Inhaltsverzeichnis • Table of Contents • Sommaire • Inhoudsopgave • 1. Sicherheitshinweise 1. Remarques concernant la sécurité 2. Allgemeine Hinweise 2. Indications générales 3. Anschluß an Märklin Digital 3. Raccordement de Märklin Digital 4. Technische Daten 5 / 22 4. Données techniques 9 / 22 5.
Seite 3
Contenido • Contenuto • Innehållsförteckning • Indholdsfortegnelse 1. Instrucciones de seguridad 1. Säkerhetsanvisningar 2. Indicaciones generales 2. Viktig information 3. Conexión a Märklin Digital 3. Anslutning till Märklin Digital. 4. Datos técnicos 13 / 22 4. Tekniska data 17 / 22 5.
Liebe Eltern, 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise vor dem ersten Einsatz eines Märklin-Schaltnetzteils: Schaltnetzteile für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, • Das Schaltnetzteil darf nur an eine Netzsteckdose mit der als Spielzeug benutzt zu werden. Die Benutzung muss auf dem Typenschild des Schaltnetzteils angegebenen unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen.
2. Allgemeine Hinweise 4. Technische Daten • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes Siehe Typenschild auf dem Schaltnetzteil. Beispiel: und muss deshalb aufbewahrt, sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Märklin Schaltnetzteile dürfen nur in Verbindung mit Produkten der Marken Märklin und Trix verwendet werden.
Dear Parents, 1. Safety Notes Make sure you read the following safety notes before using a Märklin power pack for the first time: Power packs for toys are not suitable to be used as • The power pack may only be connected to a wall outlet toys.
2. General Notes 4. Technical Data • The operating instructions are a component part of the See the specifications plate on the power pack. Example: product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to someone else.
Chers parents, • Le bloc d‘alimentation doit être raccordé exclusivement à une prise secteur fournissant une tension identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil. Les bloc d‘alimentations pour jouets ne peuvent être • Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusivement utilisés comme des jouets.
2. Indications générales 4. Données techniques • La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; Voir plaque signalétique du bloc d‘alimentation. Exemple: elle doit donc être conservée et, le cas échéant, trans- mise avec le produit. • Les convertisseurs Märklin doivent être utilisés exclusi- vement avec des produits de marque Märklin et Trix.
1. Veiligheidsvoorschriften Beste ouders, Lees eerst de volgende Veiligheidsvoorschriften aandach- Netvoedingsadapters voor speelgoed zijn niet geschikt tig door voordat u de Märklin netvoedingsadapter gaat om als speelgoed gebruikt te worden. Het gebruik dient gebruiken: onder voortdurend toezicht van de ouders te gebeuren. •...
2. Algemene aanwijzingen 4. Technische gegevens • De gebruiksaanwijzing is een essentieel onderdeel van Zie typeplaatje op de netvoedingsadapter. Voorbeeld: het product en dient daarom bewaard te worden en bij het overdragen van het product meegegeven te worden. • De Märklin netadapter mag alleen in combinatie met producten van de merken Märklin en Trix gebruikt worden.
Estimados padres: tensión de red indicada en la placa de características de la fuente de alimentación conmutada. • La fuente de alimentación conmutada está destinada Las fuentes de alimentación conmutadas para juguetes exclusivamente a su uso en recintos secos. no son adecuadas para su uso como juguete. El uso de las mismas debe realizarse bajo la permanente vigilan •...
2. Indicaciones generales 4. Datos técnicos • Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del Véase la placa de características en la fuente de alimenta- producto y, por este motivo, deben conservarse y entre- ción conmutada. Ejemplo: garse al nuevo usuario, si se transmite el producto a otra persona.
Cari genitori, soltanto ad una presa di rete elettrica con la tensione di rete specificata sulla targhetta dei dati dell‘alimentatore “switching“ da rete. gli alimentatori “switching“ da rete per giocattoli non • Tale alimentatore “switching“ da rete è progettato esclu- sono adatti affinché...
2. Avvertenze generali 4. Dati tecnici • Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del Si veda la targhetta dei dati sull‘alimentatore “switching“ da prodotto e devono pertanto venire conservate, nonché rete. Esempio: consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.
Kära föräldrar! 1. Säkerhetsanvisningar Läs noggrannt igenom nedanstående säkerhetsföreskrifter Nätenheter till leksaker får aldrig användas som leksa- innan Märklins nätenhet tas i bruk: ker. Användning av nätenheten måste alltså alltid ske • Nätenheten får endast anslutas till starkströmsnät/vägg- under ständig uppsikt av en förälder. kontakt med samma spänning som anges på...
2. Viktig information 4. Tekniska data • Bruksanvisningen räknas som en del av produkten och V.g. se informationen på nätenhetens typskylt. Exempel: skall alltid medfölja denna vid ägarbyte. • Märklins nätenheter får endast användas tillsammans med produkter tillverkade av Märklin och Trix. 3.
Kære forældre 1. Vink om Sikkerhed Følgende sikkerhedsanvisninger SKAL læses, inden du anvender en Märklin-DC-DC-omformer for første gang: C-DC-omformere til brug i legetøj må ikke anvendes • DC-DC-omformeren må kun tilsluttes en stikkontakt, der som legetøj. Anvendelsen skal hele tiden ske under har den netspænding, der er angivet på...
2. Generelle anvisninger 4. Tekniske data • Betjeningsvejledning hører til produktet og skal derfor Se typeskiltet på DC-DC-omformeren. Eksempel: gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. • Märklin koblingsdele må kun benyttes i forbindelse med produkter af mærket Märklin og Trix. 3.
Seite 21
66360/66362 + Converter 60130 66360 66362...
Seite 22
Modellkennung • Model identifier • Référence du modèle • Typeaanduiding • Identificador del 66360 / 66362 modelo • Identificativo del modello • Modellbeteckning • Modellens identifikationskode Eingangsspannung • Input voltage • Tension d’entrée • Voedingsspanning • Tensión de entrada 220-240 V •...
Seite 23
Ausgangsstrom • Output current • Courant de sortie • Uitgangsstroom • Intensidad de salida • 2,0 A Corrente di uscita • Utgående ström • Udgangsstrømsstyrke Ausgangsleistung • Output power • Puissance de sortie • Uitgangsvermogen • Potencia de 36,0 W salida •...