Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA60GLVC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA60GLVC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA60GLVC
EN
Dishwasher
DE
Geschirrspüler
User Manual
Benutzerinformation
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA60GLVC

  • Seite 1 GA60GLVC Dishwasher User Manual Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. GUARANTEE ....................30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Knives and other utensils with sharp • points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
  • Seite 5: Water Connection

    ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Seite 6: Product Description

    lids.
  • Seite 7: Internal Light

    ENGLISH 3.1 Internal light The lamp goes off when you close the door or switch the appliance off. The appliance has an internal lamp. It Otherwise, it goes off automatically after comes on when you open the door or some time to save energy. switch the appliance on while the door is open.
  • Seite 8: Programme Selection

    Indicator Description Drying phase indicator. It is on when you select a programme with the drying phase. It flashes when the drying phase operates. Refer to "Programme selection". 5. PROGRAMME SELECTION 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Using MY TIME selection bar, you can...
  • Seite 9 ENGLISH 5.4 Programmes overview Pro‐ Type of load Degree of Programme phases EXTRAS gramme soil Quick • Crockery • Fresh • Wash 50 °C • ExtraPower • Cutlery • Intermediate rinse • GlassCare • Final rinse 45 °C • AirDry •...
  • Seite 10: Consumption Values

    Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 1) 2) Programme Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 Pre-rinse 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2...
  • Seite 11: Setting Mode

    ENGLISH Number Setting Values Description Key tones On (default) Activate or deactivate the sound of the buttons when pressed. Latest pro‐ Enable or disable the automatic selec‐ gramme selec‐ Off (default) tion of the most recently used pro‐ tion gramme and options. Display on On (default) Activate or deactivate the TimeBeam.
  • Seite 12 • The appliance returns to the basic a negative effect on the washing results settings list. and on the appliance. 5. Press and hold simultaneously The higher the content of these minerals, for about 3 the harder your water is. Water hardness seconds to exit setting mode.
  • Seite 13 ENGLISH All the consumption values Water softener Amount of water mentioned in this section are level determined in accordance with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L according to the 2019/2022 regulation (water softener: level 3). The pressure and the temperature of water as well as the variations of the...
  • Seite 14: Before First Use

    The latest programme that was completed before the appliance deactivation is saved. It is then selected automatically after you activate the appliance. When the latest programme selection is disabled, the default programme is ECO. 6.8 TimeBeam AirDry is automatically activated with all programmes other than Pre-rinse.
  • Seite 15 ENGLISH manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts only after this procedure is complete.
  • Seite 16: Daily Use

    4. Close the lid. Make sure that the lid Fill the rinse aid dispenser locks into position. when the indicator (A) is clear. 8. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press and hold until the appliance is activated.
  • Seite 17 ENGLISH 8.2 Using the detergent 8.3 How to select and start a programme using MY TIME selection bar 1. Slide your finger across MY TIME selection bar to choose a suitable programme. • The light related to the selected programme is on. •...
  • Seite 18 During the countdown, you cannot By default, options must be change the delay time and the activated every time before programme selection. you start a programme. When the countdown is complete, the If the latest programme programme starts. selection is enabled, the saved options are activated 8.8 How to cancel the delay...
  • Seite 19: End Of The Programme

    ENGLISH • When the programme is completed. If the door is opened for • After 5 minutes if a programme was more than 30 seconds not started. during the drying phase, the running programme ends. It 8.12 End of the programme does not happen if the door is opened by the AirDry When the programme is complete, the...
  • Seite 20: Loading The Baskets

    • The programme is suitable to the type results in detergent residues on the of load and the degree of soil. dishes. Adjust the amount of • The correct quantity of detergent is detergent based on the water used.
  • Seite 21: Care And Cleaning

