Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BDA340 Bedienungsanleitung

Makita BDA340 Bedienungsanleitung

Akku-winkelschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BDA340:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Cordless Angle Drill
GB
Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Akumulatorowa wiertarka kątowa
PL
Maşină de găurit unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Winkelschrauber
DE
Akkumulátoros sarokfúró
HU
Ručná uhlová vŕtačka
SK
Akumulátorový úhlový šroubovák
CZ
BDA340
BDA350
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BDA340

  • Seite 1 Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkelschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarokfúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná uhlová vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BDA340 BDA350...
  • Seite 2 008951 008955 008953 008954 008956 008957 008959 008952 008958...
  • Seite 3 EC Declaration of Conformity ENG104-1 Makita Corporation responsible For European countries only manufacturer declare that the following Makita Noise machine(s): The typical A-weighted noise level determined according Designation of Machine: to EN60745: Cordless Angle Drill Sound pressure level (L ) : 73 dB(A) Model No./ Type: BDA340, BDA350...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    ENC007-4 GEA010-1 General Power Tool Safety IMPORTANT SAFETY Warnings INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and FOR BATTERY CARTRIDGE instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) Save all warnings and instructions for battery charger, (2) battery, and (3) product...
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Reversing switch action Fig.4 This tool has a reversing switch to change the direction CAUTION: of rotation. Depress the reversing switch lever from the A Always be sure that the tool is switched off and the • side for clockwise rotation or from the B side for battery cartridge is removed before adjusting or counterclockwise rotation.
  • Seite 6: Accessories

    Only use accessory or OPERATION attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. CAUTION: Drill bits • Hold the tool firmly with one hand on the gripping •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    обладнання Makita: дБ (A). Позначення обладнання: Бездротовий дриль для свердління під кутом Користуйтеся засобами захисту слуху. ENG202-3 № моделі/ тип: BDA340, BDA350 Вібрація є серійним виробництвом та Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), Відповідає таким Європейським Директивам: визначена згідно з EN60745: 98/37/EC до...
  • Seite 8 ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ GEA010-1 УВАГА: Застереження стосовно техніки НЕДОТРИМАННЯ правил техніки безпеки, безпеки при роботі з наведених у цій інструкції з експлуатації, може електроприладами призвести до серйозного травмування. ENC007-4 УВАГА! Прочитайте усі застереження ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ стосовно техніки безпеки...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    Завжди слід зупинити роботу інструменту відпустити. та зарядити акумулятор, якщо ви помітили ОБЕРЕЖНО: зменшення потужності інструменту. Ніколи не слід заряджати повторно Інструмент слід тримати міцно до його • повністю заряджену касету з акумулятором. вимкнення. Перезарядження скорочує строк Увімкнення переднього підсвічування експлуатації...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    Помістіть кінець свердла в накернене місце і Скоба • починайте свердління. Пластмасова валіза для транспортування • При свердлінні металів використовується Різні типи оригінальних акумуляторів та • змащувально-охолоджувальна рідина. Виключення зарядних пристроїв виробництва компанії становлять чавун та мідь, які свердлять насуху. Makita...
  • Seite 11 Nosić ochronniki słuchu Opis maszyny: ENG202-3 Drgania Akumulatorowa wiertarka kątowa Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Model nr/ Typ: BDA340, BDA350 osiach) określona zgodnie z normą EN60745: jest produkowane seryjnie oraz Tryb pracy: Wiercenie w metalu jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 12 30 stycznia 2009 wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa podanych przez dostawcę materiałów. 000230 ZACHOWAĆ INSTRUKCJE Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation OSTRZEŻENIE: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, NIEPRAWIDŁOWE STOSOWANIE Anjo, Aichi, JAPONIA nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa określonych w niniejszej instrukcji obsługi może GEA010-1 spowodować...
  • Seite 13: Opis Działania

    Nie używać baterii, które zostały upuszczone Aby uruchomić narzędzie, należy pociągnąć za język lub zniekształcone. spustowy przełącznika. Prędkość narzędzia rośnie wraz ze zwiększaniem nacisku na język spustowy. W celu ZACHOWAĆ INSTRUKCJE zatrzymania urządzenia wystarczy zwolnić język spustowy przełącznika. Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora UWAGA: Akumulator należy naładować...
  • Seite 14: Konserwacja

    Aby zamontować zaczep, wsuń go w rowek w obudowie przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, znajdujący się z obu stron, a następnie przykręć go wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. wkrętem. Aby zdemontować zaczep, poluzuj wkręt i AKCESORIA (WYPOSAŻENIE ściągnij zaczep. DODATKOWE) DZIAŁANIE UWAGA: UWAGA: Zaleca się...
  • Seite 15 Walizka z tworzywa sztucznego • Różne typy oryginalnych akumulatorów • ładowarek marki Makita...
  • Seite 16 Destinaţia utilajului: Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Maşină de găurit unghiulară cu acumulator conformitate cu EN60745: Modelul nr. / Tipul: BDA340, BDA350 Nivel de presiune acustică (L ) : 73 dB (A) este în producţie de serie şi Eroare (K): 3 dB(A) Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Seite 17: Reguli Speciale De Siguranţă

    GEA010-1 ENC007-4 Avertismente generale de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE siguranţă pentru unelte electrice PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, PENTRU CARTUŞUL incendiul şi/sau rănirea gravă. ACUMULATORULUI Păstraţi toate avertismentele şi...
  • Seite 18: Descriere Funcţională

    exploatare a acumulatorului. declanşator este apăsat. Lampa se stinge automat la 10 Încărcaţi cartuşul acumulatorului - 15 secunde după eliberarea butonului declanşator. temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să NOTĂ: se răcească...
  • Seite 19 şi fixaţi-l cu un şurub. Pentru scoatere, slăbiţi şurubul şi Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, apoi scoateţi-l. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Agăţătoare de schimb Makita. Fig.8 Cârligul este util pentru suspendarea temporară...
  • Seite 20: Technische Daten

    Verwenden Sie Hilfsmittel für den Gehörschutz. Bezeichnung des Geräts: ENG202-3 Schwingung Akku-Winkelschrauber Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Modelnr./ -typ: BDA340, BDA350 Achsen) nach EN60745: in Serie gefertigt werden und Arbeitsmodus: Bohren in Metall den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger 98/37/EC bis 28.
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Makita Corporation diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie 3-11-8, Sumiyoshi-cho, die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. Anjo, Aichi, JAPAN BEWAHREN SIE DIESE GEA010-1 ANWEISUNGEN AUF. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG: WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die...
  • Seite 22: Tipps Für Den Erhalt Der Maximalen Akku-Nutzungsdauer

    Lassen Sie den Akku nicht fallen, und Einschalten vermeiden Sie Schläge gegen den Akku. Abb.2 Verwenden Sie keine heruntergefallenen oder ACHTUNG: gestoßenen Akkus. Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • Werkzeug darauf, dass sich BEWAHREN SIE DIESE Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim ANWEISUNGEN AUF.
  • Seite 23: Wartung

    Sie diesen mit einer Schraube. vornehmen. Entfernung müssen Sie nur die Schraube lockern und Aufrechterhaltung SICHERHEIT den Haken herausnehmen. ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden.
  • Seite 24 ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden.
  • Seite 25: Részletes Leírás

    ENG104-1 Csak európai országokra vonatkozóan ENH101-12 EK Megfelelőségi nyilatkozat A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős meghatározva: gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Hangnyomásszint (L ) : 73 dB (A) gép(ek): Bizonytalanság (K) : 3 dB(A)
  • Seite 26: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    sérülést eredményezhet. GEA010-1 ENC007-4 A szerszámgépekre vonatkozó FONTOS BIZTONSÁGI általános biztonsági SZABÁLYOK figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági AZ AKKUMULÁTORRA figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, VONATKOZÓAN tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.. akkumulátor használata előtt...
  • Seite 27: Működési Leírás

    Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött Az elülső lámpa bekapcsolása akkumulátort. Fig.3 túltöltés csökkenti akkumulátor VIGYÁZAT: élettartamát. Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a • Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse fényforrást. 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti Húzza meg a kioldókapcsolót a lámpa bekapcsolásához.
  • Seite 28 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van Fúrás szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Fém fúrása keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. A lyuk megkezdésekor a fúróhegy elcsúszásának Fúróhegyek • meggátolására készítsen bemélyedést pontozó és Tokmánykulcs • kalapács segítségével a fúrni kívánt helyen. Helyezze a Tokmánykulcs tartó...
  • Seite 29: Technické Údaje

    Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená Európskeho spoločenstva podľa EN60745: Hladina akustického tlaku (L ) : 73 dB (A) Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Odchýlka (K) : 3 dB(A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu 80 Makita: dB (A).
  • Seite 30 ENC007-4 Anjo, Aichi, JAPONSKO DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ GEA010-1 Všeobecné bezpečnostné POKYNY predpisy pre elektronáradie UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia PRE JEDNOTKU a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže AKUMULÁTORA mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Pred použitím jednotky akumulátora prečítajte všetky pokyny a záručné...
  • Seite 31: Popis Funkcie

    nabíjaním nechajte jednotku akumulátora Prepínanie smeru otáčania vychladnúť. Fig.4 Tento nástroj má vratný prepínač na zmenu smeru POPIS FUNKCIE otáčania. Zatlačte páčku vratného prepínača zo strany A pre otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek alebo zo strany B pre otáčanie proti smeru pohybu hodinových POZOR: ručičiek.
  • Seite 32 Fig.8 Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja. Môže sa POZOR: namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Hák namontujete tak, že ho vložíte do ryhy na puzdre doporučujeme používať toto príslušenstvo nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte nástavce.
  • Seite 33 ENH101-12 Pouze pro evropské země Prohlášení ES o shodě Hluk Společnost Makita Corporation jako odpovědný Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: EN60745: popis zařízení: Hladina akustického tlaku (L ): 73 dB(A) Akumulátorový úhlový šroubovák Nejistota (K): 3 dB (A) č.
  • Seite 34 GEA010-1 ENC007-4 Obecná bezpečnostní DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ upozornění k elektrickému nářadí POKYNY UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým AKUMULÁTOR proudem, požáru nebo vážnému zranění. Před použitím akumulátoru přečtěte Všechna upozornění pokyny všechny pokyny a varovné...
  • Seite 35: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Přepínání směru otáčení Fig.4 Tento nástroj je vybaven přepínačem směru otáčení. POZOR: Stisknutím páčky přepínače směru otáčení v poloze A se Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • nástroj otáčí ve směru hodinových ručiček, zatímco při funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý stisknutí...
  • Seite 36: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Při instalaci háčku jej vložte do drážky na jedné ze stran skříně nástroje a zajistěte jej šroubem. Chcete-li háček odstranit, povolte šroub a vysuňte jej. POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, PRÁCE • doporučujeme používat toto příslušenství...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884822C977...

Diese Anleitung auch für:

Bda350

Inhaltsverzeichnis