Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Reference Guide
Kurzübersicht
Manuel de référence
Guida di riferimento
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referenshandbok
Referansehåndbok
Referencevejledning
Viiteopas
Podręczny przewodnik
Οδηγός αναφοράς
Справочно ръководство
Referentni priručnik
Referenční příručka
Felhasználói kézikönyv
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Navodila za uporabo
Viitejuhend
Uzziņu rokasgrāmata
Bendroji instrukcija
Guia de referència
‫מדריך עזר‬
HP LaserJet MFP
M139e-M142e series
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet MFP M139e Serie

  • Seite 1 Guía de referencia Felhasználói kézikönyv Guia de referência Ghid de referinţă Naslaggids Referenčná príručka Referenshandbok Navodila za uporabo Referansehåndbok Viitejuhend Referencevejledning Uzziņu rokasgrāmata Viiteopas Bendroji instrukcija Podręczny przewodnik Guia de referència ‫מדריך עזר‬ Οδηγός αναφοράς HP LaserJet MFP M139e-M142e series...
  • Seite 2: Control Panel

    Do not use USB for setup Printers with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also...
  • Seite 3 Bluetooth and location services. This helps the software find your network and printer. Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Exclusive HP+ Support Get complimentary support by contacting our experts at this website.*...
  • Seite 4: Bedienfeld

    Drucken fortzufahren oder die Informationsseite zu drucken Codes im Druckerdisplay Diese Codes können aufleuchten, wenn der Drucker zum ersten Mal eingeschaltet wird. Schließen Sie die Einrichtung mit der HP Smart Software ab, um die Probleme zu lösen. Fehler Aktion Er/01 Legen Sie Papier ein.
  • Seite 5: Hilfe Und Tipps Für Wi-Fi Und Konnektivität

    5 Sekunden lang gedrückt. Das WLAN-Licht blinkt blau. 2. Warten Sie, bis der Drucker neu gestartet wurde. 3. Öffnen Sie die HP Smart App und fügen Sie den Drucker hinzu. Wischen Sie ggf. im oberen Bereich des Startbildschirms nach rechts/links, um die Option „Drucker hinzufügen“...
  • Seite 6: Panneau De Commande

    N'utilisez pas le port USB pour la configuration Les imprimantes dotées d'une étiquette recouvrant le port USB doivent être configurées avec HP Smart et une connexion Internet. Après la configuration, vous pouvez imprimer à l'aide d'un câble USB si nécessaire, toutefois l'imprimante doit rester connectée à Internet.
  • Seite 7 Cela aidera le logiciel à retrouver votre réseau et votre imprimante. Remarque: Votre emplacement n’est pas identifié et aucune information de localisation n’est envoyée à HP au cours du processus de configuration. Support HP+ exclusive Obtenez une assistance complémentaire en contactant nos experts sur ce site Web.*...
  • Seite 8: Pannello Di Controllo

    Codici sul display della stampante Questi codici potrebbero lampeggiare dopo aver acceso per la prima volta la stampante. Completare l'installazione utilizzando il software HP Smart per risolvere il problema. Errore Azione Er/01 Caricare la carta.
  • Seite 9 5 secondi. La spia Wi-Fi lampeggia in blu. 2. Attendere il riavvio della stampante. 3. Aprire l'app HP Smart e aggiungere la stampante. Se necessario, scorrere verso destra/sinistra nella parte superiore della schermata iniziale per individuare l'opzione Aggiungi stampante.
  • Seite 10: Panel De Control

    Las impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben configurarse con HP Smart y una conexión a Internet. Una vez que haya finalizado la configuración, podrá imprimir utilizando un cable USB si es necesario; no obstante, la impresora debe...
  • Seite 11 El indicador luminoso del wifi parpadeará en azul. 2. Espere a que la impresora se reinicie. 3. Abra la aplicación HP Smart y agregue la impresora. Si es necesario, deslice el dedo hacia la derecha/izquierda en la parte superior de la pantalla de inicio para encontrar la opción...
  • Seite 12: Painel De Controle

    As impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser configuradas com o HP Smart e uma conexão com a Internet. Após a configuração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a impressora também deve permanecer conectada à...
  • Seite 13 5 segundos. A luz de Wi-Fi vai piscafr em azul. 2. Aguarde a reinicialização da impressora. 3. Abra o aplicativo HP Smart e adicione a impressora. Se necessário, deslize o dedo para a direita/esquerda no topo da tela inicial para encontrar a opção Adicionar Impressora.
  • Seite 14: Bedieningspaneel

    LED-patronen. Gebruik de USB-poort niet voor installatie Printers met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart en een internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een USB-kabel; de printer moet echter ook verbonden blijven met internet. Verwijder het label...
  • Seite 15 5 seconden lang ingedrukt. Het lampje Wi-Fi knippert blauw. 2. Wacht tot de printer is opgestart. 3. Open de HP Smart-app en voeg de printer toe. Veeg zo nodig naar rechts/links bovenaan het startscherm om de optie Printer toevoegen te vinden.
  • Seite 16: Kontrollpanel

    Er/07, Er/11 Installera om kassetten. Se installationshandboken. Se användarhandboken på: hp.com/support för en komplett lista över koder på skrivarskärmen och ljusmönster. Använd inte USB för konfigurering Skrivare med en etikett som täcker USB-porten måste konfigureras med HP Smart och en internetanslutning.
  • Seite 17 1. Tryck och håll in i fem sekunder. Wi-Fi-lampan blinkar blå. 2. Vänta medan skrivaren startas om. 3. Öppna appen HP Smart och lägg till skrivaren. Svep vid behov åt höger/vänster högst upp på startsidan för att hitta alternativet Lägg till skrivare.
  • Seite 18 Er/07, Er/11 Sett inn blekkpatronen igjen. Se Oppsettsveiledning. For en fullstendig liste over skriverskjermkoder og lysmønstre, kan du se i brukerhåndboken på: hp.com/support. Ikke bruk USB til oppsett Skrivere der en etikett dekker USB-porten må konfigureres med HP Smart og en internett- tilkobling.
  • Seite 19 Enheten kan være utenfor rekkevidden til skriverens Wi-Fi-signal. Datamaskin er koblet til et Virtual Private Koble fra et VPN før du installerer HP Smart- Network (VPN) eksternt jobbnettverk programvaren. Du kan ikke installere apper fra Microsoft Store når du er tilkoblet et VPN. Koble til VPN igjen etter at du har fullført skriveroppsettet.
  • Seite 20: Kontrolpanel

    Printerdisplay-koder Når du tænder for printeren for første gang, er det muligt at indikatorerne vil blinke i overensstemmelse med disse koder. Færdiggør opsætningen med HP Smart for at løse de problemer, som de angiver. Fejl Handling Er/01 Læg papir i printeren.
  • Seite 21 1. Tryk og hold nede i fem sekunder. Wi-Fi-lyset vil blinke blåt. 2. Vent på, at printeren genstarter. 3. Åbn HP Smart-appen og tilføj printeren. Hvis det er nødvendigt, kan du stryge højre/venstre øverst på startskærmen for at finde funktionen Tilføj printer.
  • Seite 22 Kattava luettelo tulostimen näyttökoodeista ja merkkivalokuvioista on käyttöoppaassa osoitteessa hp.com/support. Älä käytä asennukseen USB-yhteyttä Tulostimet, joiden USB-liitännän päällä on tarra, pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet-yhteyden avulla. Asennuksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB- kaapelilla, mutta tulostimella pitää edelleen olla myös Internet-yhteys. Paljasta USB-...
  • Seite 23 1. Paina 5 sekunnin ajan. Wi-Fi-valo vilkkuu sinisenä. 2. Odota, että tulostin käynnistyy uudelleen. 3. Avaa HP Smart -sovellus ja lisää tulostin. Etsi Lisää tulostin -vaihtoehto tarvittaessa pyyhkäisemällä aloitusnäytön yläosassa oikealle/ vasemmalle. Huomautus: Ainoastaan 2.4 GHz:n yhteys on tuettu.
  • Seite 24: Panel Sterowania

    Podczas konfiguracji nie korzystaj z USB Drukarki z naklejką zasłaniającą port USB należy konfigurować przy użyciu aplikacji HP Smart i połączenia internetowego. Po konfiguracji można w razie potrzeby drukować z wykorzystaniem kabla USB, jednakże drukarka musi także pozostać połączona z...
  • Seite 25 . Kontrolka Wi-Fi będzie migać na niebiesko. 2. Poczekaj na ponowne uruchomienie drukarki. 3. Otwórz aplikację HP Smart i dodaj drukarkę. W razie potrzeby przesuń placem w lewo / w prawo u góry ekranu głównego, aby znaleźć opcję Dodaj drukarkę. Uwaga: Obsługiwane jest tylko pasmo 2,4 GHz.
  • Seite 26: Πίνακας Ελέγχου

    χρήσης στη διεύθυνση: hp.com/support. Μην χρησιμοποιείτε μονάδα USB για τη ρύθμιση Οι εκτυπωτές με καλυμμένη τη θύρα USB από ετικέτα πρέπει να ρυθμιστούν μέσω του HP Smart και μιας σύνδεσης Internet. Μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας καλώδιο USB εάν είναι απαραίτητο, αλλά ο εκτυπωτής θα πρέπει να...
  • Seite 27 δευτερόλεπτα. Η λυχνία του Wi-Fi θα αναβοσβήσει σε μπλε χρώμα. Περιμένετε να γίνει επανεκκίνηση του εκτυπωτή. 3. Ανοίξτε την εφαρμογή HP Smart και προσθέστε τον εκτυπωτή. Αν χρειάζεται, σύρετε το δάχτυλό σας προς τα αριστερά/δεξιά στο επάνω μέρος της αρχικής οθόνης για να βρείτε την επιλογή “Προσθήκη...
  • Seite 28: Контролен Панел

    потребителя на: hp.com/support. Не използвайте USB за конфигурацията Принтери с етикет, покриващ USB порта, трябва да се конфигурират с HP Smart и интернет връзка. След конфигуриране можете да отпечатвате с USB кабел, ако е необходимо, но принтерът трябва да остане свързан към интернет. Премахнете етикета,...
  • Seite 29 мобилното ви устройство на софтуера да открие вашата връзка и принтер. Забележка: Вашето местоположение не се определя и не се изпраща информация относно него на HP като част от процеса на настройка. Ексклузивна поддръжка за HP+ Получавате допълнителна поддръжка, като се...
  • Seite 30: Upravljačka Ploča

    Er/07, Er/11 Ponovo umetnite spremnik s tonerom. Pogledajte Vodič za postavljanje. Potpuni popis kodova za prikaz pisača i uzoraka svjetla potražite u korisničkom vodiču na adresi: hp.com/support. Ne koristite USB za postavljanje Pisači na kojima naljepnica prekriva USB priključak moraju se postaviti putem servisa HP Smart i internetske veze.
  • Seite 31 Lampica funkcije Wi-Fi bljeska plavo. 2. Pričekajte da se pisač ponovno pokrene. 3. Otvorite aplikaciju HP Smart i dodajte pisač. Po potrebi prijeđite prstom udesno/ulijevo po vrhu početnog zaslona da biste pronašli mogućnost Add Printer (Dodaj pisač).
  • Seite 32: Ovládací Panel

    Nepoužívejte port USB pro nastavení Tiskárny se štítkem zakrývajícím port USB se musí nastavovat pomocí aplikace HP Smart a připojení k internetu. Jakmile je nastavení dokončeno, můžete tisknout i pomocí kabelu USB, avšak tiskárna musí zůstat připojená k internetu. V případě potřeby odstraňte štítek a odkryjte...
  • Seite 33 1. Stiskněte a podržte ikonu po dobu 5 sekund. Kontrolka Wi-Fi bude blikat modře. 2. Počkejte na restartování tiskárny. 3. Otevřete aplikaci HP Smart a přidejte tiskárnu. V případě potřeby potáhněte prstem doprava nebo doleva na úvodní obrazovce a vyhledejte možnost Přidat tiskárnu.
  • Seite 34: Kezelőpanel

    Szüntesse meg a papírelakadást. Látogasson el a hp.com/support oldalra. Er/07, Er/11 Helyezze vissza a kazettát. Lásd az üzembe helyezési útmutatót. A nyomtató kijelzőjén megjelenő kódok és jelzőfények teljes listáját a hp.com/support oldalon elérhető felhasználói útmutatóban tekintheti meg. Ne használjon USB-kábelt a telepítéshez Azokat a nyomtatókat, amelyeknek az USB-portját címke fedi, internetkapcsolaton keresztül,...
  • Seite 35 és 5 másodpercig. Ekkor a Wi-Fi-jelzőfény kéken villog. 2. Várja meg, amíg a nyomtató újraindul. 3. Nyissa meg a HP Smart alkalmazást, majd adja hozzá a nyomtatót. Szükség esetén pöccintsen jobbra/balra a kezdőképernyő tetején, hogy megtalálja a Nyomtató hozzáadása lehetőséget.
  • Seite 36: Panoul De Comandă

    Nu utilizaţi USB pentru configurare Imprimantele cu o etichetă peste portul USB trebuie configurate cu HP Smart şi o conexiune la internet. După configurare, puteţi să imprimaţi folosind un cablu USB, dacă este necesar, dar imprimanta trebuie să rămână conectată la internet. Îndepărtaţi eticheta pentru a...
  • Seite 37 Deconectaţi-vă de la VPN înainte să instalaţi software- virtuală privată (VPN) sau la o reţea ul HP Smart. Nu puteţi să instalaţi aplicaţii din Microsoft pentru lucru de la distanţă Store dacă v-aţi conectat la o reţea VPN. Reconectaţi-vă la VPN după...
  • Seite 38: Stavové Indikátory

    Odstráňte zaseknutý papier. Navštívte stránku hp.com/support. Er/07, Er/11 Preinštalujte kazetu. Pozrite si inštalačnú príručku. Úplný zoznam kódov displeja a stavových indikátorov nájdete v používateľskej príručke na stránke hp.com/support. Na nastavovanie nepoužívajte USB Tlačiarne so štítkom prekrývajúcim USB port musia byť nastavené pomocou aplikácie HP Smart a internetového pripojenia.
  • Seite 39 Bluetooth a služby určovania polohy. Pomôže to softvéru polohy vyhľadať sieť a tlačiareň. Poznámka: Počas procesu nastavovania sa vaša poloha neurčuje a do spoločnosti HP sa neodosielajú žiadne informácie o polohe. Exkluzívna podpora HP+ Získajte bezplatnú podporu kontaktovaním našich expertov na tejto webovej stránke.
  • Seite 40: Nadzorna Plošča

    Pritisnite ga, da spremenite ali natisnete strani z vrednost nastavitve kopiranja. informacijami Kode na zaslonu tiskalnika Te kode lahko po začetnem vklopu tiskalnika utripajo. Razrešite jih tako, da s programsko opremo HP Smart dokončate namestitev. Napaka Dejanje Er/01 Naložite papir.
  • Seite 41 Lučka za Wi-Fi bo utripala modro. 2. Počakajte, da se tiskalnik znova zažene. 3. Odprite aplikacijo HP Smart in dodajte tiskalnik. Po potrebi na vrhu začetnega zaslona povlecite v desno/levo, da poiščete možnost »Dodaj tiskalnik«.
  • Seite 42 Printeri kuvakoodide ja märgutulede mustrite täieliku loendi leiate kasutusjuhendist: hp.com/support. Ärge kasutage seadistamiseks USB-d USB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil. Pärast seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga ühendatud olema. Vajaduse korral eemaldage USB-pordi vabastamiseks silt.
  • Seite 43 Taaskäivitage seadistusrežiim: 1. Vajutage ja hoidke 5 sekundit all WiFi-tuli vilgub siniselt. 2. Oodake, kuni printer taaskäivitub. 3. Avage rakendus HP Smart ja lisage printer. Vajadusel libistage sõrmega avakuva ülaosas paremale/vasakule, et leida valik Lisa printer. Märkus: Toetatud on ainult 2,4 GHz ühendus.
  • Seite 44: Vadības Panelis

    Printera displeja kodu un indikatoru modeļu pilnu sarakstu skatiet lietotāja instrukcijā šeit: hp.com/support. Iestatīšanai neizmantojiet USB Printeriem ar uzlīmi, kas nosedz USB portu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savienojumu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja nepieciešams), taču printerim ir arī...
  • Seite 45 . Wi-Fi indikators mirgos zilā krāsā. 2. Pagaidiet, līdz printeris ir restartēts. 3. Atveriet lietotni HP Smart un pievienojiet printeri. Ja nepieciešams, velciet pa labi/ pa kreisi sākumekrāna augšdaļā, lai atrastu opciju Add Printer (Pievienot printeri). Piezīme. Tiek atbalstīts tikai 2,4 GHz savienojums.
  • Seite 46: Valdymo Skydelis

    Pašalinkite įstrigusį popierių. Apsilankykite svetainėje hp.com/support. Er/07, Er/11 Įstatykite kasetę atgal. Žr. sąrankos vadovą. Visą spausdintuvo ekrano kodų ir lempučių būsenų sąrašą rasite naudotojo vadove svetainėje: hp.com/support. Sąrankai nenaudokite USB Spausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“ ir interneto ryšį.
  • Seite 47 „Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas. Tai padeda programinei įrangai rasti tinklą ir spausdintuvą. Pastaba: Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos informacija nėra siunčiama į HP kaip sąrankos proceso dalis. Išskirtinis „HP+ Support“ palaikymas Gaukite nemokamą palaikymą susisiekę su mūsų...
  • Seite 48 No utilitzar l'USB per a la configuració Les impressores que tenen una etiqueta que cobreix el port USB s'han de configurar amb HP Smart i connexió a Internet. Un cop hàgiu configurat la impressora, si cal podeu imprimir fent servir un cable USB, però...
  • Seite 49 Nota: durant el procés de configuració, no es determina la vostra ubicació ni s'envia cap dada de la vostra ubicació a HP. Suport tècnic exclusiu d’HP+ Poseu-vos en contacte amb els nostres especialistes d’aquest lloc web per obtenir suport...
  • Seite 50 ‫המחשב או המכשיר הנייד רחוקים מדי מהמדפסת‬ Wi-Fi-‫כי המכשיר נמצא מחוץ לטווח הקליטה של אות ה‬ .‫של המדפסת‬ HP ‫ לפני ההתקנה של תוכנת‬VPN-‫התנתק מהחיבור ל‬ ‫) או‬VPN( ‫המחשב מחובר לרשת פרטית וירטואלית‬ Microsoft-‫. לא תוכל להתקין אפליקציות מ‬Smart ‫לרשת עבודה מרוחקת‬...
  • Seite 51 .‫התקן מחדש את המחסנית. ראה מדריך הגדרה‬ Er/07, Er/11 .hp.com/support :‫לקבלת רשימה מלאה של קודי תצוגת מדפסת ודפוסי תאורה, עיין במדריך למשתמש בכתובת‬ ‫ עבור הגדרה‬USB-‫אין להשתמש ב‬ ‫ וחיבור‬HP Smart ‫ מוכרחות להיות מוגדרות בעזרת‬USB-‫מדפסות בעלות מדבקה המכסה את יציאת ה‬...
  • Seite 52 ® Copyright 2021 HP Development Company, L.P. *7MD72-90941* Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam *7MD72-90941* 7MD72-90941...

Diese Anleitung auch für:

Laserjet mfp m142e serie

Inhaltsverzeichnis