    ENGLISH 10. CARE AND CLEANING When the programme is complete, the WARNING! indicator is off. Before any maintenance other than running the 10.2 Internal cleaning programme Machine Care, deactivate the appliance and • Carefully clean the appliance, disconnect the mains plug including the rubber gasket of the from the main socket.
  • Seite 22 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Seite 23 ENGLISH 10.6 Cleaning the lower spray 10.7 Cleaning the upper spray We recommend to clean the lower spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from arm regularly to prevent soil from clogging the holes. clogging the holes.
  • Seite 24 2. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily. 3. To detach the spray arm (C) from the delivery tube (A), turn the mounting element (B) counterclockwise and pull the spray arm downwards.
  • Seite 25: Troubleshooting

    ENGLISH 11. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
  • Seite 26 Problem and alarm code Possible cause and solution The temperature of the wa‐ • Make sure that the temperature of the inlet water ter inside the appliance is does not exceed 60°C. too high or malfunction of • Switch the appliance off and on.
  • Seite 27 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir‐ • The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ cuit-beaker. ly all the appliances in use. Check the socket amper‐ age and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
  • Seite 28 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware was left for too long inside the closed appliance. Activate the function AirDry to set the automatic opening of the door and to improve the drying performance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient.
  • Seite 29: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the • The level of salt is low, check the refill indicator. tableware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. the inside of the door. •...
  • Seite 30: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln...
  • Seite 31: Kundendienst Und Service

    12. TECHNISCHE DATEN................... 62 13. GARANTIE..................... 62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 33 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Die Montage des Geräts darf werden muss, lassen Sie diese Arbeit nur von einer qualifizierten durch unseren autorisierten Fachkraft durchgeführt...
  • Seite 35: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. •...
  • Seite 36: Entsorgung

    Dichtungen, • Trennen Sie das Gerät von der Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen Stromversorgung. und Kunststoffteile wie Körbe und • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Deckel. entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu 2.7 Entsorgung verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 37: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Seite 38: Programmwahl

    Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reini‐ gung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME...
  • Seite 39 DEUTSCH 5.3 AUTO Sense Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge Das AUTO Sense Programm passt das sowie die Programmdauer ein. Spülprogramm automatisch an die Beladung an. Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der 5.4 Programmübersicht Pro‐...
  • Seite 40 Pro‐ Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS gramm dung zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver‐ • Hauptspülgang • GlassCare • Töpfe schmutzt 50 °C • ExtraSilent • Pfannen • Gering • Zwischenspül‐ haftend gang •...
  • Seite 41: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Geben Sie in Ihrer Anfrage den Informationen für Prüfinstitute Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an. Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem (z. B. gemäß EN60436) benötigen, Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät schicken Sie eine E-Mail an: gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 42: Aufrufen Des Einstellmodus

    1. Drücken Sie die Taste Zurück oder Weiter um den Balken des ECOMETER zu wählen, der der gewünschten Einstellung entspricht. • Der Balken des ECOMETER, der der gewünschten Einstellung entspricht, blinkt. • Das Display zeigt die aktuelle 1 2 3 4 5 6 7 Einstellung an.
  • Seite 43 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ Wasserenthärters grade (°dH) grade (°fH) tegrade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 44 In diesem Fall verlängert die Trocknungsergebnisse stets Regenerierung die Programmdauer um 5 Klarspülmittel und schalten Sie die Minuten. Nachfüllanzeige für Klarspülmittel nicht aus. Anschließend kann das 5-minütige Spülen des Wasserenthärters im Stellen Sie die Klarspülmittelmenge auf gleichen Programm oder am Anfang des 0A, um den Dosierer und die Anzeige nächsten Programms beginnen.
  • Seite 45: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten VORSICHT! Programms ausgeschaltet, ist das Versuchen Sie nicht, die Standardprogramm ECO. Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der 6.8 TimeBeam automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten.
  • Seite 46: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    Das Salz wird für die Regenerierung des VORSICHT! Filterharzes im Wasserenthärter und zur Beim Befüllen des Erzielung guter Spülergebnisse im Salzbehälters können täglichen Gebrauch benötigt. Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen So füllen Sie den Salzbehälter des Salzbehälters...
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist. 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. den Auslösegriff. 2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät aktiviert wird. 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer ist. 4. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer, falls er leer ist.
  • Seite 48: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    8.2 Gebrauch des Spülmittels 8.3 Auswählen und Starten eines Programms mit der MY TIME Auswahlleiste 1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über die MY TIME Auswahlleiste, um ein geeignetes Programm auszuwählen. • Die Lampe des ausgewählten Programms leuchtet. • Das ECOMETER zeigt den Energie- und Wasserverbrauch •...
  • Seite 49: Abbrechen Der Eingestellten

