Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 553RBX Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 553RBX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
ES
Manual de usuario
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale dell'operatore
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RU
Руководство по эксплуатации
SL
Navodila za uporabo
TR
Kullanım kılavuzu
2-29
30-58
59-86
87-115
116-143
144-171
172-199
200-228
229-255
256-282
553RBX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 553RBX

  • Seite 1 553RBX Operator's manual 2-29 Bedienungsanweisung 30-58 Manual de usuario 59-86 Manuel d'utilisation 87-115 Manuale dell'operatore 116-143 Instrukcja obsługi 144-171 Manual do utilizador 172-199 Руководство по эксплуатации 200-228 Navodila za uporabo 229-255 Kullanım kılavuzu 256-282...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............20 Safety................4 Troubleshooting............24 Safety instructions for maintenance......10 Transportation, storage and disposal......25 Fuel safety..............11 Technical data.............. 25 Assembly..............11 Accessories..............27 Operation..............15 Declaration of Conformity..........28 Introduction Product description Note: National or local regulations can regulate the use.
  • Seite 3: Symbols On The Product

    9. Throttle trigger lockout Risk of blade thrust if the cutting 10. Flexible drive shaft coupling equipment touches an object that it does 11. Starter rope handle not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 /50 12.
  • Seite 4: Safety

    Euro V Emissions • the product is incorrectly repaired. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the WARNING: manufacturer. Tampering with the engine • the product has an accessory that is not from the voids the EU type-approval of this product.
  • Seite 5 or anything that could affect your vision, alertness, you have to move suddenly. Take great care when coordination or judgement. you work on sloping ground. • Do not use the product in bad weather such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etcetera.
  • Seite 6: Personal Protective Equipment

    Always use approved personal protective equipment devices regularly. If the safety devices are defective, when you use the product. Personal protective speak to your Husqvarna service agent. equipment cannot fully prevent injury but it • Do not make changes to safety devices. Do not...
  • Seite 7 2. Move the stop switch to the stop position and make 4. Make sure that the throttle trigger lockout (A) and the sure that the engine stops. throttle trigger (B) move freely. 5. Start the product and apply full throttle. Refer to To do a check of the throttle trigger lockout start the engine on page 18 The throttle trigger lockout locks the throttle trigger at...
  • Seite 8 1. Stop the engine. • Regularly check that the muffler is securely attached to the product. 2. Do a visual check for deformation and damage, for example cracks. 3. Make sure that the elements of the vibration damping system are attached correctly. To attach and remove the locknut WARNING: Stop the engine, use...
  • Seite 9 • Always use approved personal protective equipment • Use protective boots with steel toes and non-slip when you use the product. Personal protective soles. equipment cannot fully prevent injury but it decreases the degree of injury if an accident does occur.
  • Seite 10: Cutting Equipment

    Cutting attachment • Examine the cutting attachment for damage and cracks. Replace the damaged cutting attachment. WARNING: • Only use cutting attachments with recommended The cutting attachment Accessories on page 27 . guards. See must not rotate when you do work on it. Make sure that the engine has stopped.
  • Seite 11: Fuel Safety

    Do not run the product indoors or agent do all other servicing. near flammable material. • Let an approved Husqvarna service agent do • Accessories and changes to the product that are not servicing on the product regularly.
  • Seite 12 To assemble the flexible drive shaft 4. Connect the stop switch wires into the related connectors from the engine. 1. Remove the 2 screws at the shaft coupling. To assemble the loop handle 2. Put the flexible drive shaft through the loops at the wire harness.
  • Seite 13 To attach the grass blade and the grass blade guard/combination guard WARNING: Use protective gloves. 1. Put the blade guard/combination guard (A) onto the shaft and tighten the bolt to attach it. WARNING: Always use the cutting attachment guard that is recommended for Accessories on the cutting attachment.
  • Seite 14 8. Tighten the nut with the socket wrench. Hold the 7. Turn the trimmer head /plastic blades (H) in the shaft of the socket wrench near the blade guard. opposite direction from which the trimmer head/ Tighten in the opposite direction to how the cutting plastic blades rotate.
  • Seite 15: Operation

    2. Loosen the backplate from the frame on 1 side. 3. Tighten the chest strap. 4. Adjust the chest strap vertically. Make sure that the chest strap is tight against your body. 3. Adjust the backplate to the correct height. Make sure that the pin aligns with 1 of the holes on the frame.
  • Seite 16 • Examine the trimmer head and cutting attachment Husqvarna alkylate fuel guard for damages or cracks. Replace the trimmer We recommend you to use Husqvarna alkylate fuel for best performance. The fuel contains less dangerous 1104 - 009 - 19.05.2022...
  • Seite 17 The fuel gives a low quantity of dangerous remainings when it is combusted, which keeps the components of the engine more clean. This extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is not available in all markets. Two-stroke oil...
  • Seite 18 • Keep the cutting attachment below waist level. WARNING: • Always keep the product attached to the harness. Do not wind the starter • Keep body parts away from the hot surfaces. rope around your hand. • Keep body parts away from the cutting attachment. 6.
  • Seite 19 • Move in a regular pattern across the work area. • Tilt the grass blade to the left to make the grass fall in a line. This makes it easy to collect the grass. • Keep a stable position with your feet apart. •...
  • Seite 20: Maintenance

    3. The grass is cut down with a sideways, swinging 3. Move the product from side to side when you cut movement, where the movement from right-to-left grass. Use full speed. is the clearing stoke and the movement from left-to- right is the return stoke.
  • Seite 21 Maintenance Daily Weekly Monthly Do a check of the stop switch to make sure that it operates correctly. Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed. Clean the air filter. Replace if it is necessary. Make sure that the blade is sharp and put correctly in the center, look for cracks. If the blade is not in the center correctly, it can cause damage to the product.
  • Seite 22: Fuel Filter

    The bevel gear is filled to ¾ with grease at the factory. Before you use the product, make sure that the grease level has not changed. Use Husqvarna special grease if it is necessary to fill up. Do not replace the grease in the •...
  • Seite 23 6. If the engine does not operate correctly, do step 4 and 5 again 3 times. 7. Let your Husqvarna dealer adjust/repair the product if the engine does not operate correctly after you have done all these steps.
  • Seite 24: Troubleshooting

    a) Shake or pull the drive shaft out of the drive shaft 4. Align the hole in the drive shaft sleeve with the knob sleeve. on the clutch cover. 2. Lubricate the drive shaft. 5. Push and turn the drive shaft at the same time to connect it.
  • Seite 25: Transportation, Storage And Disposal

    • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 553RBX Engine Cylinder displacement, cm 50.6 Idle speed, rpm 2800 Recommended max. speed, rpm...
  • Seite 26 553RBX Max. engine output, according to ISO 8893, kW/hp @ rpm 2.3/ 3.1 @ 9500 Catalytic converter muffler Ignition system Spark plug NGK CMR7H Electrode gap, mm 0.6-0.7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, l/cm³ 0.8/800 Weight Without fuel, cutting attachment and guard, kg 12.1...
  • Seite 27: Accessories

    Accessories Accessories Approved accessories Accessory type Cutting attachment guard, art. no. Grass blade/grass cutter Multi 300-3 (Ø 300, 3 teeth) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 teeth) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 teeth) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø...
  • Seite 28: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type / Model 553RBX Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 29 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type / Model 553RBX Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Seite 30: Produktbeschreibung

    Inhalt Einleitung..............30 Wartung................ 50 Sicherheit..............32 Fehlerbehebung............54 Sicherheitshinweise für die Wartung......39 Transport, Lagerung und Entsorgung......55 Sicherer Umgang mit Kraftstoff........40 Technische Angaben............ 55 Montage................40 Zubehör................ 56 Betrieb................44 Konformitätserklärung...........58 Einleitung Produktbeschreibung Vegetationen zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense Grasfreischneiden.
  • Seite 31: Symbole Auf Dem Gerät

    7. Gashebel Halten Sie während des Betriebs 8. Stoppschalter des Geräts einen Mindestabstand von 9. Gashebelsperre 15 m/50 ft. zu Personen oder Tieren ein. 10. Flexible Antriebswellenverbindung 11. Startseilgriff Falls die Schneidausrüstung auf einen 12. Kraftstofftank Gegenstand trifft, der nicht sofort 13.
  • Seite 32: Produkthaftung

    • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller andere kommerzielle Bereiche. zugelassen sind. •...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Sicherheitshinweise für den Betrieb • Das komplette Kupplungsgehäuse und das Führungsrohr müssen montiert sein, bevor das Gerät gestartet wird, andernfalls kann sich die WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Kupplung lösen und Verletzungen verursachen. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät • Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung verwenden.
  • Seite 34 • Stoppen Sie den Motor und die Schneidausrüstung, • Verwenden Sie kein Gerät mit defektem bevor Sie Material entfernen, das sich um Schalldämpfer. die Klingenwelle festgesetzt hat. Weder der • Halten Sie mit allen Körperteilen ausreichenden Benutzer des Geräts noch andere Personen dürfen Abstand zu Schneidausrüstung und heißen versuchen, das Mähgut aufzusammeln, solange der Oberflächen.
  • Seite 35: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn 2. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel (B) die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden in der Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Gashebelsperre freigegeben wird. • Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Verwenden...
  • Seite 36: So Prüfen Sie Die Schutzvorrichtung Der Schneideausrüstung

    4. Stellen Sie sicher, dass die Gashebelsperre (A) und 1. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen der Gashebel (B) frei beweglich sind. (z. B. Risse) durch. 5. Starten Sie das Gerät und lassen Sie es auf Vollgas So lassen Sie den Motor an auf Seite laufen.
  • Seite 37: So Befestigen Und Entfernen Sie Die Sicherungsmutter

    • Verwenden Sie zum Lösen und Anziehen der WARNUNG: Denken Sie daran, dass Kontermutter einen Steckschlüssel mit langem Abgase heiß sind und Funken enthalten Schaft. Der Pfeil in der Abbildung zeigt den Bereich, können, die einen Brand verursachen wo Sie den Steckschlüssel ansetzen können. können.
  • Seite 38 • Tragen Sie einen Gehörschutz mit ausreichender • Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Dämmwirkung. Eine längerfristige Beschallung mit Feuerlöscher griffbereit. Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Tragegurt-Schnellverschluss WARNUNG: Verwenden Sie • Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. den Tragegurt nicht, wenn die Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine Schnellösefunktion defekt ist.
  • Seite 39: Schneidausrüstung

    Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas, Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen das zum Tod führen kann. Betreiben Sie das Gerät Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna nicht in geschlossenen Räumen. Servicewerkstatt durchführen. •...
  • Seite 40: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Sicherer Umgang mit Kraftstoff • Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel WARNUNG: Lesen Sie die folgenden langsam, und lassen Sie den Druck vorsichtig Warnhinweise, bevor Sie das Gerät entweichen. benutzen. • Stellen Sie sicher, dass beim Tanken und Kraftstoffmischen (Benzin und Zweitaktöl) oder •...
  • Seite 41: So Montieren Sie Die Flexible Antriebswelle

    So montieren Sie die flexible 4. Verbinden Sie die Kabel des Stoppschalters mit den zugehörigen Steckern des Motors. Antriebswelle 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Führungsrohrverbindung. So montieren Sie den Loophandgriff 1. Bringen Sie den Loophandgriff auf der Welle an. 2.
  • Seite 42: So Montieren Sie Die Schneidausrüstung

    So montieren Sie die So bringen Sie die Grasklinge und den Grasklingenschutz/Kombischutz an Schneidausrüstung 1. Setzen Sie den Klingenschutz/Kombischutz (A) auf Die Schneidausrüstung umfasst eine die Welle, und ziehen Sie die Schraube fest, um ihn Schneidvorrichtung und einen Schutz für die zu befestigen.
  • Seite 43: Achtung: Stellen Sie Sicher, Dass

    8. Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschlüssel an. 7. Drehen Sie den Trimmerkopf /Kunststoffmesser Halten Sie die Welle des Steckschlüssels nahe (H) entgegen der Rotationsrichtung des dem Klingenschutz. Ziehen Sie in entgegengesetzter Trimmerkopfs/der Kunststoffmesser. Richtung an, in der sich die Schneidausrüstung dreht.
  • Seite 44: Betrieb

    2. Lösen Sie die Rückplatte an einer Seite vom 3. Ziehen Sie den Brustgurt fest. Rahmen. 4. Stellen Sie den Brustgurt in der Höhe ein. Stellen Sie sicher, dass der Brustgurt gut am Körper gespannt ist. 3. Stellen Sie die Rückplatte auf die richtige Höhe ein. Stellen Sie sicher, dass der Stift durch eines der Löcher am Rahmen geführt wird.
  • Seite 45: Kraftstoff

    • Führen Sie Sicherheitskontrollen, Wartungen • Überprüfen Sie den Klingenschutz auf und Servicemaßnahmen durch, die in dieser Beschädigungen oder Risse. Ersetzen Sie den Bedienungsanleitung beschrieben sind. Klingenschutz bei Beschädigungen oder Rissen. • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen, Griffe und die Schneidausrüstung richtig montiert und nicht beschädigt sind.
  • Seite 46: So Füllen Sie Den Kraftstofftank

    • Bei Dauerbetrieb mit hoher Motordrehzahl sollte eine höhere Oktanzahl gewählt werden. Husqvarna Alkylatkraftstoff Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna Alkylatkraftstoff. Dieser enthält im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, wodurch gefährliche Abgase reduziert werden. Der Kraftstoff hinterlässt eine geringe Menge gefährlicher Rückstände, wenn er verbrannt wird, wodurch die...
  • Seite 47: Achtung: Verunreinigungen Im Tank

    6. Bewegen Sie das Gerät vor dem Start mindestens 3. Bringen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage. 3 Meter aus dem Auftankbereich und von der Kraftstoff-Auftankquelle weg. 4. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand ACHTUNG: gegen den Boden. Stellen Sie sich nicht mit den Verunreinigungen im Tank Füßen auf das Gerät.
  • Seite 48: Gerät Stoppen

    • Bewegen Sie sich in eine Richtung, wo Sie nicht mehr als nötig über Gräben und Hindernisse gehen müssen. • Bewegen sich in eine Richtung, wo der Wind die geschnittene Vegetation in den bereits freigeschnittenen Bereich fallen lässt. Gerät stoppen •...
  • Seite 49: Grastrimmen Mit Trimmerkopf

    • Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Risiko 4. Wird die Klinge beim Mähen etwas nach links zu verringern, dass sich Schnittmaterial um die geneigt, bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, Grasklinge herum wickelt: was das Aufsammeln z. B. durch Harken erleichtert. a) Geben Sie Vollgas.
  • Seite 50: Wartung

    2. Geben Sie Vollgas. wenn Sie einen neuen Trimmerfaden zusammenbauen, um Unwucht und 3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. anderen und blasen Sie das Gras fort. Sie sollten auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf WARNUNG: reinigen.
  • Seite 51 Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Reinigen Sie die Außenseite der Zündkerze. Entfernen Sie die Zündkerze und prüfen Sie den Elektrodenabstand. Stellen Sie den Elektrodenabstand auf den Technische Angaben auf Seite 55 ) oder ersetzen richtigen Abstand ein (siehe Sie die Zündkerze. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstö- rung hat.
  • Seite 52: Kraftstofffilter

    Das Winkelgetriebe wird im Werk zu ¾ mit Schmierfett aufgefüllt. Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der Schmierfettpegel nicht verändert hat. Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett bei Bedarf zum Nachfüllen. Wechseln Sie das Schmierfett im Winkelgetriebe nicht. Lassen Sie das Wartungspersonal die Reparatur des Winkelgetriebes durchführen.
  • Seite 53: So Schärfen Sie Grasmesser Und Grasklinge

    Hülse. 6. Wenn der Motor nicht einwandfrei arbeitet, wiederholen Sie Schritt 4 und 5 nochmals 3 Mal. 7. Lassen Sie Ihren Husqvarna Händler das Produkt einstellen/reparieren, falls der Motor nicht ordnungsgemäß arbeitet, nachdem Sie all diese Schritte befolgt haben.
  • Seite 54: Fehlerbehebung

    3. Drücken und drehen Sie die Antriebswelle 4. Richten Sie die Bohrung in der Hülse der gleichzeitig, um sie wieder in ihre Hülse zu bringen. Antriebswelle mit dem Knopf am Kupplungsdeckel Lassen Sie ca. 10 mm/0,40 Zoll der Antriebswelle aus. außerhalb der Hülse.
  • Seite 55: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter. • Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. Technische Angaben Technische Angaben 553RBX Motor Hubraum, cm 50,6 Leerlaufdrehzahl, U/min 2800 Empfohlene max. Drehzahl U/min...
  • Seite 56: Zubehör

    553RBX Ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 12,1 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) Schallleistungspegel, garantiert L dB(A) Geräuschpegel Der äquivalente Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen nach EN/ISO 11806 und ISO 22868, dB(A), min./max. Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) Ausgestattet mit Grasklinge (Original) Vibrationswerte Äquivalente Vibrationspegel (a...
  • Seite 57 Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Trimmerkopf T35, T35X (Ø 2,4–3,0 mm Kabel) 537 33 16-03 S35 (Ø 2,4–3,0 mm Kabel) 537 33 16-03 T45x (Ø 2,7–3,3 mm Kabel) 537 33 16-03 S ll 537 33 16-03 Stützkappe Fest –...
  • Seite 58: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna Typ/Modell 553RBX Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 59: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............59 Mantenimiento.............. 78 Seguridad..............61 Resolución de problemas..........82 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..68 Transporte, almacenamiento y eliminación....83 Seguridad en el uso del combustible......68 Datos técnicos.............. 83 Montaje................. 69 Accesorios..............85 Funcionamiento............73 Declaración de conformidad......... 86 Introducción Descripción del producto vegetación.
  • Seite 60: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    7. Acelerador Mantenga siempre a las personas y 8. Botón de parada animales a una distancia mínima de 9. Bloqueo del acelerador 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. 10. Acoplamiento flexible del eje propulsor 11. Empuñadura de la cuerda de arranque Existe riesgo de reculada si el equipo 12.
  • Seite 61: Responsabilidad Sobre El Producto

    Responsabilidad sobre el producto aaaassxxxx En la placa de caracterís- ticas técnicas se indica el Como se estipula en las leyes de responsabilidad del número de serie. aaaa es producto, no nos hacemos responsables de los daños y el año de producción y ss perjuicios causados por nuestro producto si: es la semana de produc- ción.
  • Seite 62 • Antes del uso, debe haber entendido la diferencia producto si no ha verificado antes que no hay nadie entre desbroce de hierba y recorte de hierba. detrás, dentro de la zona de seguridad. • Cuando se vea en una situación insegura para •...
  • Seite 63: Personal Protective Equipment

    • A veces, se atascan ramas o hierba entre la gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje protección y el equipo de corte. Pare siempre el que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo motor antes de limpiar el producto. adecuado.
  • Seite 64 Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos 2. Asegúrese de que el acelerador (B) está bloqueado de seguridad.
  • Seite 65 Comprobación de la protección del equipo de Comprobación del silenciador corte ADVERTENCIA: No utilice nunca un ADVERTENCIA: Una protección del producto con un silenciador defectuoso. equipo de corte incorrecta o defectuosa puede causar lesiones graves. Consulte la Accesorios en la página 85 . sección ADVERTENCIA: Utilice siempre la...
  • Seite 66: Equipo De Protección Personal

    • Para el montaje, apriete la contratuerca girándola en exposición prolongada al ruido puede causar daños sentido contrario al sentido de rotación del equipo de crónicos en el oído. corte. • Para quitar la contratuerca, gírela en la misma dirección en la que gira el equipo de corte. •...
  • Seite 67: Equipo De Corte

    Accesorios en la • Mantenga el equipo de primeros auxilios cerca. recomendadas; consulte página 85 . Equipo de corte • Utilice las hojas y las cuchillas para hierba para cortar hierba muy gruesa. Liberación rápida del arnés ADVERTENCIA: No utilice el arnés si el mecanismo de liberación rápida está...
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Desconecte el sombrerete de bujía antes de realizar que se recomiendan en este manual de usuario. el mantenimiento. Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • Los gases de escape del motor contienen monóxido autorizado para que realicen el resto de tareas de de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy...
  • Seite 69: Montaje

    • Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 • Utilice únicamente recipientes homologados para pies) de distancia como mínimo del punto en el que transportar o almacenar el combustible. llenó el depósito. • Vacíe el depósito de combustible antes de •...
  • Seite 70: Montaje Del Equipo De Corte

    3. Ajuste el producto en una posición de trabajo 1. Coloque la extensión de la protección en la ranura adecuada. de la protección del equipo de corte. 4. Apriete la tuerca y el tornillo. Montaje del asa ADVERTENCIA: Utilice el asa con hojas o cuchillas para hierba, o con cabezales de corte u hojas de plástico.
  • Seite 71 5. Coloque la hoja para hierba (D), la brida de apoyo 5. Gire el eje de salida hasta que uno de los (F) y la cazoleta de apoyo (E) en el eje de salida. orificios del disco de arrastre coincida el orificio correspondiente de la caja de engranajes.
  • Seite 72 Ajuste de la altura de la placa posterior 3. Apriete la correa del pecho. 1. Afloje las 2 sujeciones que fijan la placa posterior. 2. Afloje la placa posterior del bastidor por un lado. 4. Ajuste la correa del pecho verticalmente. Asegúrese de que la correa del pecho esté...
  • Seite 73: Funcionamiento

    Funcionamiento Introducción debidamente el equipo de corte y será necesario cambiarla. ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Antes de utilizar el producto • Examine la zona de trabajo para asegurarse de que •...
  • Seite 74 Esto prolonga la vida útil del motor. El combustible de alquilato Husqvarna no está disponible en todos los mercados. Aceite para motores de dos tiempos PRECAUCIÓN:...
  • Seite 75: Arranque Del Motor

    Arranque del motor 4. Con cuidado, agite la mezcla de combustible y llene el depósito de combustible del producto. ADVERTENCIA: 5. Vacíe y limpie el depósito de combustible si no va a Guarde una utilizar el producto durante un tiempo prolongado. distancia de seguridad de 15 m/49 pies cuando arranque el motor.
  • Seite 76 Instrucciones generales durante el ADVERTENCIA: No se enrolle trabajo la cuerda de arranque alrededor de la mano. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al 6. Siga tirando de la empuñadura de la cuerda de cortar un árbol en tensión. Puede regresar arranque hasta que el motor arranque. de forma brusca a su posición normal antes o después de cortarlo y golpearle a usted PRECAUCIÓN:...
  • Seite 77 Desbroce de hierba con hoja para Recorte de hierba con el cabezal de hierba corte Para recortar la hierba PRECAUCIÓN: No utilice hojas para hierba ni cuchillas para hierba con tallos 1. Mantenga el cabezal de corte inclinado justo por leñosos.
  • Seite 78: Mantenimiento

