Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Uso Previsto - Kärcher BLV 36-240 Battery Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLV 36-240 Battery:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Nota
● Use la extensión de la boquilla para que el flu-
jo de aire pueda estar cerca del suelo y funcionar de
manera efectiva.
Funcionamiento seguro de la aspiradora a baterías
ADVERTENCIA
aspiradora a baterías en el modo de succión solo se
usa con el tubo de aspiración superior. Debe conectar
el tubo de aspiración superior e inferior juntos antes del
primer uso. ● Peligro de lesiones por la suciedad barri-
da que sale despedida. Nunca use la aspiradora a ba-
tería sin la bolsa colectora instalada. Antes de la
operación, asegúrese de que la bolsa colectora esté en
buenas condiciones y completamente cerrada. ● Peli-
gro de lesiones y daños en el equipo. No aspire objetos
afilados o grandes con el equipo, como fragmentos,
piedras, botellas, latas o piezas de metal. ● Fuego en la
bolsa colectora. No aspire objetos en llamas, como ci-
garrillos o cenizas de chimeneas o parrillas. ● Lesiones
graves debido a las palas giratorias del impulsor. Man-
tenga las partes del cuerpo alejadas de las partes gira-
torias. Apague el motor y espere a que las cuchillas
dejen de girar antes de abrir la puerta de la aspiradora,
colocar/reemplazar los tubos o abrir o quitar la bolsa co-
lectora. ● Desconecte el motor, retire la batería y asegú-
rese de que todos los componentes móviles se han
detenido antes de retirar un bloqueo.
CUIDADO
● Bloqueo del tubo de aspiración. No
mantenga el tubo de aspiración directamente en el con-
tenedor de suciedad barrida. Mueva el equipo de lado a
lado desde el exterior del producto aspirado. ● Manten-
ga el motor más alto que el extremo de admisión del tu-
bo de aspiración. ● Acumulación del material por el
material que sale de la abertura de aspiración. Asegú-
rese de que no se acumule material en el área de flujo.
Transporte y almacenamiento seguros
ADVERTENCIA
déjelo enfriar y retire la batería antes de almacenarlo o
transportarlo.
PRECAUCIÓN
ños en el equipo. Asegure el equipo durante el traslado
para evitar que se mueva o se caiga.
CUIDADO
● Retire todos cuerpos extraños del
equipo antes de transportarlo o almacenarlo. ● Almace-
ne el equipo en un lugar seco y bien ventilado al que los
niños no tengan acceso. Mantenga el equipo alejado de
sustancias corrosivas como productos químicos de jar-
dinería. ● No almacene el equipo en el exterior.
Mantenimiento y conservación seguros
ADVERTENCIA
rese de que todas las partes móviles estén completa-
mente detenidas y retire la batería antes de
inspeccionar, limpiar o reparar el equipo. ● El trabajo de
servicio y mantenimiento en este equipo requiere espe-
cial cuidado y conocimiento y solo puede ser realizado
por personal debidamente calificado. Lleve el dispositi-
vo a un centro de servicio autorizado para el manteni-
miento. ● Asegúrese de que el equipo está en un
estado seguro mediante la comprobación regular del
apriete de los pernos, tuercas y tornillos. ● Desconecte
el motor, retire la batería y asegúrese de que todos los
componentes móviles se han detenido antes de retirar
un bloqueo.
44
● Riesgo de lesiones si la
● Desconecte el equipo,
● Peligro de lesiones y da-
● Apague el motor, asegú-
PRECAUCIÓN
bios y accesorios autorizados por el fabricante. Los re-
cambios y accesorios originales garantizan un servicio
seguro y sin fallos del equipo.
CUIDADO
● Limpie el producto después de cada
uso con un paño blando y seco.
Nota
● Solo debe realizar los ajustes y reparaciones
que se describen en este manual de instrucciones.
Póngase en contacto con el servicio de postventa auto-
rizado para realizar reparaciones adicionales. ● Encar-
gue la sustitución de las pegatinas dañadas o no
legibles a un servicio de postventa autorizado.
Riesgos residuales
ADVERTENCIA
● Aunque el equipo se use según su uso previsto, exis-
ten ciertos riesgos residuales. Pueden surgir los si-
guientes peligros durante el uso del equipo:
● La vibración puede causar lesiones. Use la herra-
mienta adecuada para cada trabajo, use las asas
previstas y establezca la velocidad más baja nece-
saria para realizar el trabajo.
● El ruido puede causar daños auditivos. Use protec-
ción para oídos y limite la carga sobre estos.
● Lesiones por objetos que pueden salir disparados
del tubo de soplado debido a la presión del aire si la
bolsa de recolección no está bien asegurada o da-
ñada.
● Siempre use protección para los ojos.
Reducción del riesgo
PRECAUCIÓN
● Utilizar el equipo durante un período de tiempo pro-
longado puede producir trastornos circulatorios en
las manos relacionados con la vibración. No puede
establecerse una duración general válida para el uso
de la motosierra porque depende de muchos facto-
res:
● Predisposición personal a padecer trastornos circu-
latorios graves (dedos fríos con frecuencia, picor en
las manos)
● Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calien-
tes para protegerse las manos.
● Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre
firme.
● Un funcionamiento continuo resulta más perjudicial
que un uso interrumpido con pausas.
En el caso de un uso regular prolongado del equipo
y de la aparición repetida de los síntomas (p. ej. picor
en las manos, dedos fríos), debe consultar a su mé-
dico.
ADVERTENCIA
El equipo no ha sido concebido para un uso por parte
de niños o personas con capacidades corporales, sen-
soriales o psíquicas limitadas, ni tampoco por parte de
personas no familiarizadas con estas instrucciones de
empleo.
● El equipo solo está previsto para su uso al aire libre.
● El equipo solo se puede usar en un ambiente seco
y bien iluminado.
● El dispositivo está diseñado para soplar y aspirar
suciedad barrida ligera como hojas, césped y otros
desechos del jardín.
Español
● Utilice únicamente recam-

Uso previsto

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis