Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser StamoLys CA 71 AM
Seite 1
StamoLys CA 71 AM BA 353C/07/de/01.03 51512309 gültig ab: Analysator für Ammonium Softwareversion 5.0 Betriebsanleitung Quality made by Endress+Hauser ISO 9001...
• Können Störungen nicht behoben werden, müssen Sie die Produkte außer Betrieb setzen und vor versehentlicher Inbetriebnahme schützen. • Reparaturen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, dürfen nur direkt beim Hersteller oder durch die Endress+Hauser-Serviceorganisation durchgeführt werden. Betriebssicherheit Der Analysator ist nach dem Stand der Technik betriebssicher gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
StamoLys CA 71 AM Sicherheitshinweise Sicherheitszeichen und -symbole Warnung! Dieses Zeichen warnt vor Gefahren. Bei Nichtbeachten kann es zu schwerwiegenden Personen- oder Sachschäden kommen. " Achtung! Dieses Zeichen macht auf mögliche Störungen durch Fehlbedienung aufmerksam. Bei Nichtbeachten drohen Sachschäden. Hinweis! Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin.
Identifizierung StamoLys CA 71 AM Identifizierung Gerätebezeichnung 2.1.1 Typenschild Vergleichen Sie den Bestellcode auf dem Typenschild (am Analysator) mit der Produkt- struktur (s.u.) und Ihrer Bestellung. C07-CA71AMx-18-08-00-xx-001.EPS Abb. 1: Beispiel eines Typenschildes 2.1.2 Produktstruktur Messbereich Messbereich 0,02 ... 5 mg/l NH Messbereich 0,2 ...
Reagenzien müssen separat bestellt werden. Zertifikate und Zulassungen 2.3.1 -Kennzeichnung Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der harmonisierten europäischen Normen. Endress+Hauser bestätigt die Einhaltung der Normen durch die Anbringung -Zeichens. 2.3.2 Herstellerbescheinigung Qualitätszertifikat Endress+Hauser bestätigt mit diesem Zertifikat die Einhaltung aller technischen Regeln und die Durchführung der vorgeschriebenen Prüfungen individuell für Ihr Produkt.
Montage StamoLys CA 71 AM Montage Warenannahme, Transport, Lagerung • Achten Sie auf unbeschädigte Verpackung! Teilen Sie Beschädigungen an der Verpackung Ihrem Lieferanten mit. Bewahren Sie die beschädigte Verpackung bis zur Klärung auf. • Achten Sie auf unbeschädigten Inhalt! Teilen Sie Beschädigungen am Lieferinhalt Ihrem Lieferanten mit.
StamoLys CA 71 AM Montage 7-11 (M 6) Ø 26 Ø 16 Ø 26 C07-CA71xxx-06-08-00-xx-002.eps Abb. 3: Abmessungen CA 71 Ausführung GFK 3.2.2 Anschluss der Probenleitung 4 x Ø 6.6 3 x Ø 28/20 Ø 34/25 4 x Ø 5.5/10.4 Ø...
Seite 10
Montage StamoLys CA 71 AM Einkanal-Ausführung Probevorlage E+H (an Außenseite CA 71, mit und ohne Füllstandsüberwachung) Anschluss Schlauch ID 3,2 mm Probevorlage kundenseitig Anschluss Schlauch ID 1,6 mm Max. Entfernung Vorlagegefäß zum Analysator Max. Höhendifferenz Vorlagegefäß zum Analysator 0,5 m Zweikanal-Ausführung...
– Probenaufbereitung mittels Ultrafiltration bei stark verschmutzten Medien, z.B. Medien aus der Vorklärstufe Bei Fragen zur Probenaufbereitung und deren Automatisierung wenden Sie sich bitte an den Endress+Hauser-Service oder an das für Sie zuständige Endress+Hauser-Vertriebsbüro. Verbinden Sie die Schläuche von den Behältern mit Reagenzien, Standards und...
Montage StamoLys CA 71 AM Einbaubeispiele 3.4.1 CAT 430 oder kundenseitige Ultrafiltration und zwei CA 71 • Permeat kann Luftblasen enthalten (CAT 430) oder ist luftblasenfrei (kun- denseitige Ultrafiltration) • Entfernung zwischen den Analysatoren CA 71 CA 71 so kurz wie möglich: Probenleitung zwischen T-Stück und zweitem Analysa-...
StamoLys CA 71 AM Verdrahtung Verdrahtung Elektrischer Anschluss Warnung! • Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Das Fachpersonal muss diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und muss die Anweisungen dieser Anleitung befolgen. • Stellen Sie vor Beginn der Anschlussarbeiten sicher, dass am Netzkabel keine Span- nung anliegt.
Seite 14
Verdrahtung StamoLys CA 71 AM Funktion Bezeichnung Klemme Klemme Einkanalausführung Zweikanalausführg. – Grenzwert 1, Kanal 2 – – – Grenzwert 2, Kanal 2 – – Störung Reserve Analogausgang 1 – 0/4 ... 20 mA Schirm – Analogausgang 2 – –...
StamoLys CA 71 AM Verdrahtung Signalanschlüsse 4.2.1 Abschirmung der Analogausgänge Der Entstörferrit dämpft Störungen durch EMV auf Steuer-, Versorgungs- und Signallei- tungen. Klappen Sie den Entstörferrit (im Lieferumfang enthalten) nach dem Anschluss der Kabel für die Datenübertragung auf die Kabeladern (nicht auf die Außenisolierung des Kabels!).
Verdrahtung StamoLys CA 71 AM 4.2.3 Zweikanalausführung Anschluss Benennung Funktion Leck in der Auffangwanne hat sich Flüssigkeit angesammelt Signaleingänge keine Probe keine Probe verfügbar, Messung wird nicht gestartet, Anzeige blinkt GW 1-1 Über- bzw. Unterschreitung von Grenzwert 1, Kanal 1 GW 1-2 Über- bzw.
StamoLys CA 71 AM Verdrahtung Zweikanalausführung Klemmenanschluss für Klemmenanschluss für Klemmenanschluss für Bedingung erfüllt Bedingung nicht erfüllt Netz aus GW 1 - 1 GW 1 - 2 GW 2 - 1 GW 2 - 2 Störung Kanal ½ Messung Ende...
Verdrahtung StamoLys CA 71 AM Anschlusskontrolle Führen Sie nach dem elektrischen Anschluss folgende Kontrollen durch: Gerätezustand und -spezifikationen Hinweise Sind Analysator oder Kabel äußerlich unbeschädigt? Sichtkontrolle Elektrischer Anschluss Hinweise Stimmt die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem 230 V AC / 50 Hz Typenschild überein?
StamoLys CA 71 AM Bedienung Bedienung Bedienung und Inbetriebnahme Die folgenden Kapitel machen Sie mit den Bedienelementen des Analysators vertraut und beschreiben, wie Sie Einstellungen vornehmen können. Im Kapitel “Inbetriebnahme”, finden Sie die Handlungsschritte zur Erstinbetriebnahme bzw. zum täglichen Betrieb des Analysators.
Bedienung StamoLys CA 71 AM 5.3.1 Hauptmenü Das Hauptmenü rufen Sie auf, indem Sie die Taste gedrückt halten, bis auf dem Display “AUTO MESSEN” angezeigt wird. Die Hauptmenüpunkte und die Informationen dazu entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. Menüpunkt Display...
StamoLys CA 71 AM Bedienung 5.3.3 KONFIGURIEREN Hinweis! Einige Einstellungen, die Sie in diesem Menü vornehmen können, beeinflussen die Vor- gaben im Menü PARAMETRIEREN. Arbeiten Sie daher bei der Erstinbetriebnahme zuerst KONFIGURIEREN komplett ab. Menüpunkt Einstellbereich Display Info (Werkseinstellungen fett) Eingabe von 03.
Seite 22
Bedienung StamoLys CA 71 AM Menüpunkt Einstellbereich Display Info (Werkseinstellungen fett) Auswahl für den Messbereichsumfang Kanal 1. Ist der Konzentrations-Messbereich 0 ... 5 mg/l, so Analogausgang 1 Analogausgang 1 entsprechen 0 mg/l entweder 4 mA oder 0 mA. 4- 20 mA Das Messbereichsende ist in beiden Fällen gleich...
StamoLys CA 71 AM Bedienung 5.3.4 PARAMETRIEREN Hinweis! In der folgenden Tabelle und in den Tabellen nachfolgender Kapitel finden Sie unter "Display" beispielhafte Abbildungen für den jeweiligen Menüpunkt. Zusätzlich zu den Zahlenwerten wird in einigen Menüpunkten auch der Parameter angezeigt. Dies ist in den Abbildungen nicht dargestellt.
Seite 24
Bedienung StamoLys CA 71 AM Menüpunkt Einstellbereich Display Info (Werkseinstellungen fett) Zeitpunkt der 1. Kalibrierung (TT.MM.JJ, Uhrzeit hh.mm. Nach jeder Änderung wird das Kalibrierin- tervall nicht mehr abgewartet. Soll die Kalibrierung sofort starten, muss der Zeitpunkt in die Vergan- genheit gelegt werden.
StamoLys CA 71 AM Bedienung 5.3.5 SPRACHAUSWAHL Zur Wahl stehen folgende Sprachen: • Deutsch • English • Français • Nederlands • Suomi • Magyar • Polski • Italiano. 5.3.6 FEHLER LESEN Hinweis! • Bei diesem Menü handelt es sich um ein "Nur-Lesen-Menü".
Seite 26
Bedienung StamoLys CA 71 AM Menüpunkt Display Info Reagenzien- und Probenpumpe können zusam- men eingeschaltet werden, so dass sie im glei- Gemisch Gemisch chen Verhältnis laufen wie beim Einfüllen des Pro- ben-Reagenzien-Gemisches im Messbetrieb. Auswahl zwischen a (aus) und e (ein).
StamoLys CA 71 AM Bedienung Kalibrierung 5.4.1 Standard-Kalibrierdaten Die Signalstärke wird geräteintern als Frequenz verarbeitet. Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die Standard-Kalibrierdaten (Frequenz-Offset = 0). Hinweis! Vergleichen Sie die Werte mit Ihren eigenen Daten. Nach Änderungen im Menü KONFIGURIEREN sowie bei Software-Updates können Sie die Kalibrierdaten im Untermenü...
Seite 28
Bedienung StamoLys CA 71 AM 5.4.2 Kalibrierbeispiel Sie wollen eine sofortige Kalibrierung auslösen (z.B. nachdem Sie die Reagenzien aus- getauscht haben). Sie haben die Reagenzien getauscht, die Schläuche wieder gefüllt (keine Luftblasen). Der Analysator ist im Messmodus. Halten Sie gedrückt, bis AUTO MESSEN erscheint.
StamoLys CA 71 AM Inbetriebnahme Inbetriebnahme Installations- und Funktionskontrolle Warnung! • Kontrollieren Sie, dass alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. Überprüfen Sie insbe- sondere alle Schlauchverbindungen auf festen Sitz, damit keine Leckagen auftreten. • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebe- nen Spannung übereinstimmt!
Seite 30
Inbetriebnahme StamoLys CA 71 AM Die folgende Übersicht stellt geräteintern hinterlegte Abläufe und die durch Sie pro- grammierten Intervalle dar: Funktion Dauer [s] Einstellmöglichkeit Messung Spülen (Probe) 3 x 15 Probe saugen 20 ... 300 KONFIGURIEREN / "Probe saugen" Stabilisierung 1.
StamoLys CA 71 AM Wartung " Wartung Achtung! In den folgenden Kapiteln nicht aufgeführte Maßnahmen dürfen Sie nicht selbst durchführen. Diese Arbeiten dürfen nur durch den E+H-Service ausgeführt werden. Hinweis! Zubehör und Verbrauchsmaterialien finden Sie im Kapitel "Zubehör". Wartungsplan Nachfolgend finden Sie alle Wartungstätigkeiten beschrieben, die Sie während des nor- malen Betriebes des Analysators durchführen müssen.
Wartung StamoLys CA 71 AM Austausch der Reagenzien Warnung! • An der Tür und den Pumpköpfen besteht Quetschgefahr. • Beachten Sie beim Hantieren mit Reagenzien die Warnhinweise der Sicherheitsdaten- blätter. Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille. • Sorgen Sie außerdem beim Umgang mit Chlorbleichlauge für eine gute Durchlüftung.
StamoLys CA 71 AM Wartung Austausch der Pumpenschläuche Warnung! Beim Entfernen der Schläuche von den Schlauchtüllen besteht Spritzgefahr! Tragen Sie deshalb Schutzhandschuhe und Schutzbrille. Die beim Analysator eingesetzten Peristaltikpumpen fördern das Medium als eine Kom- bination von Vakuum- und Verdrängerpumpe. Die Förderleistung ist abhängig von der Elastizität der Pumpschläuche.
Wartung StamoLys CA 71 AM C07-CA71xxx-00-08-00-xx-005.eps Abb. 14: Ventile und Ventilschläuche Ventil 1 Ventil 2 Zur Pumpe Y-Stück, Verbindungsschlauch zu Ventil 1, dort hinten Schlauch Ventil 2 vorn, Standard Schlauch Ventil 2 hinten, Reiniger Schlauch Ventil 1 vorn, Probe Austausch des statischen Mischers Zum Austausch des Mischers gehen Sie wie folgt vor: Spülen Sie zunächst mit Wasser und anschließend mit Luft (s.
StamoLys CA 71 AM Wartung " Achtung! Berühren Sie keinesfalls die optischen Fenster der Küvette mit den Fingern! Andern- falls verbleiben Fettspuren auf den optischen Flächen. Das kann zu verfälschten Mess- werten führen. Verbinden Sie die Küvette mit den Schläuchen so, dass die Probenzuführung von unten erfolgt.
Zubehör StamoLys CA 71 AM Zubehör Probevorlage • für die Probenahme aus druckbeaufschlagten Systemen • ergibt einen drucklosen, kontinuierlichen Probenstrom ❑Probevorlage ohne Füllstandsüberwachung; Best.-Nr. 51512088 ❑Probevorlage mit Füllstandsüberwachung (konduktiv); Best.-Nr. 51512089 Reagenzien, Reiniger, Standardlösungen ❑Reagenz-Set aktiv, je 1l Reagenzien AM1+AM2; Best.-Nr. CAY140-V10AAE ❑Reagenz-Set inaktiv, je 1 l Reagenzien AM1+AM2;...
StamoLys CA 71 AM Störungsbehebung Störungsbehebung Fehlersuchanleitung Obwohl der Analysator aufgrund des einfachen Aufbaus wenig störanfällig ist, können Störungen an der Messstelle nicht vollständig ausgeschlossen werden. Im Folgenden finden Sie deshalb mögliche Fehler, deren Ursachen und Ihre Möglich- keiten zur Fehlerbehebung.
Störungsbehebung StamoLys CA 71 AM 9.1.2 Systemfehler/Prozessfehler ohne Meldungen Fehler Mögliche Ursache Tests und / oder Abhilfemaßnahmen Reagenzien verunrei- Einfache Prüfung: Mischen Sie 10 ml Standard und je 5 ml Reagenz in einem Becher. Tritt nach nigt oder gealtert max. 10 Minuten keine Färbung auf, müssen die Reagenzien getauscht werden.
StamoLys CA 71 AM Störungsbehebung Fehler Mögliche Ursache Tests und / oder Abhilfemaßnahmen Zeitpunkt 1. Kalibrie- Das Datum muss zwischen dem 01.01.1996 und dem aktuellen Datum eingestellt sein. rung nicht erreicht Kalibrierung startet Intervall nicht abge- Ändern Sie die Parametrierung.
Störungsbehebung StamoLys CA 71 AM 9.2.1 Ersatzteile für den Proben- und Reagenzientransport Position Ersatzteil Bestellnummer Schlauch Norpren ID 1,6 mm 51504116 Schlauch C-Flex ID 3,2 mm (Permeat-Zu-u. Überlauf m. Probensamml.) 51504114 Schlauch C-Flex ID 6,4 mm 51504115 Schlauch C-Flex ID 1,5 mm...
Anhang StamoLys CA 71 AM 11.2 Bestellformulare an Fax.-Nr.: Telefax Reagenzienbestellung an (Adresse Ihrer E+H-Vertriebszentrale, s. Rückseite BA) von (Rechnungsanschrift) Firma: Betreff: Straße: PLZ / Ort: Telefax / Telefon: Lieferanschrift (falls von obiger Adresse abweichend) Firma / Name: Straße / PLZ / Ort: Chemikalien für CA 71 Ammonium...
Seite 49
StamoLys CA 71 AM Anhang an Fax.-Nr.: Telefax Verschleißteilbestellung an (Adresse Ihrer E+H-Vertriebszentrale, s. Rückseite BA) von (Rechnungsanschrift) Firma: Betreff: Straße: PLZ / Ort: Telefax / Telefon: Lieferanschrift (falls von obiger Adresse abweichend) Firma / Name: Straße / PLZ / Ort:...
StamoLys CA 71 AM Stichwortverzeichnis Abschirmung....... 15 Kalibrierfaktor....... 21 Analogausgang.
Seite 54
StamoLys CA 71 AM Schaltkontakte ......16 Serielle Schnittstelle ......17 SERVICE.
Seite 55
(UNOlUXQJ ]XU .RQWDPLQDWLRQ Lieber Kunde, Aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen benötigen wir die unterschriebene »Erklärung zur Kontamination«, bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Legen Sie diese vollständig ausgefüllte Erklärung unbedingt den Versandpapieren bei. Dies gilt auch für zusätzliche Sicherheitsdatenblätter und/oder spezielle Handhabungsvorschriften.
Seite 56
Mexico – México, D.F Croatia – Zagreb Tel. (3) 94 40 80, Fax (9) 54 80 38 ❑ Endress+Hauser (México), S.A. de C.V. ❑ Endress+Hauser GmbH+Co. Sweden – Sollentuna Tel. (5) 5 55 68 24 07, Fax (5) 5 55 68 74 59 Malaysia –...