    Barrer la hierba 7. Para reducir el riesgo de que se enrolle material alrededor de la hoja, trabaje siempre a la El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede aceleración máxima y evite el material cortado usarse para retirar la hierba cortada de una zona.
  • Seite 79 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Revise el mango y el manillar para asegurarse de que estén correctamente fijados y no estén dañados. Asegúrese de que el bloqueador del acelerador y el acelerador funcionan co- rrectamente. Revise el interruptor de parada para asegurarse de que funciona correctamente. Asegúrese de que el equipo de corte no gire a ralentí.
  • Seite 80: Filtro De Combustible

    Para ajustar el régimen de ralentí ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de advertencia en el capítulo sobre seguridad antes de arrancar el Seguridad en producto. Consulte la sección la página 61 ). ADVERTENCIA: Si el equipo de corte gira en ralentí, debe girarse el tornillo de ajuste de ralentí...
  • Seite 81: Engranaje Angulado

    Use grasa especial Nota: No corte hierba ni ramas durante este paso. Husqvarna si es necesario rellenar. No cambie la grasa del engranaje angulado. Encomiende la reparación del 5. Utilice el producto en condiciones normales para engranaje angulado al personal de mantenimiento.
  • Seite 82: Resolución De Problemas

    Lubricación del eje propulsor flexible 3. Empuje y gire el eje propulsor al mismo tiempo para volver a colocarlo en su manguito. Mantenga unos 1. Tire del pomo hacia arriba y retire el manguito del 10 mm/0,40 pulg. del eje propulsor fuera del borde eje propulsor de la cubierta del embrague.
  • Seite 83: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenamiento de combustible. • Vacíe el combustible antes del transporte o antes de almacenamiento a largo plazo. Deseche el Datos técnicos Datos técnicos 553RBX Motor Cilindrada, cm 50,6 1104 - 009 - 19.05.2022...
  • Seite 84 553RBX Régimen de ralentí, rpm 2800 Régimen máximo, r.p.m. 13 000 Velocidad en el eje de salida, rpm 9285 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a rpm 2,3/3,1 a 9500 Silenciador con catalizador Sistema de encendido Bujía NGK CMR7H...
  • Seite 85: Accesorios

    Accesorios Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, n.º de referencia Hoja para hierba/cuchilla para hierba Multi 300-3 (Ø 300, 3 dientes) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dientes) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dientes) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø...
  • Seite 86: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Desbrozadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 553RBX Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción...
  • Seite 87: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............87 Entretien..............107 Sécurité.................89 Dépannage..............111 Instructions de sécurité pour l'entretien......96 Transport, entreposage et mise au rebut....112 Sécurité carburant............97 Caractéristiques techniques........112 Montage................97 Accessoires..............114 Utilisation..............101 Déclaration de conformité...........115 Introduction Description du produit N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage.
  • Seite 88: Symboles Concernant Le Produit

    7. Gâchette d'accélération Restez à une distance minimale de 15 m 8. Bouton d'arrêt (50 pi) des personnes et des animaux 9. Blocage de la gâchette d'accélération pendant le fonctionnement du produit. 10. Accouplement de l'arbre d'entraînement flexible 11. Poignée du câble du démarreur Risque de rebond si l'équipement de 12.
  • Seite 89: Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; Remarque: Les autres symboles/autocollants • le produit est réparé avec des pièces qui ne présents sur le produit concernent des exigences de proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas certification spécifiques à d'autres zones commerciales. homologuées par le fabricant ;...
  • Seite 90 Instructions de sécurité pour le • Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve à moins de 15 mètres de votre zone de fonctionnement travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d'observer une distance AVERTISSEMENT: de sécurité...
  • Seite 91: Équipement De Protection Individuel

    Équipement de protection individuel de coupe tourne, sous peine de blessures graves. Après utilisation, le renvoi d'angle peut être chaud pendant un moment. Risque de brûlures au contact. AVERTISSEMENT: Lisez les • Attention aux objets projetés. Portez toujours des instructions qui suivent avant d'utiliser le protections pour les yeux homologuées.
  • Seite 92 Si les bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à déverrouillée. votre agent d'entretien Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des capots de protection, des interrupteurs de sécurité...
  • Seite 93 6. Lâchez la gâchette d'accélération (B) et vérifiez que 3. Assurez-vous que les éléments du système anti- l'accessoire de coupe s'arrête et s'immobilise. vibrations sont en bon état et correctement fixés. AVERTISSEMENT: Si l'accessoire de coupe se déplace quand la gâchette d'accélération est sur la position de ralenti, réglez le régime de ralenti.
  • Seite 94: Équipement De Protection Individuelle

    Équipement de protection individuelle • Vérifiez régulièrement la fixation du silencieux au produit. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité...
  • Seite 95: Équipement De Coupe

    • Portez des bottes de protection avec coques de protection en acier et des semelles antidérapantes. En cas d'urgence, la fonction de desserrage rapide vous permet de vous dégager du produit en toute sécurité. Équipement de coupe AVERTISSEMENT: Lors d'une intervention sur l'équipement de coupe, celui-ci ne doit pas tourner.
  • Seite 96: Instructions De Sécurité Pour L'entretien

    • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et charger de toutes les autres opérations d'entretien. très dangereux pouvant entraîner la mort. Ne faites •...
  • Seite 97: Sécurité Carburant

    Sécurité carburant • Assurez-vous que la ventilation est suffisante lors du AVERTISSEMENT: Lisez les remplissage et du mélange de carburant (essence et instructions qui suivent avant d'utiliser le huile deux temps) ou lors de la vidange du réservoir produit. de carburant. •...
  • Seite 98 Montage de l'arbre d'entraînement 4. Branchez les câbles du contacteur d'arrêt aux connecteurs correspondants du moteur. flexible 1. Retirez les 2 vis du raccord du tube de transmission. Montage de la poignée en anneau 1. Placez la poignée en anneau sur l'arbre. 2.
  • Seite 99 Pour assembler l'équipement de coupe Pour fixer la lame à herbe et le protège- lame/la protection combinée L'équipement de coupe comprend un accessoire de coupe et une protection de l'accessoire de coupe. 1. Placez le protège-lame/la protection combinée (A) sur l'axe et serrez le boulon pour le/la fixer. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection.
  • Seite 100 8. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenez 7. Tournez la tête de désherbage/les couteaux en le manche de la clé à douille près du protège- plastique (H) dans le sens opposé de rotation de la lame. Serrez dans la direction opposée à la rotation tête de désherbage/des couteaux en plastique.
  • Seite 101: Utilisation

    2. Desserrez la plaque arrière du cadre d'un côté. 3. Serrez la sangle de poitrine. 4. Réglez verticalement la sangle de poitrine. Assurez- vous que la sangle de poitrine est bien serrée contre 3. Réglez la plaque arrière à la bonne hauteur. votre corps.
  • Seite 102 • Effectuez les inspections de sécurité, de protège-lame s'il a été touché ou s'il présente des maintenance et d'entretien indiquées dans ce fissures. manuel. • Assurez-vous que tous les capots, toutes les protections, les poignées et l'équipement de coupe sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas endommagés.
  • Seite 103 Le carburant alkylat Husqvarna n'est pas disponible dans tous les marchés. 1. Versez la moitié de l'essence à mélanger.
  • Seite 104: Position De Travail

    5. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de 2. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant carburant. jusqu'à ce que la poire commence à se remplir de carburant. 6. Positionnez le produit à au moins 3 m (10 pi) de la zone et de la source de remplissage avant de le mettre en marche.
  • Seite 105: Instructions Générales De Travail

    démarreur. Risque de détérioration du • Déplacez-vous sur une trajectoire régulière sur la produit. zone de travail. 7. Lorsque le moteur démarre, placez la commande de starter en position de marche et accélérez à plein régime. La gâchette d'accélération désactive automatiquement la position de démarrage.
  • Seite 106 • Coupez avec le côté gauche de la lame à herbe. 4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez l'herbe à proximité d'objets. • Inclinez la lame à herbe vers la gauche pour faire tomber l'herbe dans une ligne. Cela permet de Pour désépaissir l'herbe avec une lame à...
  • Seite 107: Entretien

    3. Déplacez le produit de gauche à droite pour couper 1. Maintenez la tête de désherbage et le fil de coupe l'herbe. Utilisez le produit à plein régime. parallèles au sol et au-dessus du sol. 2. Donner les pleins gaz. 3.
  • Seite 108 Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Inspectez la tête de désherbage afin de repérer d'éventuels dommages ou fissu- res. Remplacez-la si elle est endommagée. Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Vérifiez si le moteur, le réservoir de carburant et les conduites de carburant présentent des fuites.
  • Seite 109: Filtre À Carburant

    Avant toute utilisation du produit, assurez-vous que le niveau de graisse n'a pas changé. Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna s'il est nécessaire de faire le plein. Ne remplacez pas la graisse dans le renvoi 1104 - 009 - 19.05.2022...
  • Seite 110 6. Si le moteur ne fonctionne pas correctement, effectuez les étapes 4 et 5 à nouveau 3 fois. 7. Laissez votre concessionnaire Husqvarna régler/ réparer le produit si le moteur ne fonctionne pas correctement après que vous avez réalisé toutes ces étapes.
  • Seite 111: Dépannage

    a) Agitez ou tirez l'arbre d'entraînement pour 4. Alignez le trou dans le manchon de l'arbre l'extraire de son manchon. d'entraînement avec le bouton situé sur le carter d'embrayage. 2. Lubrifiez l'arbre d'entraînement. 5. Poussez l'arbre d'entraînement en tournant pour le raccorder.
  • Seite 112: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • Utilisez uniquement des récipients homologués pour de le remiser pour une période prolongée. le transport et le stockage de carburant. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 553RBX Moteur Cylindrée, cm 50,6 Régime de ralenti, tr/min 2 800 1104 - 009 - 19.05.2022...
  • Seite 113 553RBX Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 13 000 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 9 285 Puissance moteur max. selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 2,3/3,1 / 9 500 Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage Bougie NGK CMR7H Écartement des électrodes, mm 0,6 à...
  • Seite 114: Accessoires

    Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Lame/couteau à herbe Multi 300-3 (Ø 300, 3 dents) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dents) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø...
  • Seite 115: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse Marque Husqvarna Type/Modèle 553RBX Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 116: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............116 Manutenzione............. 135 Sicurezza..............118 Ricerca guasti............. 139 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione....125 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......140 Sicurezza nell'uso del carburante....... 125 Dati tecnici..............140 Montaggio..............126 Accessori..............142 Utilizzo................ 130 Dichiarazione di conformità........143 Introduzione Descrizione del prodotto tipi di vegetazione.
  • Seite 117: Simboli Riportati Sul Prodotto

    9. Blocco del grilletto acceleratore Tenersi a una distanza minima di 15 m / 10. Giunto flessibile dell'albero di trasmissione 50 ft da persone e animali quando il 11. Impugnatura cavo di avviamento prodotto è in funzione. 12. Serbatoio del carburante 13.
  • Seite 118: Sicurezza

    responsabili per eventuali danni causati dal nostro Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto prodotto se: riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la • Il prodotto viene riparato in modo errato. certificazione in altre aree commerciali. • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Seite 119 l'officina di assistenza. Evitare qualsiasi lavoro per dal gruppo di taglio. Non utilizzare il prodotto se non il quale non ci si sente sufficientemente qualificati. si è certi di poter chiedere aiuto in caso d'infortunio. • Non usare mai un prodotto difettoso. Eseguire •...
  • Seite 120: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la officina Husqvarna. scelta dell'attrezzatura adatta. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza.
  • Seite 121 rivolgersi a un'officina. Garantiamo la disponibilità 3. Premere il fermo (A) del grilletto dell'acceleratore per riparazioni e assistenza professionali. Se non e accertarsi che ritorni nella posizione iniziale al avete acquistato il prodotto presso un rivenditore rilascio. dotato di officina, informatevi sull’ubicazione della più...
  • Seite 122 1. Eseguire un controllo visivo per verificare l'eventuale AVVERTENZA: Tenere presente che presenza di danni, ad esempio incrinature. i fumi di scarico del motore sono molto caldi e possono contenere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai il prodotto in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile! La marmitta assicura il minimo livello acustico e allontana i fumi di scarico dall'operatore.
  • Seite 123 • Per allentare e serrare il controdado, utilizzare una • Usare cuffie protettive con effetto insonorizzante chiave a brugola con manico lungo. La freccia adeguato. Una lunga esposizione al rumore può nell'illustrazione mostra la zona di utilizzo sicuro comportare lesioni permanenti all'udito. della chiave a brugola.
  • Seite 124 • Tenere a portata di mano il kit di primo soccorso. con le protezioni consigliate, fare riferimento Accessori alla pagina 142 . Attrezzatura di taglio • Utilizzare le lame e i coltelli per tagliare l'erba più folta. Sgancio rapido del cinghiaggio AVVERTENZA: Non utilizzare il cinghiaggio se la funzione di rilascio rapido...
  • Seite 125: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    I fumi di scarico del motore contengono monossido questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina di carbonio, un gas inodore, velenoso e altamente Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. pericoloso che può causare la morte. Non far • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far...
  • Seite 126: Montaggio

    • Non posizionare il prodotto o una tanica carburante • Pulire il prodotto prima di un lungo periodo di in ambienti in cui siano presenti fiamme libere, stoccaggio. scintille o fiamme pilota. Assicurarsi che l'area di • Rimuovere il cappuccio della candela prima di rimessaggio non contenga fiamme libere.
  • Seite 127 2. Fissare il distanziale nella guida dell'impugnatura AVVERTENZA: Un gruppo di taglio ad anello. Fissare il dado e la vite. Non serrare fissato in modo errato può causare lesioni completamente. gravi o mortali. Fissaggio della prolunga della protezione ATTENZIONE: Usare la prolunga della protezione quando si utilizza una testina portafilo o una lama in plastica.
  • Seite 128 3. Girare l'albero in uscita per far coincidere uno dei fori 1. Montare la protezione del gruppo di taglio (A) Accessori del menabrida (B) con il foro corrispondente nella adeguata per la testina portafilo. Vedere alla pagina 142 . scatola ingranaggi. 4.
  • Seite 129: Regolazione Dell'altezza Dello Schienale

    Regolazione dell'altezza dello 3. Serrare le cinghia. schienale 1. Allentare i 2 dispositivi di fissaggio dello schienale. 4. Regolare verticalmente la cinghia frontale. Accertarsi che la cinghia frontale aderisca al corpo. 2. Allentare lo schienale da 1 lato del telaio. 5.
  • Seite 130: Utilizzo

    Utilizzo Introduzione manualmente, il controdado non blocca il gruppo di taglio in modo adeguato ed è necessario sostituirlo. AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Prima di utilizzare il prodotto • Controllare se la protezione della lama presenta •...
  • Seite 131 Husqvarna. battiti in testa. In tal caso la temperatura del • Se l'olio a due tempi Husqvarna non è disponibile, motore aumenta e possono verificarsi gravi utilizzare un olio differente per motori a due tempi avarie.
  • Seite 132: Rifornimento Di Carburante

    Rifornimento di carburante 2. Premere il primer del carburante fino a quando la pompa comincia a rifornire di carburante. 1. Pulire l'area intorno al tappo del serbatoio del carburante. 2. Agitare il contenitore e assicurarsi che il carburante sia ben mescolato. Utilizzare una tanica di carburante con protezione anti-traboccamento.
  • Seite 133: Arresto Del Prodotto

    7. All'avvio del motore, riportare il comando della • Spostarsi seguendo uno schema regolare in tutta valvola dell'aria in posizione di funzionamento l'area di lavoro. e applicare l'accelerazione massima. Il grilletto acceleratore si disinnesta automaticamente dalla posizione di avviamento. 8. Assicurarsi che il motore funzioni regolarmente. AVVERTENZA: Tenere il corpo lontano dal cappuccio della candela per...
  • Seite 134: Taglio Dell'erba

    • Tagliare con il lato sinistro della lama tagliaerba. 4. Utilizzare l'80% dell'acceleratore durante il taglio dell'erba in prossimità di oggetti. • Inclinare la lama tagliaerba a sinistra per far cadere l'erba su una riga. Ciò rende più facile la raccolta Per eliminare l'erba con una lama tagliaerba dell'erba.
  • Seite 135: Manutenzione

    Rimozione dell'erba 2. Non spingere la testina portafilo a terra. Ciò può causare danni al prodotto. Il flusso d'aria dal filo di taglio in rotazione del trimmer 3. Spostare il prodotto da un lato all'altro quando si può essere utilizzata per rimuovere erba tagliata da taglia l'erba.
  • Seite 136 Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati a fondo. Esaminare il motore, il serbatoio del carburante e le tubazioni del carburante per accertare eventuali perdite. Controllare la protezione di trasporto. Accertarsi che la lama non sia danneggia- ta e che la protezione di trasporto possa essere montata correttamente.
  • Seite 137: Filtro Del Carburante

    Prima di usare il prodotto, verificare che il richiedono. livello di grasso non sia cambiato. Se fosse necessario Pulizia del filtro dell'aria. rabboccare, usare Husqvarna grasso speciale. Non cambiare il grasso nel riduttore angolare. Affidare la riparazione del riduttore angolare al personale addetto ATTENZIONE: alla manutenzione.
  • Seite 138 6. Se il motore non funziona correttamente, ripetere i passaggi 4 e 5 per altre 3 volte. 7. Se il motore non funziona correttamente dopo aver effettuato tutti questi passaggi, far regolare/riparare il prodotto al concessionario Husqvarna. Per affilare il coltello per erba e la lama tagliaerba AVVERTENZA: Spegnere il motore.
  • Seite 139: Ricerca Guasti

    2. Lubrificare l'albero di trasmissione. 4. Allineare il foro del manicotto dell'albero di trasmissione alla manopola sul coperchio della frizione. 3. Spingere e ruotare l'albero di trasmissione contemporaneamente per rimetterlo nel manicotto dell'albero di trasmissione. Mantenere circa 10 mm / 0,40 in.
  • Seite 140: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Pulire ed effettuare la manutenzione del prodotto • Utilizzare sempre contenitori approvati per la prima di lunghi periodi di stoccaggio. conservazione e il trasporto del carburante. Dati tecnici Dati tecnici 553RBX Motore Cilindrata, cm 50,6 Regime minimo, giri/min 2800 Regime di massima raccomandato, giri/min...
  • Seite 141 553RBX Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/hp @ giri/min. 2,3 / 3,1 @ 9500 Marmitta con convertitore catalitico Impianto di accensione Candela NGK CMR7H Distanza tra gli elettrodi, mm 0,6-0,7 Carburante e sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio del carburante, l/cm³...
  • Seite 142: Accessori

    Accessori Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Lama/coltello tagliaerba Multi 300-3 (Ø 300, 3 denti) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 denti) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø...
  • Seite 143: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatori Marchio Husqvarna Tipo / Modello 553RBX Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 144: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................144 Przegląd..............164 Bezpieczeństwo............146 Rozwiązywanie problemów........168 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji..153 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 168 Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa....154 Dane techniczne............169 Montaż................ 154 Akcesoria..............170 Przeznaczenie............158 Deklaracja zgodności..........171 Wstęp Opis produktu Nie używać produktu do innych zadań niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy.
  • Seite 145: Symbole Znajdujące Się Na Produkcie

    6. Uchwyt pętlowy Należy pamiętać o niebezpieczeństwie 7. Dźwignia gazu wyrzucania cząstek ciał stałych, które 8. Wyłącznik mogą spowodować obrażenia ciała. 9. Blokada dźwigni gazu 10. Sprzęgło giętkiego wałka napędowego Podczas korzystania z urządzenia należy 11. Rączka linki rozrusznika zachować minimalną odległość 15 m/50 12.
  • Seite 146: Bezpieczeństwo

    Odpowiedzialność za produkt yyyywwxxxx Tabliczka znamionowa za- wiera numer seryjny. yyyy Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności to rok produkcji, a ww oz- za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody nacza tydzień produkcji. spowodowane przez nasz produkt, jeśli: • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne •...
  • Seite 147 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące przyczyną śmierci wskutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla. obsługi • Przed uruchomieniem urządzenia musi być zamontowana kompletna osłona sprzęgła OSTRZEŻENIE: Przed z wysięgnikiem, ponieważ w przeciwnym razie rozpoczęciem użytkowania produktu sprzęgło może się obluzować i spowodować przeczytać następujące ostrzeżenia. obrażenia.
  • Seite 148: Środki Ochrony Osobistej

    • Przed przystąpieniem do usuwania materiału • Nie używać produktu z uszkodzonym tłumikiem. owiniętego wokół wałka noża wyłączyć silnik • Należy uważać, aby żadną częścią ciała nie dotknąć i odczekać, aż osprzęt tnący się zatrzyma. obracającego się osprzętu tnącego ani gorących Operatorowi urządzenia ani nikomu innemu nie powierzchni.
  • Seite 149 Regularnie sprawdzać urządzenia zabezpieczające i wykonywać czynności konserwacyjne. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. • Nie wolno dokonywać modyfikacji urządzeń zabezpieczających. Nie wolno używać urządzenia, jeśli osłony ochronne, wyłączniki bezpieczeństwa 2. Upewnić się, że manetka gazu (B) jest zablokowana i inne urządzenia zabezpieczające nie są...
  • Seite 150 Sprawdzanie układu amortyzowania drgań 4. Upewnić się, że blokada manetki gazu (A) i manetka gazu (B) mogą poruszać się swobodnie. Układ amortyzowania drgań zmniejsza do minimum poziom drgań w uchwytach, aby ułatwić pracę operatorowi. 1. Zatrzymać silnik. 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem odkształceń...
  • Seite 151 jeśli nylonowy pierścień nie zapewnia oporu co najmniej 1,5 Nm. Po około dziesiątym przykręceniu przeciwnakrętki należy wymienić ją na nową. Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Należy regularnie sprawdzać, czy tłumik jest dokładnie przymocowany do produktu. •...
  • Seite 152 • Nosić buty ochronne ze stalowymi noskami i antypoślizgowymi podeszwami. W sytuacji awaryjnej funkcja zwalniania szelek pozwala na szybkie zdjęcie urządzenia. Osprzęt tnący OSTRZEŻENIE: Osprzęt tnący nie może się obracać podczas wykonywania prac przy nim. Sprawdzić, czy silnik został wyłączony. Przed przystąpieniem do pracy z osprzętem tnącym odłączyć...
  • Seite 153: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla, który użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi jest bezwonnym, trującym oraz niebezpiecznym obsługi technicznej Husqvarna wykonanie gazem i może spowodować śmierć. Nie uruchamiać pozostałych czynności serwisowych. produktu w pomieszczeniach ani zamkniętych •...
  • Seite 154: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Paliwa

    Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa • Zapewnić odpowiednią wentylację podczas OSTRZEŻENIE: Przed tankowania i przygotowywania mieszanki paliwa rozpoczęciem użytkowania produktu do silników dwusuwowych (benzyna i olej do przeczytać następujące ostrzeżenia. dwusuwów) lub opróżniania zbiornika paliwa. • Paliwo i jego opary są bardzo łatwopalne. •...
  • Seite 155 4. Dokręć 2 śruby. 2. Włożyć element dystansowy do wgłębienia znajdującego się w uchwycie pałąkowym. Przykręcić 5. Zamontować tuleję wałka napędowego na osłonie nakrętkę i śrubę. Nie dokręcać całkowicie. sprzęgła. Jednocześnie obrócić i wcisnąć wałek napędowy, aby go podłączyć. 3. Ustawić produkt w odpowiednim położeniu roboczym.
  • Seite 156 3. Obrócić wałek zdawczy tak, aby jeden z otworów OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowo tarczy zabierakowej (B) znalazł się dokładnie zamontowany osprzęt tnący może naprzeciw odpowiadającego mu otworu w obudowie spowodować obrażenia ciała lub śmierć. przekładni. 4. Umieścić kołek blokujący (C) w otworze, aby Zakładanie przedłużenia osłony zabezpieczyć...
  • Seite 157 1. Zamocować odpowiednią osłonę osprzętu tnącego 2. Włożyć dwa zapięcia (B) w szczeliny (C), aby Akcesoria na stronie (A) dla głowicy żyłkowej. Patrz podłączyć osłonę transportową. 170 . 2. Umieścić osłonę osprzętu tnącego na mocowaniu na wałku. 3. Zamocować osłonę osprzętu tnącego za pomocą śruby.
  • Seite 158: Przeznaczenie

    2. Zacisnąć pas biodrowy, aby mocno przylegał. 4. Wyregulować długość paska piersiowego. Upewnij Upewnić się, że pas biodrowy jest na wysokości się, że pasek piersiowy ściśle przylega do ciała. biodra. 5. Dostosować długość pasa naramiennego tak, aby ciężar był równo rozłożony na dwóch barkach. 3.
  • Seite 159 Wymienić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu wysokich obrotach. tnącego, jeżeli zostały uderzone lub są popękane. Benzyna alkilowana Husqvarna Zaleca się stosowanie paliwa alkilowanego Husqvarna, aby zapewnić najlepszą wydajność. Zawiera ono mniej niebezpiecznych substancji w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu ogranicza emisję szkodliwych gazów spalinowych.
  • Seite 160: Uruchamianie Silnika

    Husqvarna. 1. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie 2. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo jest dostępny, należy użyć innego dobrej jakości jest dobrze wymieszane. Należy stosować kanister oleju przeznaczonego do silników chłodzonych...
  • Seite 161: Wyłączanie Produktu

    2. Naciskać pompkę zastrzykową, aż zacznie 7. Po uruchomieniu silnika należ ustawić dźwignię napełniać się paliwem. ssania w położeniu roboczym i ustawić pełen gaz. Położenie rozruchowe manetki gazu automatycznie wyłącza się. 8. Silnik powinien pracować płynnie. OSTRZEŻENIE: Nie zbliżać części ciała do nasadki świecy zapłonowej, aby uniknąć...
  • Seite 162 • Poruszać się równomiernym torem przez obszar • Cięcie prowadzić lewą stroną tarczy tnącej do trawy. roboczy. • Ustawić tarczę tnącą do trawy pod kątem w lewo, aby trawa układała się w równych pokosach. Ułatwia to zbieranie skoszonej trawy. • Zachować...
  • Seite 163: Koszenie Trawy

    4. Wykorzystać przepustnicę w 80% podczas koszenia 2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi. trawy w pobliżu przedmiotów. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. 3. Podczas koszenia trawy należy przemieszczać produkt z boku na bok. Pracować przy pełnych obrotach.
  • Seite 164: Przegląd

    Przegląd Wstęp przeszkolenie. Gwarantujemy dostępność profesjonalnych napraw i usług serwisowych. Jeśli dany dealer nie jest autoryzowanym punktem serwisowym, OSTRZEŻENIE: Przed poproś sprzedawcę o informacje na temat najbliższego przeprowadzeniem konserwacji należy autoryzowanego punktu serwisowego. przeczytać i zrozumieć rozdział Plan konserwacji o bezpieczeństwie. Do wykonywania wszelkich prac serwisowych i naprawczych konieczne jest specjalistyczne Przegląd...
  • Seite 165 Przegląd Codzien- Co ty- Co mie- dzień siąc Oczyścić lub wymienić siatkę przeciwiskrową tłumika. Sprawdzić, czy filtr paliwa nie jest zanieczyszczony i czy na giętkim przewodzie paliwa nie ma pęknięć lub innych uszkodzeń. W razie potrzeby wymienić. Sprawdzić wszystkie przewody i połączenia. Sprawdzić...
  • Seite 166: Czyszczenie Filtra Powietrza

    1. Założyć zatwierdzony osprzęt tnący, patrz sprawdzić, czy poziom smaru nie uległ zmianie. Używać na stronie 170 . specjalnego smaru Husqvarna, jeśli konieczne jest 2. Uruchomić silnik. jego uzupełnienie. Nie zmieniać smaru w przekładni 3. Włączyć produkt w typowych warunkach na 3 minuty.
  • Seite 167 że silnik pracuje prawidłowo. 6. Jeśli silnik nie działa prawidłowo, należy trzykrotnie wykonać czynności 4 i 5. 7. Jeśli po wykonaniu powyższych czynności silnik nie działa poprawnie, zlecić dealerowi Husqvarna regulację/naprawę produktu. 2. Nasmarować wałek napędowy. Ostrzenie noża do trawy i tarczy tnącej do trawy OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 168: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Silnik nie uruchamia się Sprawdzić Prawdopodobna przyczyna Sposób postępowania Wyłącznik Wyłącznik znajduje się w pozycji Wymianę wyłącznika należy zlecić STOP. autoryzowanemu warsztatowi obsługi technicznej. Zapadki rozrusznika. Zapadki rozrusznika nie są w stanie Wymontować pokrywę rozrusznika się swobodnie poruszać. i wyczyścić...
  • Seite 169: Dane Techniczne

    • Przymocować osłonę transportową na czas • Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne transportu i przechowywania. przed długim przechowywaniem. Dane techniczne Dane techniczne 553RBX Silnik Pojemność skokowa, cm 50,6 Obroty na biegu jałowym, obr/min 2800 Zalecane maks. nadobroty, obr/min 13 000 Obroty wałka zdawczego, obr./min.
  • Seite 170: Akcesoria

    553RBX Poziomy wibracji Równoważne poziomy drgań uchwytów (a ), zmierzone na uchwytach zgodnie z normami: EN ISO 11806 oraz hv,eq ISO 22867, m/s Z głowicą żyłkową, lewa/prawa 3,3 / 2,7 W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna) 5,3 / 3,4...
  • Seite 171: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarki Marka Husqvarna Typ/model 553RBX Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Seite 172: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............172 Manutenção..............191 Segurança..............174 Resolução de problemas..........195 Instruções de segurança para manutenção....180 Transporte, armazenamento e eliminação....196 Segurança no manuseamento do combustível..181 Especificações técnicas..........196 Montagem..............182 Acessórios..............198 Funcionamento............186 Declaração de conformidade........199 Introdução Descrição do produto utilize o produto para outras tarefas que não aparar e desbastar relva.
  • Seite 173: Símbolos No Produto

    6. Punho fechado Mantenha pessoas e animais a uma 7. Acelerador distância mínima de 15 m/50 pés durante 8. Interruptor de paragem o funcionamento do produto. 9. Bloqueio do acelerador 10. Acoplamento flexível do eixo motriz Risco de arremesso da lâmina se o 11.
  • Seite 174: Responsabilidade Pelo Produto

    • o produto tiver sido incorretamente reparado. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes • o produto tiver sido reparado com peças que não no produto dizem respeito a exigências para sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas homologação em outras áreas comerciais. pelo fabricante.
  • Seite 175 especialista. Dirija-se ao seu distribuidor ou à sua com o acessório de corte ou objetos soltos que oficina autorizada. Não utilize funções da máquina possam ser projetados pelo acessório de corte. para as quais não está preparado. Contudo, não utilize o produto num local em que não seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
  • Seite 176: Equipamento De Proteção Pessoal

    Obtenha ajuda junto do seu concessionário para selecionar o equipamento certo. fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Não faça alterações aos dispositivos de segurança. •...
  • Seite 177 • É necessária formação especial para realizar 3. Empurre o bloqueio do acelerador (A) e certifique-se qualquer tarefa de manutenção ou reparação no de que este regressa à sua posição inicial quando produto, sobretudo nos dispositivos de segurança. libertado. Se os dispositivos de segurança não passarem os testes de verificação referidos neste manual do utilizador, tem de contactar uma oficina autorizada.
  • Seite 178 1. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem interiores ou nas proximidades de material danos, como por exemplo fissuras. inflamável! O silenciador mantém o mais baixo nível de ruído possível e afasta os gases de escape do utilizador. Para silenciadores, é...
  • Seite 179 lâmina. Quando realizar esta operação, certifique-se sempre de que a proteção da lâmina protege a sua mão de ferimentos. Nota: Certifique-se de que não pode rodar a porca de fixação com a mão. Substitua a porca, se o revestimento de nylon não tiver uma resistência de, •...
  • Seite 180: Equipamento De Corte

    • Uma lâmina mal afiada ou danificada aumenta o risco de acidente. Mantenha sempre os dentes de corte da lâmina bem afiados. Siga as instruções Para afiar a faca de jardineiro e a lâmina de relva na página 194 e utilize o calibrador de lima recomendado.
  • Seite 181 Os gases de escape do motor são quentes e podem manual do utilizador. A manutenção deve ser conter faíscas. Não opere o produto em locais realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. fechados ou próximo de materiais inflamáveis. • Leve o produto regularmente a uma oficina •...
  • Seite 182 Montagem Introdução 2. Ligue o cabo do acelerador (A) da cablagem e o cabo do acelerador (B) do motor na cobertura. ATENÇÃO: Antes de montar o produto, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. ATENÇÃO: Retire o cabo da vela de ignição antes de montar o produto.
  • Seite 183 Remover a extensão da proteção 1. Monte o punho em J no punho fechado com três parafusos. • Utilizando a chave para velas de ignição, solte os ganchos de bloqueio. Para fixar a lâmina de relva e a proteção da 2.
  • Seite 184 6. Certifique-se de que o acionador e a flange de apoio 6. Coloque o pino de bloqueio (C) no orifício para se encaixam corretamente no furo central da lâmina bloquear o eixo. de relva. 7. Instale a porca (G). 8. Aperte a porca com a chave de caixa. Mantenha o cabo da chave de caixa junto à...
  • Seite 185 Ajustar a altura da placa traseira 3. Aperte a correia de peito. 1. Desaperte os fechos que fixam a placa traseira. 2. Solte a placa traseira da moldura, de um dos lados. 4. Ajuste a correia de peito na vertical. Certifique-se de que a correia de peito está...
  • Seite 186 Funcionamento Introdução equipamento de corte e que é necessário substituí- ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança. Antes de utilizar o produto • Examine a área de trabalho para se certificar de que •...
  • Seite 187 • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. CUIDADO: Se o seu produto estiver • Se o óleo para motores de dois tempos da Husqvarna não estiver disponível, use um outro óleo...
  • Seite 188: Posições De Trabalho

    2. Pressione a ampola da purga de ar até que começar Nota: Não misture combustível para mais de 1 mês a entrar combustível na ampola. de cada vez, e misture sempre a gasolina e o óleo num recipiente limpo adequado para combustível. Para encher o depósito de combustível 1.
  • Seite 189: Desligar O Produto

    7. Quando o motor arrancar, coloque o controlo do • Desloque-se em padrões regulares ao longo da área estrangulador na posição de arranque e acelere ao de trabalho. máximo. O acelerador desengata automaticamente da posição de arranque. 8. Certifique-se de que o motor funciona sem problemas.
  • Seite 190: Cortar A Relva

    • Corte com o lado esquerdo da lâmina de relva. 4. Utilize 80% da aceleração quando cortar relva perto de objetos. • Incline a lâmina de relva para a esquerda para que a relva caia em linha. Isto facilita a recolha da relva. Limpar a relva com uma lâmina de relva •...
  • Seite 191: Esquema De Manutenção

    3. Desloque o produto de um lado para o outro quando 1. Mantenha a cabeça e a linha do aparador paralelas cortar relva. Use a rotação máxima. ao solo e acima do mesmo. 2. Acelere ao máximo. 3. Mova a cabeça do aparador de um lado para o outro e apare a relva.
  • Seite 192 Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. Examine o motor, o depósito de combustível e os tubos de combustível quanto a fugas. Examine a proteção para transporte. Certifique-se de que a lâmina não se encontra danificada e que a proteção para transporte pode ser instalada correta- mente.
  • Seite 193: Filtro De Combustível

    Utilize massa necessário. lubrificante especial da Husqvarna caso seja necessário encher o depósito. Não substitua a massa lubrificante Para limpar o filtro de ar na engrenagem cónica. Deixe que a reparação da engrenagem cónica seja efetuada por técnicos de...
  • Seite 194 Examinar a vela de ignição 7. Solicite o ajuste/reparação do produto num concessionário Husqvarna se o motor não funcionar corretamente depois de ter efetuado todos os CUIDADO: utilize sempre o tipo de vela passos. de ignição recomendado. Um tipo de vela Para afiar a faca de jardineiro e a de ignição incorreto pode provocar danos no...
  • Seite 195: Resolução De Problemas

    2. Lubrifique o eixo motriz. 4. Alinhe o orifício na manga do eixo motriz com o botão na cobertura da embraiagem. 3. Empurre e rode o eixo motriz em simultâneo para colocá-lo novamente na manga do eixo motriz. Mantenha aproximadamente 10 mm/0,40 pol. do eixo motriz fora extremidade da manga do eixo 5.
  • Seite 196: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    • Esvazie o depósito de combustível antes do transporte ou do armazenamento a longo prazo. Especificações técnicas Especificações técnicas 553RBX Motor Cilindrada, cm 50,6 Velocidade ao ralenti, rpm 2800 1104 - 009 - 19.05.2022...
  • Seite 197 553RBX Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 13000 Velocidade do eixo de saída, rpm 9285 Potência máx. do motor, de acordo com a norma ISO 8893, kW/cv a rpm 2,3/3,1 a 9500 Silenciador com catalisador Não Sistema de ignição Vela de ignição NGK CMR7H Distância entre os elétrodos, mm...
  • Seite 198 Acessórios Acessórios Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Lâmina de relva/cortadora de relva Multi 300-3 (Ø 300, 3 dentes) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dentes) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dentes) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø...
  • Seite 199: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 553RBX Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Seite 200: Введение................................................................... 200 Техническое Обслуживание

    Содержание Введение..............200 Техническое обслуживание........220 Безопасность.............202 Поиск и устранение неисправностей.......224 Инструкции по технике безопасности во время Транспортировка, хранение и утилизация....225 технического обслуживания........209 Технические данные..........226 Техника безопасности в отношении топлива..210 Принадлежности............227 Сборка................211 Декларация о соответствии........228 Эксплуатация............215 Введение...
  • Seite 201 2. Колпачок отверстия для заправки консистентной Данное изделие соответствует смазки, зубчатая передача действующим директивам 3. Угловая зубчатая передача Великобритании. 4. Щиток режущего оборудования 5. Штанга 6. Петельная рукоятка Изделие может отбрасывать предметы, 7. Дроссельный регулятор что может стать причиной травмы. 8.
  • Seite 202: Безопасность

    двигателя данное изделие перестанет Держите все части тела на безопасном соответствовать нормативам ЕС. расстоянии от нагретых поверхностей изделия. Ответственность изготовителя yyyywwxxxx На паспортной табличке В соответствии с законами об ответственности указан серийный номер. изготовителя мы не несем ответственности за yyyy означает год про- ущерб, вызванный...
  • Seite 203 • Перед сборкой изделия снимите со свечи • Запрещается использовать изделие в плохих зажигания колпак свечи зажигания. погодных условиях, включая густой туман, сильный дождь, порывистый ветер, сильный • Используйте проверенные защитные перчатки. холод и т.д. Работа в плохую погоду • Перед...
  • Seite 204: Средства Индивидуальной Защиты

    нужно быстро переместиться. Будьте особенно Отдача может быть неожиданной, если изделие внимательны при работе на склонах. зацепится за что-либо, застрянет или запутается. Риск отдачи наиболее высок в случаях, когда скашиваемую траву плохо видно. • Избегайте работы участком ножа между положениями на 12 и 3 часа. При срезании этим участком...
  • Seite 205 может повлечь неизлечимое ухудшение слуха. обслуживание защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в • Используйте одобренные средства защиты глаз. сервисный центр Husqvarna. При использовании защитной маски следует пользоваться также одобренными защитными • Не вносите никаких изменений в защитные очками. Под одобренными защитными...
  • Seite 206 2. Убедитесь, что при отпускании стопора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда дроссельный регулятор (B) блокируется в используйте щиток режущего положении холостого хода. оборудования, рекомендованный для используемого в данный момент режущего оборудования. Установка неправильного или неисправного щитка режущего оборудования может привести к тяжелой травме. См. раздел Принадлежности...
  • Seite 207 • При сборке следует затягивать контргайку против направления вращения режущего оборудования. • При разборке необходимо поворачивать контргайку в направлении вращения режущего оборудования. • Используйте торцевой ключ с длинной ручкой для ослабления и затягивания контргайки. На рисунке стрелкой показан участок, откуда вы можете...
  • Seite 208 • Следует пользоваться одобренными защитными • Средства оказания первой помощи всегда наушниками с достаточным уровнем подавления должны быть под рукой. шума. Продолжительное воздействие шума может повлечь неизлечимое ухудшение слуха. Устройство быстрого расцепления оснастки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать оснастку • Пользуйтесь проверенными средствами защиты с...
  • Seite 209: Технического Обслуживания

    несчастных случаев. Замените • Осмотрите режущее оборудование на наличие поврежденное режущее оборудование. повреждений и трещин. Замените поврежденное режущее оборудование. • Пользуйтесь режущим оборудованием только ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: с рекомендованной защитой. См. раздел Используйте правильное режущее Принадлежности на стр. 227 . оборудование. Пользуйтесь режущим Головка...
  • Seite 210: Техника Безопасности В Отношении Топлива

    изменений в конструкцию изделия, не одобренных производителем, может привести • Регулярно обращайтесь в авторизованный к серьезным или смертельным травмам. сервисный центр Husqvarna для проведения Запрещается вносить изменения в конструкцию техобслуживания изделия. изделия. Всегда пользуйтесь только • Замените поврежденные, сломанные или...
  • Seite 211: Сборка........................................................................211 Декларация О Соответствии

    Сборка Введение 2. Соедините трос дросселя из жгута проводов (A) и трос дросселя (B) от двигателя на крышке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия ознакомьтесь с разделом, посвященным безопасности, и усвойте его содержание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия снимите со свечи зажигания провод свечи зажигания. 3.
  • Seite 212 1. Установите изогнутую рукоятку на петельную 2. Закрепите дополнительное ограждение на рукоятку с помощью 3 винтов. щитке режущего оборудования с помощью 4 фиксирующих захватов. Снятие дополнительного ограждения • Отсоедините фиксирующие захваты с помощью свечного ключа. 2. Переведите изделие в подходящее рабочее положение.
  • Seite 213 6. Убедитесь, что ведущий диск и опорный фланец 6. Вставьте стопорный штифт (С) в отверстие, правильно входят в центральное отверстие чтобы зафиксировать выходной вал. лезвия для травы. 7. Установите гайку (G). 8. Затяните гайку торцевым гаечным ключом. Держите ручку торцевого ключа рядом с...
  • Seite 214 Регулировка высоты опорной плиты 2. Туго затяните набедренный ремень. Убедитесь, что набедренный ремень подвешен на уровне 1. Отверните 3 фиксатора опорной плиты. бедер. 2. Снимите опорную плиту с рамы с одной стороны. 3. Затяните нагрудный ремень. 3. Отрегулируйте опорную плиту на необходимую 4.
  • Seite 215: Эксплуатация

    Эксплуатация Введение должным образом режущее оборудование и должна быть заменена. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией прибора необходимо внимательно изучить раздел безопасности. Перед началом эксплуатации изделия • Осмотрите защитный щиток на наличие повреждений и трещин. Замените защитный • Проверьте рабочую зону, тип участка, наклон щиток, если...
  • Seite 216 Для достижения оптимальных результатов и мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для двухтактных двигателей. ВНИМАНИЕ: Если ваше изделие • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных оснащено катализатором, используйте двигателей, вы можете использовать другое смесь масла и неэтилированного бензина высококачественное масло, предназначенное высокого качества. Этилированный...
  • Seite 217: Запуск Двигателя

    Запуск двигателя 2. Добавьте все количество масла и смешайте (взболтайте) топливную смесь. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 3. Добавьте оставшуюся часть бензина. При 4. Аккуратно смешайте (взболтайте) топливную запуске двигателя обеспечьте безопасное расстояние 15 м. При запуске смесь и наполните топливный бак изделия. существует опасность того, что режущее 5.
  • Seite 218 может спружинить, вернувшись в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не первоначальное положение до или после накручивайте шнур стартера вокруг пиления, и повредить изделие или руки. нанести вам травму. 6. Продолжайте тянуть ручку шнура стартера до • Создайте открытый участок на одном из концов запуска двигателя. рабочей...
  • Seite 219 и ножи для травы только для стрижки 3. Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы длинной и разросшейся травы. уменьшить риск повреждения растений. 4. При стрижке травы вблизи предметов дроссель • Перемещайте изделие из стороны в сторону. должен быть открыт на 80%. •...
  • Seite 220: Техническое Обслуживание

    Уборка травы 2. Не прижимайте головку триммера к земле. Это может привести к повреждению изделия. Воздушный поток от вращающейся режущей лески 3. При стрижке травы перемещайте изделие из можно использовать для очистки участка от стороны в сторону. Работайте на полных скошенной...
  • Seite 221 Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Проверьте затяжку винтов и гаек. Проверьте двигатель, топливный бак и топливопроводы на наличие утечек. Проверьте транспортировочный щиток. Убедитесь, что лезвие не повре- ждено и транспортировочный щиток может быть правильно установлен. Очистите систему охлаждения. Осмотрите...
  • Seite 222 4. Поворачивайте винт регулировки холостого хода • В системе охлаждения не должно быть T по часовой стрелке до тех пор, пока режущее загрязнений и засоров. оборудование не начнет вращаться • Очищайте систему охлаждения щеткой еженедельно или чаще (при необходимости). Очистка воздушного фильтра ВНИМАНИЕ: Поврежденный...
  • Seite 223: Проверка Свечи Зажигания

    условиях, чтобы убедиться в исправности работы двигателя. 6. Если двигатель не работает надлежащим Проверка свечи зажигания образом, повторите шаги 4 и 5 три раза. 7. Обратитесь к дилеру Husqvarna для выполнения ВНИМАНИЕ: регулировки/ремонта изделия, если двигатель Всегда используйте не начал работать надлежащим образом после...
  • Seite 224: Поиск И Устранение Неисправностей

    Смазка гибкого ведущего вала 3. Одновременно надавите и поверните ведущий вал, чтобы установить его на место во втулку. 1. Потяните ручку вверх и снимите втулку ведущего Оставьте около 10 мм / 0,40 дюйма ведущего вала с кожуха сцепления. вала над краем втулки. a) Извлеките...
  • Seite 225: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проверка Возможная причина Порядок действий Топливный бак. Топливо несоответствующего ти- Опорожните топливный бак и за- па. лейте правильное топливо. Свеча зажигания. Свеча зажигания загрязнена или Убедитесь, что свеча зажигания намокла. сухая и чистая. Неправильный зазор между элек- Очистите свечу зажигания. Про- тродами...
  • Seite 226: Технические Данные

    Технические данные Технические данные 553RBX Двигатель Объем цилиндра, см 50,6 Обороты холостого хода, об/мин 2800 Рекомендованные макс. обороты, об/мин 13 000 Частота вращения выходного вала, об/мин 9285 Макс. выходная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт / л. с. при 2,3 / 3,1 при 9500 об/мин...
  • Seite 227: Принадлежности

    553RBX С головкой триммера, слева/справа 3,3 / 2,7 С лезвием для травы (оригинальным) 5,3 / 3,4 Принадлежности Принадлежности Соответствующие принадлежно- Тип принадлежности Щиток режущего оборудования, сти арт. № Лезвие для травы/нож для травы Multi 300-3 (Ø 300, 3 зубца) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø...
  • Seite 228: Декларация Соответствия Требованиям Ес

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилки Марка Husqvarna Тип / Модель 553RBX Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Seite 229: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................229 Vzdrževanje..............247 Varnost............... 231 Odpravljanje težav............251 Varnostna navodila za vzdrževanje......237 Transport skladiščenje in odstranitev......252 Varnost pri delu z gorivom.......... 238 Tehnični podatki............252 Montaža..............238 Dodatna oprema............254 Delovanje..............242 Izjava o skladnosti............255 Uvod Opis izdelka Opomba: Uporabo lahko urejajo državni ali lokalni predpisi.
  • Seite 230: Simboli Na Izdelku

    7. Ročica plina Med uporabo izdelka bodite na varni 8. Izklopno stikalo razdalji 15 m/50 čevljev od drugih oseb in 9. Zaklep ročice plina živali. 10. Priključek gibljive pogonske gredi 11. Ročica zaganjalne vrvice Če se rezalna oprema dotakne predmeta, 12.
  • Seite 231: Varnost

    Stopnja emisij Euro V poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: OPOZORILO: • Izdelek ni pravilno popravljen. Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril izdelka. proizvajalec.
  • Seite 232 • Izdelka ne uporabljajte, če ste utrujeni, pod vplivom jarke, itd.). Pri delu na nagnjenih tleh bodite še alkohola ali drog ali zdravil oziroma v drugih posebej previdni. okoliščinah, ki vplivajo na vaš vid, pozornost, koordinacijo ali presojo. • Izdelka ne uporabljajte v slabem vremenu, npr. gosti megli, močnem deževju in vetru, hudem mrazu itd.
  • Seite 233: Osebna Zaščitna Oprema

    Pri uporabi izdelka vedno uporabljajte odobreno naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se osebno zaščitno opremo. Osebna zaščitna oprema obrnite na najbližjo Husqvarna pooblaščeno servisno ne more popolnoma preprečiti poškodb, vendar v delavnico. primeru nesreče omili posledice. Prodajalec naj vam •...
  • Seite 234 2. Izklopno stikalo premaknite v položaj za izklop in se 4. Prepričajte se, da zaklep ročice plina (A) in ročica prepričajte, da se je motor izklopil. plina (B) pravilno delujeta. Zagon 5. Zaženite izdelek in pritisnite polni plin. Glejte Preverjanje delovanja zaklepa ročice plina motorja na strani 244 Zaklep ročice plina blokira ročico plina v prostem teku, 6.
  • Seite 235 Preverjanje sistema za dušenje tresljajev • Redno preverjajte, ali je dušilnik čvrsto pritrjen na izdelek. Sistem za dušenje tresljajev zmanjša tresljaje v ročajih na minimum, kar olajša uporabo. 1. Izklopite motor. 2. Vizualno preverite, da ni prisotnih deformacij in poškodb, na primer razpok. 3.
  • Seite 236 ne more popolnoma preprečiti poškodb, vendar v • Uporabljajte oblačila iz trpežnih materialov. Vedno primeru nesreče omili posledice. Prodajalec naj vam uporabljajte trpežne dolge hlače in dolge rokave. Ne pomaga izbrati ustrezno opremo. uporabljajte ohlapnih oblačil, ki se lahko zataknejo za vejice ali veje.
  • Seite 237: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    Vsakršno drugačno • Pred vzdrževalnimi deli odklopite pokrov svečke. vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje • Izpušni plini iz motorja vsebujejo ogljikov monoksid, pooblaščene servisne delavnice. strupen in zelo nevaren plin brez vonja, ki lahko •...
  • Seite 238: Varnost Pri Delu Z Gorivom

    Varnost pri delu z gorivom • Pred dolivanjem počasi odprite pokrovček posode za OPOZORILO: Pred uporabo izdelka gorivo in previdno sprostite pritisk. preberite navodila v povezavi z opozorili v • Zagotovite zadosten pretok zraka pri dolivanju in nadaljevanju. mešanju goriva (bencin in olje za dvotaktne motorje) ali praznjenju rezervoarja za gorivo.
  • Seite 239 5. Vstavite tulec pogonske gredi v pokrov sklopke. Za 3. Izdelek si prilagodite v najprimernejši delovni priklop sočasno zavrtite in potisnite pogonsko gred. položaj. 4. Zategnite matico in vijak. Sestavljanje J-ročaja OPOZORILO: J-ročaj uporabljajte z noži/rezili za travo ali kosilnimi glavami/ plastičnimi rezili.
  • Seite 240 1. Podaljšek ščitnika vstavite v režo v ščitniku 5. Nož za travo (D), oporno prirobnico (F) in podporno rezalnega priključka. skodelico (e) postavite na pogonsko gred. 2. Podaljšek ščitnika s 4 zaklepnimi kavlji pritrdite na ščitnik rezalnega priključka. Odstranitev podaljška ščitnika 6.
  • Seite 241 Nastavitev višine hrbtne plošče 5. Obračajte pogonsko gred, dokler se ena od odprtin v pogonskem disku ne poravna z ustrezno odprtino v 1. Odvijte 2 pritrdilni sponki, s katerima je pritrjena ohišju menjalnika. hrbtna plošča. 6. Vstavite blokirni zatič (C) v odprtino, da zaklenete gred.
  • Seite 242: Delovanje

    3. Zategnite prsni pas. 5. Naramnico nastavite tako, da bo teža enakomerno porazdeljena po obeh ramenih. 4. Prsni pas poravnajte po višini. Pazite, da bo prsni pas tesno napet ob telesu. Delovanje Uvod • Preverite, ali so na oporni prirobnici razpoke. Če je oporna prirobnica poškodovana, jo zamenjajte.
  • Seite 243 Po zgorevanju goriva je količina nevarnih ostankov manjša, zaradi česar so deli motorja čistejši. To podaljšuje življenjsko dobo motorja. Alkilatno gorivo Husqvarna ni na voljo na vseh trgih. Olje za dvotaktne motorje POZOR:...
  • Seite 244: Zagon Motorja

    0,40 Mešanica bencina in olja za dvotaktne motorje POZOR: Pri mešanju manjših količin goriva obstaja nevarnost, da manjša odstopanja močneje vplivajo na razmerje mešanice. Natančno izmerite količino olja, ki ga želite dodati in tako ustvarite pravilno mešanico. POZOR: Umazana posoda za gorivo povzroča motnje pri delovanju.
  • Seite 245 3. Ročico čoka premaknite v položaj za čok. Izklop izdelka 4. Z levo roko pritisnite ohišje izdelka ob tla. Na izdelek ne postavite nog. • Motor izklopite tako, da stikalo za zaustavitev premaknete v položaj za zaustavitev. Splošna delovna navodila 5.
  • Seite 246 Prirezovanje trave s kosilno glavo • Premikajte se v smeri, v kateri odrezano rastlinje zaradi vetra pada na očiščeno območje. Obrezovanje trave 1. Kosilno glavo držite tik nad tlemi pod kotom. Kosilne nitke ne potiskajte v travo. 2. Skrajšajte kosilno nitko za 10–12 cm/4–4,75 in. •...
  • Seite 247: Vzdrževanje

    Košenje trave Pometanje trave 1. Pri košnji trave naj bo kosilna nitka vedno vzporedna Zračni tok iz vrteče se kosilne nitke je mogoče uporabiti s tlemi. za odstranjevanje trave z določenega območja. 1. Kosilno glavo in njeno nitko držite vzporedno s tlemi, in sicer nad tlemi.
  • Seite 248 Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Očistite zračni filter. Po potrebi jih zamenjajte. Rezilo mora biti ostro in pravilno nameščeno na sredino; bodite pozorni na razpoke. Če rezilo ni pravilno usrediščeno, lahko poškoduje izdelek. Preverite, ali je ščitnik rezalnega priključka poškodovan ali razpokan. Če opazite poškodbe, zamenjajte.
  • Seite 249 Kotni prenos je v tovarni do ¾ napolnjen z mastjo. Pred uporabo se prepričajte, da se nivo masti ni spremenil. Uporabite Husqvarna posebno mast, če jo je treba dodati. Ne menjujte masti v kotnem prenosu. Popravila kotnega prenosa naj opravlja servisno osebje.
  • Seite 250 6. Če motor ne deluje pravilno, 4. in 5. korak trikrat ponovite. 7. Dovolite svojemu Husqvarna prodajalcu, da prilagodi/popravi izdelek, če po tem, ko ste opravili vse navedene korake, motor še vedno ne deluje pravilno.
  • Seite 251: Odpravljanje Težav

    2. Namastite pogonsko gred. 4. Odprtino v tulcu pogonske gredi poravnajte z gumbnim vijakom na pokrovu sklopke. 3. Sočasno zavrtite in potisnite pogonsko gred, da jo znova vstavite v tulec pogonske gredi. Približno 10 mm (0,40 in) pogonske gredi naj sega nad rob tulca pogonske gredi.
  • Seite 252: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    • Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 553RBX Motor Gibna prostornina valja v cm 50,6 Hitrost prostega teka, vrt/min 2800 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min 13000 Hitrost pogonske gredi, vrt./min.
  • Seite 253 553RBX Najv. izhodna moč motorja, v skladu z ISO 8893, kW/KM pri vrt/min 2,3/3,1 pri 9500 Dušilnik z katalizatorjem Št. Vžigalni sistem Svečka NGK CMR7H Razmik elektrod, mm 0,6-0,7 Sistem za gorivo in mazanje Prostornina posode za gorivo v l/cm³...
  • Seite 254: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Pribor Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- Nož/rezilo za travo Multi 300-3 (premer 300, 3 zobje) 537 33 16-03 Multi 255-3 (premer 255, 3 zobje) 537 33 16-03 Multi 275-4 (premer 275, 4 zobje) 537 33 16-03 Multi 330-2 (premer 330, 2 zobje) 537 33 16-03 Plastična rezila...
  • Seite 255: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorne kose Znamka Husqvarna Vrsta/model 553RBX Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 256: Ürün Açıklaması

    İçindekiler Giriş................256 Bakım................274 Güvenlik..............258 Sorun giderme............278 Bakım için güvenlik talimatları........264 Taşıma, depolama ve atma........279 Yakıt güvenliği............265 Teknik veriler.............. 279 Montaj................. 265 Aksesuarlar..............281 Çalışma...............269 Uyumluluk Bildirimi............. 282 Giriş Ürün açıklaması Not: Kullanım, ulusal veya yerel yönetmelikler tarafından düzenlenebilir.
  • Seite 257: Ürün Üzerindeki Semboller

    9. Gaz tetiği kilidi Kesme ekipmanı anında kesemediği bir 10. Esnek hareket mili bağlantısı nesneye dokunursa bıçak saplanması 11. Çalıştırma ipi tutma yeri riski oluşur. Ürün, uzuvların kesilmesine neden olabilir. Ürünü kullanırken başka 12. Yakıt tankı kişilerle ve hayvanlarla aranızda en az 15 13.
  • Seite 258: Ürün Sorumluluğu

    Ürün sorumluluğu • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere; • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz. •...
  • Seite 259 • Bu motor birimiyle birlikte kullanabileceğiniz • Her zaman dengenizi koruyun ve yere sağlam basın. aksesuarlar sadece şu bölümde önerdiğimiz kesme Makineyi kullanırken erişim alanınızın dışındaki Aksesuarlar sayfada: 281 . ataşmanlarıdır: yerlere uzanmaya çalışmayın. • Çocukların ürünü kullanmasına veya ürünün •...
  • Seite 260 Nesnelerin düşme riski bulunan yerlerde koruyucu • Güvenlik araçları arızalı olan bir ürünü kullanmayın. kask kullanın. Güvenlik araçlarında düzenli olarak kontrol ve bakım yapın. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis • Yeterli gürültü azaltması sağlayan onaylı kulak noktanızla görüşün. koruma ekipmanını kullanın. Uzun süre gürültüye maruz kalınması...
  • Seite 261 Kesme ataşmanı siperliğini kontrol etme 1. Gaz tetiği kilidini (A) itin. Gaz tetiğinin (B) serbest kaldığından emin olun. UYARI: Yanlış veya arızalı kesme ataşmanı siperliği ciddi yaralanmalara neden Aksesuarlar sayfada: 281 . olabilir. Bkz. UYARI: Kullandığınız kesme ataşmanı için daima tavsiye edilen kesme ataşmanı siperliğini kullanın.
  • Seite 262 Susturucuyu kontrol etme • Takmak için kilitleme somununu kesme ataşmanının dönme yönünün aksi yönünde sıkın. • Kilitleme somununu çıkarmak için kilitleme UYARI: Susturucusu arızalı olan bir somununu kesme ataşmanının dönme yönünde gevşetin. ürünü asla kullanmayın. • Kilitleme somununu gevşetmek ve sıkmak için uzun milli bir soket anahtarı...
  • Seite 263 maruz kalınması sürekli işitme bozukluğuna yol • İlk yardım ekipmanını yakında bulundurun. açabilir. Kuşam askılık çabuk çıkartma düğmesi UYARI: Hızlı çıkarma işlevi sorunluysa • Onaylı koruyucu gözlük kullanın. Vizör kuşam askılığını kullanmayın. Ürünü kullanıyorsanız onaylı koruma gözlüğü de ayarlarken hızlı çıkarma işlevinin düzgün kullanmanız gerekir.
  • Seite 264: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    Motordan gelen egzoz dumanı kokusuz, zehirli ve Husqvarna servis noktasına yaptırın. ölüme neden olabilecek son derece tehlikeli bir gaz • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli olan karbonmonoksit içerir. Ürünü iç mekanlarda olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. veya kapalı alanlarda çalıştırmayın.
  • Seite 265: Yakıt Güvenliği

    Yakıt güvenliği • Yakıtı yenilemeden önce yakıt tankı kapağını UYARI: yavaşça açın ve basıncı dikkatlice tahliye edin. Ürünü kullanmadan önce • Yakıt doldururken ve karıştırırken (benzin ve iki aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. zamanlı yağ) veya yakıt tankını boşaltırken yeterli hava akışı olduğundan emin olun. •...
  • Seite 266: Kesme Donanımını Monte Etme

    5. Hareket mili rakorunu kavrama kapağına monte 2. Ara parçayı yarım daire şeklindeki tutamakta edin. Hareket milini aynı anda çevirip iterek bağlayın. bulunan yuvaya takın. Somunu ve vidayı takın. Bunları tamamen sıkmayın. 6. Kilit piminin ilk konumuna geri gittiğinden emin olun. 3.
  • Seite 267 Siperlik uzatma parçasını takma 5. Çim bıçağını (D), destek flanşını (F) ve destek manşetini (E) çıkış mili üzerine yerleştirin. DİKKAT: Misina kafa/plastik bıçak kullandığınızda siperlik uzatma parçasını kullanın. Çim bıçağı kullandığınızda siperlik uzatma parçasını kullanmayın. 1. Siperlik uzatma parçasını kesme ataşmanı siperliği oluğuna yerleştirin.
  • Seite 268: Nakliye Koruyucusunu Takma

    Arka plaka yüksekliğini ayarlama 5. Çalıştırma diskindeki deliklerden birisi dişli kovanındaki ilgili delikle hizalanıncaya kadar çıkış 1. Arka plakayı tutan 2 bağlantı elemanını gevşetin. milini döndürün. 6. Kilit pimini (C) deliğe geçirerek mili kilitleyin. 2. Arka plakayı 1 taraftan çerçeveden gevşetin. 7.
  • Seite 269: Çalışma

    3. Göğüs kayışını sıkın. 5. Omuz kayışını, omuzlarınızdaki ağırlık eşit olacak şekilde ayarlayın. 4. Göğüs kayışını dikey olarak ayarlayın. Göğüs kayışının vücudunuza sıkıca oturduğundan emin olun. Çalışma Giriş • Çim bıçağı dişlerinin alt kısmında ya da bıçağın orta deliğinde çatlak olmadığından emin olun. Hasarlıysa bıçağı...
  • Seite 270: Di̇kkat: Ürününüzde Katalitik

    öneririz. Husqvarna alkilat yakıtı • Misina kafada ve kesme donanımı siperliğinde hasar En iyi performans için daima Husqvarna alkilat yakıt veya çatlak olup olmadığına bakın. Misina kafa kullanmanızı öneririz. Normal yakıta kıyasla daha ve kesme donanımı darbe almışsa veya çatlaksa az tehlikeli madde içeren bu yakıt, tehlikeli egzoz...
  • Seite 271 0,10 0,20 0,30 0,40 Benzinle iki zamanlı yağı karıştırma DİKKAT: Az miktarda yakıtı karıştırırken DİKKAT: küçük hataların karışım oranını etkileme riski Tankın içerisindeki kirlilik, vardır. Doğru karışımı elde ettiğinizden emin arızaya neden olur. Yakıt tankını ve zincir olmak için yağ miktarını dikkatli bir şekilde yağı...
  • Seite 272 3. Jikle kontrolünü jikle konumuna getirin. Ürünü durdurma 4. Sol elinizle ürünün gövdesini zeminin üzerinde tutun. Ayağınızı ürünün üzerine yerleştirmeyin. • Motoru durdurmak için durdurma anahtarını stop (durdurma) konumuna getirin. Genel çalışma talimatları 5. Çalıştırma ipi kolunu direnç hissedinceye kadar UYARI: Gerilimde olan bir ağacı...
  • Seite 273 Misina kafayı kullanarak çimin biçilmesi • Rüzgarın kesilen yeşilliği temizlenen alana götüreceği yönde hareket edin. Çim düzeltme 1. Misina kafayı zemin yüzeyinin hemen üstünde bir açı ile tutun. Misinayı çime bastırmayın. 2. Misina uzunluğunu 10-12 cm/4-4,75 inç kısaltın. • Eğimlerde yukarı aşağı değil eğim boyunca hareket 3.
  • Seite 274: Bakım

    Çim kesme Çimi temizleme 1. Çimi keserken misinanın zemine paralel olduğundan Dönen misinadan gelen hava akışı kesilen çimi emin olun. bölgeden kaldırmak için kullanılabilir. 1. Misina kafayı ve misinayı yere paralel ve yerden yukarıda tutun. 2. Tam gaz uygulayın. 3. Misina kafayı yanlamasına hareket ettirerek çimi süpürün.
  • Seite 275 Bakım Haftalık Aylık ola- Günlük olarak Hava filtresini temizleyin. Gerekirse değiştirin. Bıçağın keskin olduğundan ve ortaya doğru şekilde yerleştiğinden emin olun, bıçakta çatlak olup olmadığına bakın. Bıçak doğru şekilde ortada değilse ürüne zarar verebilir. Kesme ataşmanı siperliğinde hasar veya çatlak olup olmadığına bakın. Hasarlıy- sa değiştirin.
  • Seite 276: Hava Filtresinin Temizlenmesi

    Hava girişi (B). Ayna dişli Ayna dişli fabrikada ¾'üne kadar gresle doldurulur. Ürünü kullanmadan önce gres seviyesinin değişmediğinden emin olun. Doldurmak gerekiyorsa özel Husqvarna gresini kullanın. Ayna dişlideki • Soğutma sisteminin kirli ya da tıkalı olmadığından emin olun. • Soğutma sistemini haftada bir kez ya da gerekirse daha sık olmak üzere fırçayla temizleyin.
  • Seite 277 Ayna dişlisindeki onarımı servis 7. Tüm bu adımları yaptıktan sonra ürün hala doğru personeline bırakın. çalışmıyorsa ürünün ayarını/onarımını Husqvarna bayinize yaptırın. Çim bıçağının bileylenmesi UYARI: Motoru durdurun. Koruyucu eldivenler kullanın. • Çim bıçağını doğru bileylemek için kesme donanımıyla verilen talimatlara başvurun.
  • Seite 278: Sorun Giderme

    2. Tahrik milini yağlayın. 4. Hareket mili rakorundaki deliği kavrama kapağı üzerindeki düğmeyle hizalayın. 3. Hareket milini hareket mili rakoruna geri yerleştirmek için aynı anda itin ve çevirin. Hareket milini hareket mili rakoru kenarından yaklaşık 10 mm/0,40 inç mesafede tutun. 5.
  • Seite 279: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Yakıtı taşımak ve saklamak için her zaman onaylı kaplar kullanın. • Taşımadan veya uzun süreli depolamadan önce yakıtı boşaltın. Yakıtı uygun bir çöp atma merkezinde bertaraf edin. Teknik veriler Teknik veriler 553RBX Motor Silindir hacmi, cm 50,6 Rölanti, dev/dak 2800 Önerilen maksimum devir, dev/dak 13000...
  • Seite 280 553RBX Çıkış milinin devri, dev/dak 9285 Maks. motor çıkışı, ISO 8893'e göre, dev/dak'da kW/hp 9500 dev/dak'da 2,3/3,1 Katalitik konvertör susturucusu Hayır Ateşleme sistemi Buji NGK CMR7H Elektrot boşluğu, mm 0,6-0,7 Yakıt ve yağlama sistemi Yakıt deposu kapasitesi, l/cm³ 0,8/800 Ağırlık Yakıt, kesme ataşmanı...
  • Seite 281: Aksesuarlar

    Aksesuarlar Aksesuarlar Onaylı aksesuarlar Aksesuar tipi Kesme ataşmanı siperliği, ürün no. Çim bıçağı/çim kesici Multi 300-3 (Ø 300, 3 diş) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 diş) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 diş) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø...
  • Seite 282: Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çalı tırpanları Marka Husqvarna Tip/Model 553RBX Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Seite 283 1104 - 009 - 19.05.2022...
  • Seite 284 Original instructions Istruzioni originali Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Instruções originais Instrucciones originales Оригинальные инструкции Instructions d’origine Izvirna navodila Orijinal talimatlar 1141422-38 2022-05-19...

Inhaltsverzeichnis