...
  • Seite 499: Equipamento De Proteção Individual

    O freio da lâmina engata nestas situações: estiverem com defeito, entre em contato sua • O eixo de entrada da caixa de câmbio não gira. Husqvarna oficina autorizada. • Não há resistência contra as lâminas. Dispositivos gerais de segurança O freio da lâmina é liberado quando o eixo de entrada da caixa de câmbio gira enquanto há...
  • Seite 500 Desligue o motor e fale com um centro de • Não use os dedos para examinar se há vazamentos Como serviços Husqvarna aprovado. Consulte a no motor. parar o produtona página504 . • Mantenha o combustível apenas em recipientes aprovados.
  • Seite 501: Montagem

    Instruções de segurança para • Não modifique o produto. Modificações não aprovadas pelo fabricante podem causar ferimentos manutenção graves ou morte. • Use sempre acessórios e peças sobressalentes originais. Acessórios e peças sobressalentes não AVISO: Antes de usar o produto, leia as aprovados pelo fabricante podem causar ferimentos instruções de aviso que seguem.
  • Seite 502: Operação

    Como conectar os fios do manípulo ao Como fazer um teste de funcionamento motor depois da montagem Como começar a 1. Conecte os fios (A) do manípulo aos fios amarelos 1. Dê a partida no motor. Consulte a usar o produtona página502 . (B) do motor.
  • Seite 503 ® • Em produtos com uma alavanca Pro-Shift (B), siga de concreto. Ao parar o produto, este procedimento: (Fig. 44) levante-o imediatamente da superfície de concreto. a) Para aumentar a inclinação da lâmina, puxe a ® alavanca Pro-Shift para cima na direção do Como fazer a operação de alisamento manípulo.
  • Seite 504: Manutenção

    Para obter informações sobre peças sobressalentes, produto. fale com o revendedor ou agente de serviço da Husqvarna. AVISO: Antes da manutenção, pare o Cronograma de manutenção produto e tenha certeza de que todas as peças do produto estão frias.
  • Seite 505 Manutenção Antes do Após as pri- Mensalmen- Anualmen- uso, a cada meiras 20 te, a cada te, a cada 10 horas horas 200 h 500 h Limpe a válvula de combustível do carburador. Limpe a tela retentora de faíscas no silencioso. Limpe o copo de sedimentos.
  • Seite 506 Como substituir as lâminas 5. Bata no elemento do filtro de papel contra uma superfície dura ou use um aspirador de pó para remover as partículas. AVISO: Antes de substituir as lâminas, desligue o produto, deixe o motor esfriar e CUIDADO: Não deixe que o bocal remova o cabo da vela de ignição.
  • Seite 507: Solução De Problemas

    Solução de problemas Problema Causa Solução O produto não liga. O reservatório de combustível está Abasteça o reservatório de combustível. vazio. Entrada de combustível sujo no mo- Limpe o carburador. tor. O interruptor Liga/Desliga do motor Coloque o interruptor Liga/Desliga na posição Li- está...
  • Seite 508 Os eixos de lâmina estão empena- Substitua os eixos de lâmina. Use somente peças dos. de reposição Husqvarna originais. Os ajustadores excêntricos estão Deixe que uma oficina autorizada repare o produ- ajustados incorretamente. O eixo principal da caixa de câmbio Deixe que uma oficina autorizada repare o produ- está...
  • Seite 509: Transporte, Armazenamento E Descarte

    A correia está danificada ou não é do Substitua a correia. Use somente peças de repo- tipo correto. sição Husqvarna originais. A embreagem está com defeito. Deixe que uma oficina autorizada repare o produ- A caixa de câmbio está com defeito.
  • Seite 510 • Quando o produto não for mais utilizado, envie-o pode levantar é de 25 kg. Consulte a para um Husqvarna revendedor ou descarte-o em Dados técnicosna página511 ou leia a um local para reciclagem. plaqueta de identificação no produto para informações sobre o peso do produto.
  • Seite 511: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Peso com os tanques va- 85/183 94/208 94/208 zios, kg/lb Marca do motor, tipo Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Potência do motor, kW/hp...
  • Seite 512 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Combustível Gasolina sem chumbo, Gasolina sem chumbo, Gasolina sem chumbo, máx 10% de etanol máx 10% de etanol máx 10% de etanol SAE 10W-30, API Classe SAE 10W-30, API Classe SAE 10W-30, API Classe Óleo do motor SG ou SF...
  • Seite 513 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Velocidade da lâmina, rpm 60-125 60-125 25-200 Passo da lâmina, graus 0-30 0-30 0-30 Engate da embreagem, 1850 1850 2000 Tipo de embreagem Embreagem centrífuga Embreagem centrífuga Tipo de manípulo T: Não ajustável Altura ajustável do manípu- Altura ajustável do manípu- ADJ-T/ADJ-P: Altura ajus-...
  • Seite 514 Níveis de vibração CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibração, três valores de eixos, nível a , m/s Declaração de ruído e vibração Esses valores declarados foram obtidos por teste laboratorial de acordo com a diretiva ou os padrões declarados e são adequados para comparação aos valores declarados de outros produtos testados de acordo com a mesma diretiva ou padrões.
  • Seite 515: Acessórios

    Dimensões do produto (Fig. 3) Manípulo não incluído Manípulo incluído Modelo ×W×H mm/pol ×W×H mm/pol CT 36-5A Manípulo 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 em T ajustável CT 36-5A Manípulo 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 em P ajustável CT 36-8A, CT 36-8A- -V Manípulo em T 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 ajustável CT 36-8A, CT 36-8A-...
  • Seite 516: Declaração De Conformidade

    Declaração de Conformidade Declaração de Conformidade da CE Nós, Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto: Descrição Máquina de suavização de concreto, alisadora de concreto Marca Husqvarna Tipo/Modelo CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identificação...
  • Seite 517: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere..............517 Depanare..............529 Siguranţă..............518 Transportul, depozitarea şi eliminarea......531 Asamblarea..............523 Date tehnice..............533 Funcţionarea...............524 Accesorii..............537 Întreținerea..............526 Declarație de conformitate..........538 Introducere Legea Proposition 65 din California benzină ca și combustibil și are un motor cu ardere în 4 timpi. Produsul poate fi utilizat cu disc flotant ca accesoriu WARNING! opțional.
  • Seite 518: Răspunderea Pentru Produs

    (Fig. 6) (Fig. 14) Citiți cu atenție manualul și asigurați-vă că Nu vă apropiați mâinile de cuțite. înțelegeți instrucțiunile înainte de a utiliza acest produs. (Fig. 15) Nu vă apropiați picioarele de cuțite. (Fig. 7) Utilizați protecția pentru auz și ochelarii de (Fig.
  • Seite 519: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    • Asigurați-vă că știți cum să opriți rapid motorul în caz Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe de urgență. informații care sunt necesare într-o situație dată. • Operatorul trebuie să aibă rezistența fizică necesară pentru a opera produsul în condiții de siguranță. Instrucțiuni generale de siguranță...
  • Seite 520 nervi și debitul sanguin, precum și în alte părți ale lucru, suprafețe, îmbrăcăminte și părțile corpului. corpului. Vătămările pot provoca incapacitate și/sau Printre exemplele de măsuri de ținere sub pot fi permanente, și se pot agrava progresiv în control sunt sistemele de colectare a prafului și săptămâni, luni sau ani.
  • Seite 521: Echipament De Protecție Personală

    Verificați regulat amortizorul de zgomot pentru a vă dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați asigura că este montat corect și nu este deteriorat. agentul de service Husqvarna. Sistem de frânare cuțite Frâna cuțitului se cuplează în aceste situații: 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 522 Scoateți bateria și luați legătura cu un centru de • Examinați cu regularitate motorul, pentru a identifica Oprirea service autorizat Husqvarna. Consultați eventuale scurgeri. Dacă există scurgeri în sistemul produsului la pagina 526 . de alimentare cu carburant, nu porniți motorul înainte de remedierea acestora.
  • Seite 523: Asamblarea

    • Există riscul ca produsul să cadă când îl utilizați • Cuțitele uzate pot avea muchii ascuțite. Folosiți lângă o margine. Păstrați întotdeauna o suprafață mănuși de protecție și fiți atent în jurul cuțitelor. minimă de ⅔ din produs pe o suprafață suficient de •...
  • Seite 524: Funcţionarea

    Verificarea funcțională înainte de 4. Țineți comanda de accelerație în poziția de turație de ralanti, în timp ce puneți consola de montare (B) asamblare deasupra cablului de accelerație. Pornirea produsului la 5. Instalați ansamblul filtrului de aer, dacă acesta a fost 1.
  • Seite 525: Tehnici De Lucru

    Reglarea înclinării cuțitelor b) Deplasați-vă de pe o parte pe partea opusă, pe toată suprafața betonului, într-un model Înclinarea cuțitelor se reglează în trepte. perpendicular (B). Când vă întoarceți pentru a merge în direcția opusă, faceți o suprapunere de • Pentru produsele cu un buton pentru înclinarea ½...
  • Seite 526: Întreținerea

    Citiți și înțelegeți de service. capitolul privind siguranța înainte de a Pentru piese de schimb, contactați distribuitorul sau efectua operații de întreținere asupra agentul de service Husqvarna. produsului. Program de întreținere AVERTISMENT: Înainte de a efectua * = Lucrări de întreținere generală, efectuate de către lucrări de întreținere, opriți produsul și...
  • Seite 527 Întreținerea Înainte de Lunar, la fie- Anual, la fie- utilizare, la După prime- care 200 de care 500 de fiecare 10 le 20 de ore Verificați dacă există deteriorări pe curea. Înlocuiți cu- reaua dacă este necesar. Verificați și curățați bujia. Înlocuiți bujia atunci când este necesar.
  • Seite 528 Curățarea sau înlocuirea filtrului de aer Ambreiajul și fulia sunt aliniate din fabrică. AVERTISMENT: Nu curățați filtrul 4. Instalați o curea nouă. de aer cu jet de aer comprimat. Acesta 5. Montați capacul curelei, șaibele și șuruburile. cauzează deteriorarea filtrului de aer, iar Strângeți șuruburile la 5 Nm/3,7 lb-ft.
  • Seite 529: Depanare

    Depanare Problemă Cauză Soluție Produsul nu pornește. Rezervorul de carburant este gol. Umpleți rezervorul de carburant. Combustibilul murdar intră în motor. Curățați carburatorul. Asigurați-vă că întrerupătorul de Setați întrerupătorul de PORNIRE/OPRIRE a mo- PORNIRE/OPRIRE a motorului este torului în poziția ON (pornit). în poziția OFF (oprit).
  • Seite 530 Arborii cuțitului sunt îndoiți. Înlocuiți arborii cuțitelor. Utilizați numai piese de schimb Husqvarna originale. Elementele excentrice de reglare Repararea produsului trebuie efectuată de un cen- sunt instalate incorect. tru de service autorizat.
  • Seite 531: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Cureaua este deteriorată sau de tip Înlocuiți cureaua. Utilizați numai piese de schimb incorect. Husqvarna originale. Ambreiajul este defect. Repararea produsului trebuie efectuată de un cen- tru de service autorizat. Cutia de viteze este defectă.
  • Seite 532 într-o locație de eliminare autorizată. Ridicarea manuală a produsului • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la un distribuitor Husqvarna sau casați-l într-o locație AVERTISMENT: de reciclare. Ridicările produselor grele pot provoca vătămări. Greutatea maximă recomandată pentru fiecare persoană...
  • Seite 533: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Greutate cu rezervoarele 85/183 94/208 94/208 goale, kg/lb Marca/Tipul motorului Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Puterea motorului, kW/cp 3,6/4,8 la 3600...
  • Seite 534 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P SAE 10W-30, API Clasa SAE 10W-30, API Clasa SAE 10W-30, API Clasa Ulei de motor SG sau SF SG sau SF SG sau SF Vaselină pentru arborii cuți- Shell Gadus S2 sau un Shell Gadus S2 sau un Shell Gadus S2 sau un telor și pentru cablul de în-...
  • Seite 535 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Cuplarea ambreiajului, rpm 1850 1850 2000 Tip de ambreiaj Ambreiaj centrifugal Ambreiaj centrifugal Tip de mâner T: Nu este ajustabil Înălțime reglabilă a mâne- Înălțime reglabilă a mâne- rului rului ADJ-T/ADJ-P: Înălțime re- glabilă...
  • Seite 536 Niveluri de vibrații CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Vibrații, valori pe trei axe, nivel a , m/s Declarația privind zgomotul și vibrațiile Aceste valori declarate au fost obținute prin testare de tip în laborator în conformitate cu directiva sau standardele menționate și sunt adecvate pentru compararea cu valorile declarate ale altor produse testate în conformitate cu aceleași directive sau standarde.
  • Seite 537: Accesorii

    Dimensiuni produs (Fig. 3) Mânerul nu este inclus Mâner inclus Model ×A×H mm/in. ×A×H mm/in. Mâner în T reglabil 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 CT 36-5A Mâner în P reglabil 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 CT 36-5A Mâner în T reglabil CT 36-8A, CT 36-8A- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 Mâner în P reglabil CT 36-8A, CT 36-8A-...
  • Seite 538: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Utilaj de șlefuit betonul, mistrie Marcă Husqvarna Tip/Model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identificare Numere de serie începând cu 2022 și ulterior...
  • Seite 539: Введение................................................................... 539 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............539 Поиск и устранение неисправностей.......552 Безопасность.............541 Транспортировка, хранение и утилизация....555 Сборка................546 Технические данные..........557 Эксплуатация............547 Принадлежности............561 Техническое обслуживание........549 Декларация о соответствии........563 Введение Законопроект 65 штата Калифорния используется для заглаживания бетонных поверхностей. Изделие оснащено 4-тактным двигателем внутреннего сгорания и работает на бензине.
  • Seite 540: Ответственность Изготовителя

    (Pис. 6) (Pис. 14) Перед началом работы с изделием Не подносите руки к лопастям. внимательно прочитайте руководство и убедитесь, что понимаете приведенные (Pис. 15) Не подносите ноги к лопастям. здесь инструкции. (Pис. 19) Выхлопные газы из дви- (Pис. 7) Используйте средства защиты глаз и гателя...
  • Seite 541: Безопасность

    Безопасность Инструкции по технике безопасности • К работе с изделием допускаются только лица, имеющие соответствующее разрешение. Предупреждения, предостережения и примечания • Оператор несет ответственность за несчастные используются для выделения особо важных пунктов случаи, угрожающие другим людям или их руководства. имуществу. •...
  • Seite 542 • Поддерживайте рабочую зону в чистоте и нервной системы, повреждения суставов и других обеспечивайте надлежащее освещение. частей тела. • Убедитесь, что вы занимаете устойчивое и • Симптомы могут проявляться во время безопасное положение во время работы. эксплуатации изделия или в другое время. При...
  • Seite 543: Средства Индивидуальной Защиты

    • Рак Техника безопасности в отношении шума • Врожденные дефекты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Воспаление кожи В обязательном порядке прочитайте • Используйте соответствующее оборудование следующие инструкции по технике для уменьшения количества пыли и паров безопасности, прежде чем приступать к в воздухе и количества пыли на рабочем эксплуатации...
  • Seite 544 неисправными защитными устройствами. пользуйтесь защитными перчатками. • Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства Проверка глушителя неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • Регулярно осматривайте глушитель и проверяйте, что он правильно закреплен и не Стандартные защитные приспособления поврежден. •...
  • Seite 545 3 м/10 футов от места заправки. b) Остановите двигатель и обратитесь в • Запрещается запускать изделие, если на него авторизованный сервисный центр Husqvarna. попало топливо или моторное масло. Удалите Остановка изделия на стр. 549 . См. следы топлива и моторного масла и дайте...
  • Seite 546: Сборка........................................................................546 Технические Данные

    Инструкции по технике • Не вносите изменения в изделие. Внесение изменений, не одобренных производителем, безопасности во время технического может привести к серьезным травмам или обслуживания смерти. • Используйте только оригинальные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: принадлежности и запасные части. В Использование принадлежностей и запасных обязательном...
  • Seite 547: Эксплуатация

    Установка троса дроссельной a) Если на двигателе изделия имеется зеленый провод, утилизируйте зеленый провод, заслонки входящий в комплект поставки рукоятки. b) Если на двигателе отсутствует зеленый 1. Установите регулятор дроссельной заслонки в провод, снимите гайку (C), установите провод положение холостого хода. (Pис. 31) заземления...
  • Seite 548 b) Если двигатель прогрет или температура оставлять на бетонной поверхности окружающей среды высокая, откройте трудноудаляемые следы. воздушную заслонку. Выполнение заглаживания 4. Переведите выключатель двигателя в положение ON (ВКЛ). (Pис. 39) 1. Установите регулятор дроссельной заслонки в 5. Возьмитесь одной рукой за рукоятку изделия и положение...
  • Seite 549: Техническое Обслуживание

    обратитесь к нему для получения информации о техническим обслуживанием изделия ближайшем сервисном центре. внимательно изучите раздел по технике По вопросам приобретения запчастей обратитесь к безопасности. дилеру или в сервисный центр Husqvarna. График технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания * = общее техобслуживание, выполняемое...
  • Seite 550: Очистка Изделия

    Техническое обслуживание Перед ис- Ежемесяч- Ежегодно, пользова- После пер- но, каждые каждые 500 нием, ка- вых 20 ч 200 ч ч ждые 10 ч Проверьте затяжку гаек и винтов. Проверьте уровень топлива и моторного масла. Очистите охлаждающие ребра двигателя. Убедитесь, что регулятор дроссельной заслонки и ре- ®...
  • Seite 551: Воздушный Фильтр

    5. Постучите бумажным фильтрующим элементом позволит прогреть моторное масло и упростит его по твердой поверхности или используйте слив. пылесос, чтобы удалить частицы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сразу ВНИМАНИЕ: Не допускайте после остановки двигателя моторное контакта насадки пылесоса масло очень горячее. Дайте двигателю с поверхностью бумажного остыть, прежде...
  • Seite 552: Поиск И Устранение Неисправностей

    Замена лопастей 4. Вставьте пластиковые заглушки (B) в оставшиеся отверстия лопастей. Это необходимо для того, чтобы во время работы в отверстия не попал ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед бетон. заменой лопастей остановите изделие, Редуктор дайте двигателю остыть и отсоедините кабель свечи зажигания. Регулярное техническое обслуживание редуктора, за исключением...
  • Seite 553 Двигатель неисправен. См. руководство по эксплуатации двигателя. Лопасти не вращают- Ремень поврежден. Замените ремень. Используйте только ориги- ся или вращаются сли- нальные запчасти Husqvarna. шком медленно. Используется ремень неподходя- Замените ремень. Используйте только ориги- щего типа. нальные запчасти Husqvarna. Тормоз лопастей сработал из-за...
  • Seite 554 удается устранить, обратитесь в авторизован- ный сервисный центр для выполнения ремонта изделия. Валы лопастей погнуты. Замените валы лопастей. Используйте только оригинальные запчасти Husqvarna. Неправильно отрегулирован эк- Обратитесь в авторизованный сервисный сцентриковый элемент. центр для выполнения ремонта изделия. Главный вал редуктора погнут.
  • Seite 555: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Причина Решение Утечка масла в верх- Уплотнение редуктора изношено. Обратитесь в авторизованный сервисный ней части редуктора. центр для выполнения ремонта изделия. Утечка в двигателе. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для выполнения ремонта изделия. Слишком много масла в редукторе. Обратитесь в авторизованный сервисный центр...
  • Seite 556: Утилизация

    Утилизируйте все химические вещества, такие как моторное масло или топливо, в сервисном центре или в специально предназначенном для этого месте. • Если изделие больше не эксплуатируется, отправьте его дилеру Husqvarna или утилизируйте в пункте переработки. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 557: Технические Данные

    Технические данные Технические данные, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Масса с пустыми баками, 85 / 183 94 / 208 94 / 208 кг / фунт Марка, тип двигателя Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Мощность...
  • Seite 558 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Емкость масляного бака 0,62 / 0,66 0,62 / 0,66 0,62 / 0,66 редуктора, л / кварта Топливо Неэтилированный бен- Неэтилированный бен- Неэтилированный бен- зин, макс. содержание зин, макс. содержание зин, макс. содержание этанола...
  • Seite 559 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Мощность двигателя, 5,9 / 7,9 при 3600 8,7 / 11,7 при 3600 8,7 / 11,7 при 3600 кВт / л. с. при об/мин Обороты холостого хода, 1400 ±100 1400 ±100 1400 ±100 об/мин...
  • Seite 560 Подробную информацию о конкретном двигателе см. в руководстве по эксплуатации двигателя или на сайте производителя двигателя. Излучение шума CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Уровень мощности звука L , измеренный, дБ(A) отн. 1 пВт Уровень звукового давления L на уши оператора, дБ(A) Уровни...
  • Seite 561: Принадлежности

    Размеры изделия (Pис. 3) Без учета рукоятки С учетом рукоятки Модель Д ×Ш×В мм / дюйм Д ×Ш×В мм / дюйм CT 36-5A с регули- 943×943×748 / 37×37×29 2038×943×1004 / 80×37×40 руемой T-рукояткой CT 36-5A с регули- 943×943×748 / 37×37×29 2038×943×973 / 80×37×38 руемой...
  • Seite 562 Использование по назна- Тип лопасти Описание чению • От небольшого до максимального наклона лопас- Лопасть для финишной тей. Затирка обработки • Симметричная, плоская на всех краях. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 563: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Машина для заглаживания бетонных поверхностей, затирочная машина Марка Husqvarna Тип/Модель CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Идентификация...
  • Seite 564: Plánované Použitie

    Obsah Úvod................564 Riešenie problémov............ 576 Bezpečnosť..............565 Preprava, skladovanie a likvidácia......578 Montáž................ 570 Technické údaje............580 Prevádzka..............571 Príslušenstvo.............. 584 Údržba................ 572 Vyhlásenie o zhode............ 585 Úvod Zákon Proposition 65 štátu Kalifornia Popis výrobku Tento výrobok je hladička s kráčajúcou obsluhou, čo je stroj na vyhladzovanie betónu.
  • Seite 565: Bezpečnosť

    (Obr. 10) (Obr. 16) Pred dopĺňaním paliva zastavte motor. Tlačidlo zastavenia motora. (Obr. 11) (Obr. 17) Používajte čisté, filtrované palivo. Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES. (Obr. 12) Riziko zranenia. V blízkosti hnacieho Poznámka: remeňa buďte opatrní. Ostatné...
  • Seite 566: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné pokyny • Výrobok nepoužívajte, ak nie sú nainštalované všetky ochranné kryty. • Používajte osobné ochranné pomôcky. Pozrite si VÝSTRAHA: Osobné ochranné prostriedky na strane 568 . časť Skôr než budete výrobok • Mokrý betón môže spôsobiť chemické popáleniny. používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Seite 567 poškodenia zdravia patrí narušenie krvného obehu, nainštalované a používané a aby sa vykonávala nervovej sústavy, kĺbov a iných štruktúr tela. pravidelná údržba. • Príznaky sa môžu prejaviť počas používania výrobku • Používajte schválenú ochranu dýchacích ciest. alebo inokedy. Ak sa prejavia príznaky a vy budete Dbajte na to, aby sa na pracovisku používali naďalej používať...
  • Seite 568: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak Brzdový systém líšt sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na Brzda líšt sa aktivuje v týchto situáciách: servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • vstupný hriadeľ prevodovky sa neotáča, Všeobecné bezpečnostné zariadenia • lišty nenarážajú na žiaden odpor.
  • Seite 569: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    • Pri uskladnení výrobku a paliva dbajte na to, b) Zastavte motor a obráťte sa na schválené aby palivo ani výpary z paliva nemohli spôsobiť servisné stredisko Husqvarna. Pozrite si časť poškodenie. Zastavenie výrobku na strane 572 . • Palivo vypúšťajte vonku do schválenej nádoby a mimo zdrojov iskier a otvoreného plameňa.
  • Seite 570: Montáž

    • Pred vykonávaním údržby vyčistením odstráňte z neschválil výrobca, môžu spôsobiť vážne poranenie výrobku nebezpečné materiály. alebo usmrtenie. • Pred vykonávaním údržby odpojte kryt zapaľovacej • Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo sviečky. zlomené diely. • Poškodené lišty môžu mať ostré hrany. Pri práci s •...
  • Seite 571: Prevádzka

    a) Skontrolujte, či sa lišty pri voľnobežných 3. Skontrolujte gyroskopický bezpečnostný spínač. Kontrola gyroskopického otáčkach motora neotáčajú. Pozrite si časť bezpečnostného spínača na strane 569 . b) Zvýšte otáčky motora a skontrolujte, či sa lišty začnú otáčať. Prevádzka Úvod 4. Nastavte hlavný vypínač motora do polohy „ON“ (Zap.).
  • Seite 572: Údržba

    môžu vytvárať stopy, ktoré z betónového a) Nastavte ovládanie plynu na rýchlosť povrchu nie je ľahké odstrániť. zodpovedajúcu stavu povrchu. Príliš vysoké otáčky môžu mať za následok poškodenie povrchu. Operácia plávajúcim kotúčom b) Podľa potreby počas prevádzky upravte sklon 1. Nastavte ovládanie plynu na príslušné otáčky. líšt, aby sa zvýšil tlak na betónový...
  • Seite 573 O náhradných dieloch sa poraďte s predajcom VÝSTRAHA: Pred údržbou zastavte spoločnosti Husqvarna alebo servisným zástupcom. výrobok a uistite sa, že všetky časti výrobku Plán údržby Zastavenie výrobku vychladli. Pozrite si časť na strane 572 . * = Všeobecná údržba vykonávaná operátorom. Pokyny sa neuvádzajú...
  • Seite 574 Čistenie výrobku Vzduchový filter VÝSTRAHA: Pri čistení alebo výmene VAROVANIE: Na čistenie výrobku vzduchového filtra používajte schválenú nepoužívajte vysokotlakový čistič. ochranu dýchacích ciest. Použité vzduchové filtre zlikvidujte náležitým spôsobom. Prach • Výrobok čistite vodou a kefou. vo vzduchovom filtri ohrozuje vaše zdravie. VAROVANIE: Nesmerujte prúd VAROVANIE:...
  • Seite 575: Výmena Nožov

    2. Odstráňte skrutky a podložky, ktoré pridržiavajú kryt 1. Odmontujte skrutky (A) a vyberte lišty. (Obr. 56) remeňa. Zložte kryt remeňa. 2. Naneste mazivo na závity skrutiek, aby sa uľahčila a) Modely A-V: (Obr. 52) nasledujúca demontáž skrutiek. b) Všetky ostatné modely: (Obr. 53) 3.
  • Seite 576: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Výrobok sa nedá spu- Palivová nádrž je prázdna. Nalejte palivo do palivovej nádrže. stiť. Do motora sa dostáva znečistené pa- Vyčistite karburátor. livo. Spínač zapnutia/vypnutia motora je Nastavte spínač zapnutia/vypnutia motora do po- v polohe Vyp. lohy Zap.
  • Seite 577 Riešenie Lišty sa neotáčajú alebo Remeň je poškodený. Vymeňte remeň. Používajte len originálne náhrad- sa otáčajú veľmi poma- né diely Husqvarna. Typ remeňa je nesprávny. Vymeňte remeň. Používajte len originálne náhrad- né diely Husqvarna. Brzda líšt sa aktivuje, pretože trenie Výrobok používajte len na dostatočne tvrdom be-...
  • Seite 578: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Remeň je poškodený alebo typ reme- Vymeňte remeň. Používajte len originálne náhrad- ňa je nesprávny. né diely Husqvarna. Spojka je chybná. Opravu výrobku nechajte vykonať v autorizova- nom servisnom stredisku. Prevodovka je chybná. Opravu výrobku nechajte vykonať v autorizova- nom servisnom stredisku.
  • Seite 579 VÝSTRAHA: Nepoužívajte kovové • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi háky, reťaze ani iné zdvíhacie zariadenie spoločnosti Husqvarna alebo ho zlikvidujte s drsnými hranami, ktoré môžu spôsobiť v recyklačnom zariadení. poškodenie zdvíhacieho bodu. Manuálne zdvíhanie výrobku VÝSTRAHA: Zdvíhanie ťažkých...
  • Seite 580: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Hmotnosť, s prázdnymi 85/183 94/208 94/208 nádržami, kg/lb Značka/typ motora Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Výkon motora, kW/hp pri 3,6/4,8 pri 3600...
  • Seite 581 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P SAE 10W-30, trieda API SAE 10W-30, trieda API SAE 10W-30, trieda API Motorový olej SG alebo SF SG alebo SF SG alebo SF Mazivo na hriadele líšt a Shell Gadus S2 alebo ekvi- Shell Gadus S2 alebo ekvi- Shell Gadus S2 alebo ekvi- lanko nastavenia sklonu líšt...
  • Seite 582 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Typ rukoväti T: nenastavovacia nastavovacia výška ruko- nastavovacia výška ruko- väti väti ADJ-T/ADJ-P: nastavova- cia výška rukoväti Typ nastavenia uhla líšt T: Stúpanie závitu T: Stúpanie závitu ® Pro-Shift ® ® P: Pro-Shift P: Pro-Shift Typ lopatiek nožov...
  • Seite 583 Vyhlásenie o úrovni hluku a vibrácií Tieto deklarované hodnoty boli získané laboratórnymi typovými skúškami v súlade s uvedenou smernicou alebo normami a sú vhodné na porovnanie s deklarovanými hodnotami iných výrobkov testovaných v súlade s tou istou smernicou alebo normami. Tieto deklarované...
  • Seite 584: Príslušenstvo

    Rozmery výrobku (Obr. 3) Bez rukoväti S rukoväťou Model × Š × V mm/palcov × Š × V mm/palcov CT 36-5A, nastavo- 943 × 943 × 748/37 × 37 × 29 2038 × 943 × 1004/80 × 37 × 40 vacia rukoväť...
  • Seite 585: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Stroj na vyhladzovanie betónu, hladička Značka Husqvarna Typ/model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifikácia...
  • Seite 586: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............586 Felsökning..............597 Säkerhet..............587 Transport, förvaring och kassering......599 Montering..............592 Tekniska data............. 601 Drift................592 Tillbehör..............605 Underhåll..............594 Försäkran om överensstämmelse......606 Introduktion California Proposition 65 Produktbeskrivning Den här produkten är en glättare (betongutjämningsmaskin) som styrs av en gående WARNING! person.
  • Seite 587: Säkerhet

    (Fig. 11) (Fig. 16) Använd rent, filtrerat bränsle. Motorns stoppknapp. (Fig. 12) (Fig. 17) Risk för skador. Var försiktig runt Denna produkt överensstämmer med drivremmen. gällande EG-direktiv. Notera: (Fig. 13) Het yta. Övriga på produkten angivna symboler/ dekaler avser specifika krav för certifieringar på vissa (Fig.
  • Seite 588 • Spara alla varningar och instruktioner. • Använd inte produkten i områden där brand eller explosion kan inträffa. • Följ alla tillämpliga lagar och bestämmelser. • Produkten kan få föremål att skjutas ut med hög • Användaren och dennes arbetsgivare måste känna hastighet.
  • Seite 589 • Produkten har ett avvibreringssystem som minskar • Avgaserna innehåller också oförbrända kolväten, vibrationerna som går från handtagen till inklusive bensen. Långvarig inandning kan orsaka användaren. Låt produkten göra jobbet. Skjut inte på hälsoproblem. produkten med kraft. Håll produkten lätt i handtagen •...
  • Seite 590 Bladbromsen frigörs när växellådans ingående axel • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. roterar medan det finns motstånd mot bladen. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. Kontrollera bladbromssystemet Stoppa produkten på sida 594 . 1. Stanna motorn. Se Allmänna säkerhetsanordningar 2.
  • Seite 591: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    • Bränsle är brandfarligt och ångorna är explosiva. Var • Det finns risk för att produkten faller när du använder försiktig med bränslet för att förhindrar skada, brand den nära en kant. Se till att 2/3 av produkten alltid och explosion. står på...
  • Seite 592: Montering

    Montering Montera styret 2. För gasvajern genom klämman på motorns startskydd. (Fig. 32) 1. På CT 36-5A EU FOLD-ADJ-T: Lyft handtaget tills 3. Placera gasvajerns böjning i hålet i gasspjällsplattan det är rakt och dra åt vredet (A). (Fig. 24) (A).
  • Seite 593 Installera planingsskivan Arbetstekniker 1. Placera planingsskivan på en hård och plan yta. Planingsarbete avlägsnar bucklor på betongytan. Betongytan måste vara tillräckligt hård innan du utför 2. Placera produkten ovanpå planingsskivan. planingsarbete. Betongytan är tillräckligt hård när en sko 3. Rikta in mitten av bladenheten mot mitten på inte ger mer än 3 mm djupt avtryck på...
  • Seite 594: Stoppa Produkten

    VARNING: Läs och förstå För reservdelar vänder du dig till din återförsäljare av säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på Husqvarna eller din serviceverkstad. produkten. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll ska *= Allmänt underhåll som utförs av användaren.
  • Seite 595: Rengöra Produkten

    Underhåll Före an- Efter de för- Varje må- vändning, Varje år, var sta 20 tim- nad, var var 10:e tim- 500:e timme marna 200:e timme Smörj bladaxlarna. Smörj bladvinkelkabeln och andra delar av produkten. Byt motorolja. Byt luftfilter. Kontrollera motorvarvtalet. Kontrollera oljenivån i växellådan.
  • Seite 596 Luftfilter OBSERVERA: Ta inte bort kopplingen eller remskivan när du byter VARNING: Använd ett godkänt remmen. Kopplingen och remskivan andningsskydd när du rengör eller byter riktas in på fabriken. luftfilter. Kassera förbrukade luftfilter korrekt. 4. Montera en ny rem. Dammet i luftfiltret är farligt för hälsan. 5.
  • Seite 597: Felsökning

    Felsökning Problem Orsak Lösning Produkten startar inte. Bränsletanken är tom. Fylla bränsletanken. Smutsigt bränsle kommer in i motorn. Rengör förgasaren. Motorströmbrytaren är i läget AV. Ställ motorströmbrytaren i läget PÅ. Bränslekranen är stängd. Öppna bränslekranen. Det finns ingen olja i motorn. Fyll på...
  • Seite 598 Lösning Bladen roterar inte eller Remmen är skadad. Byt ut remmen. Använd bara originaldelar från roterar för långsamt. Husqvarna. Remtypen är felaktig. Byt ut remmen. Använd bara originaldelar från Husqvarna. Bladbromsen aktiveras eftersom fri- Använd produkten endast på tillräckligt hård be- ktionen är för låg.
  • Seite 599: Transport, Förvaring Och Kassering

    Låt en godkänd serviceverkstad reparera produk- snabbt. ten. Remmen är skadad eller av fel typ. Byt ut remmen. Använd bara originaldelar från Husqvarna. Kopplingen är defekt. Låt en godkänd serviceverkstad reparera produk- ten. Växellådan är defekt. Låt en godkänd serviceverkstad reparera produk- ten.
  • Seite 600 Kassera alla kemikalier, som olja och bränsle, vid en serviceverkstad eller på lämplig anvisad plats. eller nära en lyft produkt. • När produkten inte längre används ska du skicka den till en Husqvarna-återförsäljare eller lämna den • Fäst lyftutrustningen i lyftpunkten. (Fig. 60) till en återvinningsstation. VARNING: Använd inte...
  • Seite 601: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Vikt med tomma tankar, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Motorfabrikat, typ Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Motoreffekt, kW/hk vid 3,6/4,8 vid 3 600...
  • Seite 602 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Fett för bladaxlar och blad- Shell Gadus S2 eller mot- Shell Gadus S2 eller mot- Shell Gadus S2 eller mot- vinkelkabel svarande svarande svarande Växellådsolja Växelolja ISO 460 Växelolja ISO 460 Växelolja ISO 460 Mer information och frågor om dessa specifika motorer finns i motorhandboken eller på...
  • Seite 603 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Typ av handtag T: Icke justerbar Justerbar handtagshöjd Justerbar handtagshöjd ADJ-T/ADJ-P: Justerbar handtagshöjd Typ av bladvinkeljustering T: Twist pitch T: Twist pitch ® Pro-Shift ® ® P: Pro-Shift P: Pro-Shift Typer av bladarmar Bultmonterad Bultmonterad Bultmonterad...
  • Seite 604 produkten används, exponeringstid och användarens fysiska tillstånd samt produktens skick. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 605: Tillbehör

    Produktens mått (Fig. 3) Handtag medföljer ej Handtag medföljer Modell ×B–H mm/tum ×B×H mm/tum CT 36-5A justerbart 943×943×748/37×37×29 2 038×943×1 004/80×37×40 T-handtag CT 36-5A justerbart 943×943×748/37×37×29 2 038×943×973/80×37×38 P-handtag CT 36-8A, CT 36-8A- V justerbart T-hand- 943×943×748/37×37×29 2 038×943×1 004/80×37×40 CT 36-8A, CT 36-8A- V justerbart P-hand- 943×943×748/37×37×29...
  • Seite 606: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Betongutjämningsmaskin, glättare Varumärke Husqvarna Typ/Modell CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt...
  • Seite 607: Ürün Üzerindeki Semboller

    İçindekiler Giriş................607 Sorun giderme............618 Güvenlik..............608 Taşıma, depolama ve atma........620 Montaj................. 613 Teknik veriler.............. 622 Çalışma...............613 Aksesuarlar..............626 Bakım................615 Uyumluluk Bildirimi............. 628 Giriş California Proposition 65 Ürün açıklaması Bu ürün, yaya kontrollü bir perdah/beton düzleştirme makinesidir. Yakıt olarak benzin kullanır ve 4 zamanlı WARNING! yanma motoruna sahiptir.
  • Seite 608: Ürün Sorumluluğu

    (Şek. 11) (Şek. 16) Temiz ve filtrelenmiş yakıt kullanın. Motor durdurma düğmesi. (Şek. 12) (Şek. 17) Yaralanma riski. Hareket kayışının Bu ürün geçerli AT direktiflerine uygundur. yakınında dikkatli olun. Not: Ürün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı (Şek. 13) Sıcak yüzey. pazarların özel sertifikalandırma gereksinimleri ile ilgilidir.
  • Seite 609 • Bu ürün, dikkatli olmamanız ya da ürünü doğru • Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. kullanmamanız halinde tehlikeli bir alettir. Bu • Çalışma sırasında emniyetli ve dengeli bir ürün, operatör ya da başkaları açısından ciddi pozisyonda olduğunuzdan emin olun. yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.
  • Seite 610 • Soğuk havalarda belirtiler artabilir. Ürünü soğuk • Motordan gelen egzoz dumanı kokusuz, zehirli ortamlarda kullanırken sıcak giysiler giyin ve ellerinizi ve son derece tehlikeli bir gaz olan karbon sıcak ve kuru tutun. monoksit içerir. Karbon monoksiti solumak ölüme neden olabilir. Karbon monoksit kokusuz olduğu ve •...
  • Seite 611 5 kez denedikten sonra motor 2. Durdurma düğmesine basın ve motorun durmazsa jiroskopik emniyet şalterinin onarılması durduğundan emin olun. gerekir. b) Motoru durdurun ve onaylı bir Husqvarna Susturucu Ürünü durdurma servis merkeziyle görüşün. Bkz. Susturucu, gürültü düzeyini minimum seviyede tutar ve sayfada: 615 .
  • Seite 612: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    Kenarlara yakın kullanım için güvenlik UYARI: talimatları Jiroskopik emniyet şalteri onarılmadan ürünü çalıştırmayın. UYARI: Ürünü kullanmadan önce Yakıt güvenliği aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. UYARI: Ürünü kullanmadan önce • Ürünü kenara yakın kullandığınızda düşme riski aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. vardır. Ürünün daima ağırlığının ⅔'ünü taşıyabilecek kadar dengeli bir yüzeyde kalmasını...
  • Seite 613 Montaj Gidonun monte edilmesi 2. Gaz kablosunu motorun geri çekme kapağındaki kelepçenin içinden geçirin. (Şek. 32) 1. CT 36-5A EU FOLD-ADJ-T: Tutma yerini düz 3. Gaz kablosunun bükümünü gaz plakasındaki (A) konuma gelene kadar kaldırın ve düğmeyi (A) sıkın. deliğe yerleştirin. (Şek. 33) (Şek.
  • Seite 614: Ürünü Çalıştırma

    Tutma yeri yüksekliğini ayarlama ® b) Bıçak eğimini azaltmak için Pro-Shift kolunu aşağı itin. • Tutma yeri ayar kolunu gevşetin. Tutma yerini uygun Çalışma teknikleri bir yüksekliğe kadar yukarı veya aşağı hareket ettirin ve tutma yeri ayar kolunu sıkın. (Şek. 36) Perdahlama işlemi, beton yüzeydeki pürüzleri giderir.
  • Seite 615: Bakım Planı

    Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüşüp en yakınınızdaki servis noktası hakkında bilgi edinin. UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan Yedek parçalar için Husqvarna bayinizle veya servis önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. noktanızla görüşün. Bakım planı UYARI: Bakım yapmadan önce ürünü...
  • Seite 616 Bakım Kullanma- Ayda bir, Yılda bir, dan önce, İlk 20 saat- 200 saatte 500 saatte her 10 saat- ten sonra te bir Gaz kontrolünün ve bıçak eğim düğmesinin veya Pro- ® Shift kolunun sorunsuz şekilde hareket edebildiğinden emin olun. Hava filtresini temizleyin. Bıçak millerini yağlayın.
  • Seite 617: Hava Filtresi

    Kayışı değiştirme 6. Yağ boşaltma hortumunu tutucuya takın. Teknik veriler 7. Yeni motor yağını doldurun. Bkz. sayfada: 622 veya motor kılavuzu, doğru yağ tipi UYARI: için. Kayış kapağı takılı değilken ürünü çalıştırmayın. 8. Motor yağı seviyesini kontrol edin. Hava filtresi 1.
  • Seite 618: Sorun Giderme

    sızıntı veya başka sorunlar varsa onaylı bir servis 2. Dişli kutusunun yan tarafındaki tapaya bakın. Yağ merkezine ürünün onarımını yaptırın. seviyesi, tapa dişlerinin altında olduğunda doğrudur. 3. Yağ seviyesi çok düşükse doğru seviyeye kadar yağ Dişli kutusundaki yağ seviyesini kontrol Teknik veriler sayfada: 622 önerilen doldurun.
  • Seite 619 Sorun Neden Çözüm Bıçaklar dönmüyor veya Kayış hasarlıdır. Kayışı değiştirin. Orijinal Husqvarna yedek parça- çok yavaş dönüyor. ları kullanın. Kayış tipi yanlıştır. Kayışı değiştirin. Orijinal Husqvarna yedek parça- ları kullanın. Sürtünme çok düşük olduğu için bı- Ürünü yalnızca yeterince sert beton üzerinde kul- çak freni devreye giriyordur.
  • Seite 620: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Kayış çok çabuk aşını- Kasnak yanlış hizalanmıştır. Yetkili bir servis merkezinde ürünü tamir ettirin. yor. Kayış hasarlıdır veya yanlış tiptedir. Kayışı değiştirin. Orijinal Husqvarna yedek parça- ları kullanın. Kavrama arızalıdır. Yetkili bir servis merkezinde ürünü tamir ettirin. Dişli kutusu arızalıdır.
  • Seite 621 Kaldırma ekipmanını kaldırma noktasına takın. (Şek. • Motor yağı veya yakıt gibi kimyasalları servis merkezinde veya uygun bir atık noktasında atın. • Ürün artık kullanılmıyorsa ürünü Husqvarna bayisine UYARI: Kaldırma noktasına gönderin veya geri dönüşüm noktasında atın. zarar verebilecek sert kenarlı metal kancalar, zincirler veya diğer kaldırma...
  • Seite 622: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Tanklar boşken ağırlık, 85/183 94/208 94/208 kg/lb Motor markası, tipi Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Motor gücü, dev/dak'da 3600 dev/dak'da 3,6/4,8...
  • Seite 623 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P SAE 10W-30, API Sınıfı SAE 10W-30, API Sınıfı SAE 10W-30, API Sınıfı Motor yağı SG veya SF SG veya SF SG veya SF Bıçak milleri ve bıçak eğim Shell Gadus S2 veya eşde- Shell Gadus S2 veya eşde- Shell Gadus S2 veya eşde- kablosu için gres...
  • Seite 624 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Tutma yeri tipi T: Ayarlanamaz Ayarlanabilir tutma yeri Ayarlanabilir tutma yeri yüksekliği yüksekliği ADJ-T/ADJ-P: Ayarlanabilir tutma yeri yüksekliği Bıçak eğimi ayarlama tipi T: Bükülme eğimi T: Bükülme eğimi ® Pro-Shift ® ®...
  • Seite 625 kullanıcının maruz kaldığı zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline, ürünün hangi malzeme üzerinde kullanıldığına, ayrıca kullanıcının maruz kalma süresine, fiziksel durumuna ve ürünün durumuna bağlıdır. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 626 Ürün boyutları (Şek. 3) Tutma yeri dahil değildir Tutma yeri dahildir Model ×G×Y mm/inç ×G×Y mm/inç CT 36-5A Ayarlanabi- lir T şeklinde tutma 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40 yeri CT 36-5A Ayarlanabi- lir P şeklinde tutma 943×943×748/37×37×29 2038×943×973/80×37×38 yeri CT 36-8A, CT 36-8A- V Ayarlanabilir T şek- 943×943×748/37×37×29 2038×943×1004/80×37×40...
  • Seite 627 Bıçak türü Kullanım amacı Açıklama • Diğer bıçak tiplerinin yerine geçer. Perdahlama işlemi ve ma- Kombine bıçak • Düzleştirme bıçakları veya perdahlama bıçaklarıyla lalama işlemi birlikte kullanılamaz. • Küçük - maksimum bıçak eğimi. Düzleştirme bıçağı Malalama işlemi • Simetrik, tüm kenarları düz. 1452 - 002 - 20.05.2022...
  • Seite 628: Ab Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Beton Düzleştirme Makinesi, Perdah Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Kimlik 2022 yılı...
  • Seite 629: Опис Виробу

    Зміст Вступ................629 Усунення несправностей.......... 642 Безпека..............631 Транспортування, зберігання й утилізація....644 Збирання..............636 Технічні дані.............. 646 Експлуатація..............637 Додаткове приладдя..........650 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......639 Декларація відповідності.......... 651 Вступ Законопроект 65 штату Каліфорнія вигладжування поверхні бетону. Як пальне для цієї машини використовують бензин, оскільки вона має 4-тактний...
  • Seite 630 що ви зрозуміли наведені в ньому (Мал. 15) Тримайте ноги на безпечній відстані від вказівки. лопаток. (Мал. 7) Використовуйте захисні навушники й (Мал. 19) Вихлопні гази з двигуна засоби захисту очей. містять моноксид вугле- цю – отруйний і дуже не- (Мал.
  • Seite 631: Загальні Правила Техніки Безпеки

    Безпека Визначення щодо безпеки • Забороняється використовувати виріб, якщо ви втомлені, хворі, чи перебуваєте під впливом Попередження, застереження й примітки служать наркотиків, алкоголю або медикаментів. для наголошення на особливо важливих положеннях • Завжди будьте обережні та керуйтеся здоровим посібника. глуздом. •...
  • Seite 632 • Не використовуйте виріб у місцях, де може • Симптоми можуть посилюватися за низьких виникнути пожежа або вибух. температур. Під час роботи з виробом у холодних умовах надягайте теплий одяг і тримайте руки • Під час роботи від виробу можуть відлітати теплими...
  • Seite 633 Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У закріплено на виробі належним чином. випадку пошкодження захисних пристроїв • Під час експлуатації виробу користуйтеся зверніться до центру обслуговування Husqvarna. затвердженими засобами захисту органів слуху. • У разі використання захисних навушників Загальні запобіжні пристрої прислухайтеся до попереджувальних сигналів і...
  • Seite 634 небезпека загоряння. гіроскопічний запобіжний вимикач. b) Зупиніть двигун і зверніться в авторизований ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час сервісний центр Husqvarna. Дивіться розділ Зупинення виробу на сторінці 638 . роботи виробу та відразу після роботи, а також під час роботи двигуна на холостих ПОПЕРЕДЖЕННЯ: обертах...
  • Seite 635 Переконайтеся в тому, що потік повітря • Існує ризик падіння виробу, коли ви працюєте з достатній. ним біля краю. Завжди стежте за тим, щоб на поверхні, яка є достатньо міцною, щоб витримати • Заборонено знімати кришку паливного баку та вагу виробу, залишалося щонайменше ⅔ частини заливати...
  • Seite 636: Монтаж Ручки

    • Після технічного обслуговування перевірте рівень • Регулярне обслуговування виробу треба вібрації під час роботи виробу. Якщо цей рівень здійснювати в авторизованому сервісному центрі. незадовільний, зверніться в авторизований сервісний центр. Збирання Монтаж ручки 3. Уставте згин троса керування дроселем в отвір дросельної...
  • Seite 637 Експлуатація Вступ b) Якщо двигун теплий або атмосферне повітря має високу температуру, відкрийте повітряну заслінку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед 4. Установіть перемикач двигуна ON/OFF (УВІМК./ використанням виробу уважно ВИМК.) у положення УВІМК. (Мал. 39) прочитайте розділ про правила техніки безпеки. 5. Тримайте ручку виробу однією рукою та повільно тягніть...
  • Seite 638 3. Переміщайте виріб по поверхні бетону. (Мал. 45) УВАГА: Під час виконання операції a) Регулюйте положення важеля керування стежте за камінням, яке вільно лежить на дроселем так, щоб швидкість обертання бетонній поверхні. Вільне каміння може відповідала стану поверхні. Зависока залишати сліди, які непросто видалити з швидкість...
  • Seite 639: Графік Технічного Обслуговування

    по інформацію щодо найближчого центру технічним обслуговуванням уважно обслуговування. прочитайте розділ про правила техніки З приводу запасних частин зверніться до дилера безпеки. Husqvarna або до центра обслуговування. Графік технічного обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічним обслуговуванням зупиніть виріб * = Загальне технічне обслуговування, яке здійснює...
  • Seite 640: Чищення Виробу

    Технічне обслуговування Перед за- Після пер- Щомісяця, Щороку, стосуван- ших 20 го- кожні кожні ням, кожні дин 200 год 500 год 10 год Чищення сітки іскрогасника на глушнику. Чищення відстійника. Злиття пального й чищення паливного бака та палив- ного фільтра. Чищення...
  • Seite 641 1. Поверніть головку, яка втримує кришку Зчеплення та шків вирівнюють на повітряного фільтра, і зніміть її. підприємстві-виробнику. 2. Зніміть паперовий фільтрувальний елемент і 4. Установіть новий пас. фільтрувальний елемент із піноматеріалу (A). 5. Установіть кришку паса, шайби та гвинти. (Мал. 51) Затягніть...
  • Seite 642: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Несправність Причина Рішення Виріб не запускається. Паливний бак порожній. Наповніть паливний бак. У двигун потрапило забруднене Очистьте карбюратор. пальне. Перемикач двигуна ON/OFF Установіть перемикач двигуна ON/OFF (УВІМК./ (УВІМК./ВИМК.) перебуває в поло- ВИМК.) у положення УВІМК. женні ВИМК. Закрито клапан подавання пально- Відкрийте...
  • Seite 643 усі контактні поверхні. Якщо проблема не зникає, зверніться в авторизований сервісний центр для ремонту виробу. Вали лопаток мають вигин. Замініть вали лопаток. Використовуйте лише оригінальні запасні частини Husqvarna. Неправильно налаштовані регулю- Зверніться в авторизований сервісний центр вальні ексцентрики. для ремонту виробу.
  • Seite 644 вається занадто швид- для ремонту виробу. ко. Пошкоджений пас або неправиль- Замініть пас. Використовуйте лише оригінальні ний тип паса. запасні частини Husqvarna. Несправне зчеплення. Зверніться в авторизований сервісний центр для ремонту виробу. Несправний редуктор. Зверніться в авторизований сервісний центр для ремонту виробу.
  • Seite 645 утилізації. • Якщо виріб більше не використовується, • Переконайтеся, що кількість осіб, які беруть відправте його дилеру Husqvarna або утилізуйте участь у підійманні, достатня для безпечного у відповідному місці для утилізації. підіймання виробу. • Збалансуйте вагу між особами, які беруть участь...
  • Seite 646: Технічні Дані

    Технічні дані Технічні дані, CT 36A/A-V CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Маса виробу з порожнім баком, кг Марка двигуна, тип Honda, GX 160 Honda, GX 240 Honda, GX 240 Потужність двигуна, кВт / 3,6 / 4,8 за 3600 5,9 / 7,9 за...
  • Seite 647 CT 36-5A T/ADJ-T/FOLD CT 36-8A ADJ-T/ADJ-P CT 36-8A-V ADJ-T/ADJ-P ADJ-T/ADJ-P Пальне Неетилований бензин, Неетилований бензин, Неетилований бензин, макс. 10 % етанолу макс. 10 % етанолу макс. 10 % етанолу SAE 10W-30, API клас SG SAE 10W-30, API клас SG SAE 10W-30, API клас SG Моторна...
  • Seite 648 CT 48-8A T/ADJ-T/ADJ-P CT 48-13A ADJ-P CT 48-13A-V ADJ-T/ADJ-P Частота обертання лопа- 60–125 60–125 25–200 ток, об/хв Крок лопаток, ° 0–30 0–30 0–30 Спрацювання зчеплення, 1850 1850 2000 об/хв Тип зчеплення Відцентрова муфта Відцентрова муфта CVT (варіатор) Тип ручки T: Не регульована Регульована...
  • Seite 649 Рівні вібрації CT 48-8A CT 48-11A CT 48-13A-V Вібрація, значення за трьома осями, рівень a , м/с Декларативна заява про шум і вібрацію Ці заявлені значення було отримано під час лабораторних випробувань відповідно до вказаної директиви або стандартів. Ці значення є придатні для...
  • Seite 650: Додаткове Приладдя

    Розміри виробу (Мал. 3) Без ручки Із ручкою Модель Д ×Ш×В мм. Д ×Ш×В мм. CT 36-5A Регульо- 943×943×748 2038×943×1004 вана ручка T CT 36-5A Регульо- 943×943×748 2038×943×973 вана ручка P CT 36-8A, CT 36-8A- V Регульована руч- 943×943×748 2038×943×1004 ка...
  • Seite 651: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машина для вигладжування й затирання бетону Бренд Husqvarna Тип / модель CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 48-8A, CT 48-13A, CT 48-13A-V Ідентифікація...
  • Seite 652 www.husqvarnacp.com ‫األصلية‬ ‫اإلرشادات‬ Instructions d’origine 원본 설명서 Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní pokyny Istruzioni originali Originele instructies Originale instruktioner 取扱説明書原本 Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Instrucciones originales Instruções originais Instrucciones originales Instruções originais Originaaljuhend Instrucţiuni iniţiale Alkuperäiset ohjeet...

Diese Anleitung auch für:

Ct 48a/a-v

Inhaltsverzeichnis