    DEUTSCH Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Die gewünschten Optionen 1 und 24 Stunden). müssen vor jedem Die Lampe der Taste leuchtet. Programmstart eingeschaltet 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den werden. Countdown zu starten. Ist die Auswahl des zuletzt Während des Countdowns können Sie verwendeten Programms die Zeitvorwahl und die eingeschaltet, werden die...
  • Seite 50: Programmende

    Zeitvorwahl angezeigt. Nach dem Die Funktion schaltet sich in folgenden Schließen der Tür wird der Countdown Fällen automatisch ein: fortgesetzt. • Wenn das Programm beendet ist. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Wenn Sie die Tür öffnen, nicht gestartet wurde.
  • Seite 51: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH – Prüfen Sie, ob die Einstellung des eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, Wasserenthärters der Härte der führt die erhöhte Salzmenge im Wasserversorgung entspricht. Wasser zu Rostspuren am Besteck. – Siehe Anleitungen im Kapitel 9.3 Was tun, wenn Sie keine „Reinigung und Pflege“.
  • Seite 52: Entladen Der Körbe

    Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese Gegenstände im unteren Korb reißen, sich verziehen, verfärben oder unterbringen zu können. Lochfraß bekommen könnten. • Stellen Sie sicher, dass sich die • Spülen Sie im Gerät keine Sprüharme frei bewegen können, Gegenstände, die Wasser aufnehmen bevor Sie ein Programm starten.
  • Seite 53: Reinigen Der Siebe

    DEUTSCH 10.2 Reinigen des Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Geräteinnenraums 10.5 Reinigen der Siebe • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. einem weichen, feuchten Tuch. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel.
  • Seite 54: Reinigung Des Unteren

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen...
  • Seite 55: Reinigung Des Oberen

    DEUTSCH 10.7 Reinigung des oberen Sprüharms 4. Drücken Sie zum Einsetzen des Sprüharms diesen nach oben und Wir empfehlen die regelmäßige drehen Sie ihn gleichzeitig gegen Reinigung des oberer Sprüharms, um zu den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Seite 56: Problembehebung

    4. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. Lassen Sie Wasser durch die Austrittsöffnungen laufen, um Verschmutzungen aus dem Inneren zu entfernen. 1. Lösen Sie die Anschläge auf den...
  • Seite 57 DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Sie können das Gerät nicht • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der aktivieren. Netzsteckdose verbunden ist. • Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungskasten ist. Das Programm startet •...
  • Seite 58 Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Die Temperatur des Was‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des ein‐ sers im Gerät ist zu hoch laufenden Wassers 60 °C nicht überschreitet. oder es liegt eine Fehlfunk‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein.
  • Seite 59 DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Klappernde oder schlagen‐ • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐ de Geräusche aus dem net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. Geräteinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐ hen können.
  • Seite 60: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    11.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu ver‐...
  • Seite 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. • Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusam‐ men in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein. Am Ende des Programms •...
  • Seite 62: Technische Daten

    Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 - 60 Druck der Wasserversor‐...
  • Seite 63 DEUTSCH Garantieleistung umfasst die Kosten für Installation, sowie bei Beschädigung Material, Arbeits- und Reisezeit. Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung entfällt bei Eingriffe Dritter und Verwendung von Nichtbeachtung der Nicht-Original Teilen. Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol .
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis