Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux WOK38TSIO Benutzerinformation

Electrolux WOK38TSIO Benutzerinformation

Induktions-wok
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WOK38TSIO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WOK38TSIO
DE
Induktions-Wok
FR
Wok à induction
IT
Wok a induzione
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux WOK38TSIO

  • Seite 1 WOK38TSIO Induktions-Wok Benutzerinformation Wok à induction Notice d'utilisation Wok a induzione Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN..................20 10. GARANTIE..................... 21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Brand- und der Netzstecker nach der Montage Stromschlaggefahr. noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht als darauf befindet, oder wenn das Arbeits- oder Abstellfläche. Kochgeschirr leer ist. • Hat die Geräteoberfläche einen • Legen Sie keine Alufolie auf das Sprung, trennen Sie das Gerät Gerät. umgehend von der •...
  • Seite 8: Montage

    Behörde vor • Schneiden Sie das Netzkabel in der Ort. Nähe des Geräts ab, und entsorgen • Trennen Sie das Gerät von der Sie es. Stromversorgung. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des...
  • Seite 9: Aufliegende Montage

    DEUTSCH Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden. 3. Geben Sie einige Millimeter zur min. 2 mm Länge hinzu, wenn Sie das Dichtungsband zuschneiden. 4. Fügen Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. < 20 mm 3.7 Montage min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm...
  • Seite 10 INTEGRIERTE MONTAGE min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 300 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Zum Auswählen der Timer- Kochfeldes. Funktionen. Ein- und Ausschalten der Erhöhen oder Verringern der Verriegeln oder Kindersicherung. Zeit. Anzeige CountUp Timer. Zum Einschalten von PowerBoost. Anzeige Kurzzeitmesser.
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH • Wenn eine Kochzone nicht WARNUNG! ausgeschaltet wurde bzw. die Siehe Kapitel Kochstufe nicht geändert wurde. Nach Sicherheitshinweise. einiger Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet. 5.1 Ein- und Ausschalten Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld Berühren Sie...
  • Seite 13: Powerboost

    DEUTSCH Kochstufe oder fahren Sie mit dem Ist der Timer nicht eingestellt, erlöschen Finger entlang der Einstellskala. alle Anzeigen nach 4 Sekunden. 2. Berühren Sie oder , um die Zeit (00 - 99 Minuten) einzustellen. Nach 3 Sekunden wird die Zeit automatisch heruntergezählt.
  • Seite 14: Verriegeln

    Die Funktion startet automatisch nach 4 Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie keine Kochstufe ein. Sekunden. Die Anzeigen Berühren Sie zum Einschalten der erlöschen. leuchtet weiterhin rot. Wenn Sie diese Funktion einstellen, Funktion , bis die Anzeige rot leuchtet.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Wenn der Kurzzeitmesser startet • Bei der Berührung von • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. • Wenn der Kurzzeit-Wecker startet 6. TIPPS UND HINWEISE • Knacken: Das Kochgeschirr besteht WARNUNG! aus unterschiedlichen Materialien Siehe Kapitel (Sandwichkonstruktion). Sicherheitshinweise. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das 6.1 Kochgeschirr Kochgeschirr besteht aus...
  • Seite 16: Kochen Mit Dem Wok

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH keine Bläschen, ist die Frittiertemperatur • Köcheln: zum Kochen von Speisen noch nicht erreicht. (beispielsweise Knödel) etwas unter dem Siedepunkt. Garmethoden Schmoren Pfannenrühren • Garen im eigenen Saft, evtl. unter • Schwenken Sie den Wok mit Öl aus. Zugabe von wenig Fett und •...
  • Seite 18: Fehlersuche

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Verfärbungen. Reinigen Sie das Oberfläche beeinträchtigen die Kochfeld mit einem feuchten Tuch Funktionsfähigkeit des Kochfelds und nicht scheuernden nicht. Reinigungsmittel. Wischen Sie das • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Kochfeld nach der Reinigung mit zur Reinigung der einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 19 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld. rührt. Auf dem Bedienfeld befin‐ Wischen Sie das Bedien‐ den sich Wasser- oder feld ab. Fettspritzer. Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐...
  • Seite 20: Technische Daten

    Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell WOK38TSIO PNC 949 596 948 00 Typ 61 A1A 81 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.2 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 21: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. GARANTIE..................... 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Seite 26 2.3 Utilisation • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • Assurez-vous qu'une protection anti- AVERTISSEMENT! électrocution est installée. Risque de blessures, de • Utilisez un collier anti-traction sur le brûlures ou d'électrocution. câble. • Avant la première utilisation, retirez •...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Les vapeurs dégagées par l'huile très l'utilisez pas pour des usages autres chaude peuvent provoquer une que celui pour lequel il a été conçu, à combustion spontanée. des fins de chauffage par exemple. • L'huile qui a servi contient des restes 2.4 Entretien et Nettoyage d'aliments pouvant provoquer un incendie à...
  • Seite 28: Câble D'alimentation

    3.2 Tables de cuisson intégrées 3.5 Installation du joint - Installation intégrée Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement 1. Nettoyez les rainures du plan de qu'après avoir été installées dans des travail. meubles et sur des plans de travail 2.
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.7 Assemblage min. 2 mm > 20 mm min. 500mm min. min. 500 mm 50mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 12 mm min. min. 2 mm 2 mm <...
  • Seite 30 38 mm min. min. 2 mm 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm INSTALLATION INTÉGRÉE...
  • Seite 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 300 mm 4.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table Pour sélectionner les fonctions du de cuisson. Minuteur.
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    4.4 Accessoires Poêle WOK P 6.0 (fournie) N'utiliser que la poêle WOK fournie. 390 mm, 6 litres, 1 manches, acier inoxydable. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE La relation entre le niveau de cuisson AVERTISSEMENT! et la durée après laquelle la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson s'éteint :...
  • Seite 33: Powerboost

    FRANÇAIS Lorsque vous placez un récipient sur la , et s'éteignent. devient zone et que vous sélectionnez un niveau rouge. de cuisson, celui-ci reste inchangé Lorsque la durée s'est écoulée, un signal pendant les 2 minutes qui suivent le sonore retentit et clignote.
  • Seite 34 Lorsque la fonction est réglée, vous Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle pouvez retirer le récipient. devienne rouge pour activer la fonction. Les bandeaux de sélection Lorsque la durée s'est écoulée, un signal disparaissent. Éteignez la table de sonore retentit et clignote.
  • Seite 35: Conseils

    FRANÇAIS • Minuterie se termine Lorsque cette fonction est réglée sur • Minuteur dégressif se termine , l'appareil émet des signaux sonores • vous posez un objet sur le bandeau uniquement lorsque : de commande. • vous appuyez sur 6. CONSEILS 6.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement...
  • Seite 36: Cuisson Au Wok

    Lorsque Les données du tableau sont vous augmentez le niveau de cuisson, fournies à titre indicatif cela n'est pas proportionnel avec uniquement. l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
  • Seite 37 FRANÇAIS Grâce au système de chauffage par • La viande, le poisson, les légumes, induction, vous pouvez cuisiner très vite etc., ont une couleur et une croûte et à un niveau de chaleur élevé. La régulières, ce qui garantit une saveur viande et le poisson restent juteux et les typique.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Graisse / Températu‐ Point de Graisse / Températu‐ Point de huile re max. fumée (°C) huile re max. fumée (°C) (°C) (°C) Huile de Huile de tournesol noix de co‐ Huile d'ara‐ chide Utilisez PowerBoost pour chauffer de grandes quantités d'eau.
  • Seite 39 FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner. ce d'alimentation électrique branchée à...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle WOK38TSIO PNC 949 596 948 00 Type 61 A1A 81 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.2 kW Fabriqué...
  • Seite 41: Garantie

    FRANÇAIS 9.2 Caractéristiques de la zone de cuisson Puissance nomi‐ PowerBoost [W] PowerBoost du‐ Diamètre de la zone nale (niveau de rée maximale de cuisson [mm] cuisson maximum) [min] 2300 3200 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Seite 42 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 43: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................61 10. GARANZIA..................... 61 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Seite 45 ITALIANO AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
  • Seite 47 ITALIANO 2.3 Utilizzare elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale. AVVERTENZA! • Utilizzare il cavo di alimentazione Rischio di lesioni, ustioni o appropriato. scosse elettriche. • Evitare che i collegamenti elettrici si • Rimuovere tutti i materiali di aggroviglino.
  • Seite 48: Assistenza Tecnica

    2.4 Pulizia e cura • I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una • Pulire regolarmente l'apparecchiatura combustione spontanea. per evitare il deterioramento dei • L'olio usato, che può contenere materiali che compongono la residui di cibo, può liberare delle superficie.
  • Seite 49: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO idonei piani di lavoro e mobili da incasso perfettamente negli angoli delle conformi alle norme. scanalature. 4. Applicare le strisce sulle scanalature. Nel corso dell'installazione in presenza di Non tirare le guarnizioni. Non unire le materiale combustibile, osservare estremità delle strisce sulla corda. scrupolosamente le normative NIN SEV Dopo aver montato il piano di cottura, 1000 e le indicazioni antincendio...
  • Seite 50 INSTALLAZIONE IN ALTO min. 12 mm min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm min.
  • Seite 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO min. 12 mm min. 2 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 38 mm min. 2 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della Superficie di cottura a induzione superficie di cottura Pannello comandi 300 mm...
  • Seite 52: Utilizzo Quotidiano

    4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per attivare e disattivare il piano Per selezionare le funzioni Timer. di cottura. Per aumentare e ridurre il Per attivare e disattivare Blocco o tempo. Dispositivo di Sicurezza bambini. Per attivare PowerBoost. CountUp Timer spia.
  • Seite 53: Spegnimento Automatico

    ITALIANO Il pannello dei comandi si accende dopo ATTENZIONE! aver attivato il piano di cottura e si Assicurarsi che i manici del spegne dopo la sua disattivazione. wok non colpiscano o graffino la superficie del 5.2 Spegnimento automatico piano di cottura. Potrebbero danneggiare il piano di La funzione spegne automaticamente cottura.
  • Seite 54 5.6 Timer Contaminuti Quuesta funzione può essere utilizzata Timer del conto alla rovescia quando il piano cottura è attivato ma nessuna zona di cottura è in funzione. Usare questa funzione per indicare quanto a lungo dovrebbe funzionare una Per vedere il pannello dei comandi, zona di cottura durante una sessione di mettere una pentola su una zona cottura.
  • Seite 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO non impostare la potenza. Toccare Quando si spegne il piano di fino a che non diventa bianco. Compare cottura, si interrompe anche la barra dei comandi. Disattivare il piano questa funzione. di cottura. 5.8 Dispositivo di Sicurezza 5.9 OffSound Control bambini (Attivazione e disattivazione dei Questa funzione impedisce...
  • Seite 56: Risparmio Energetico

    • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. Per le zone cottura a I rumori descritti sono normali e non induzione, un forte campo sono indicano un guasto elettromagnetico crea calore dell’apparecchiatura. nelle pentole molto rapidamente. 6.3 Risparmio energetico...
  • Seite 57 ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 2 - 3 Cuocere riso e pietanze a 25 - 50 Aggiungere al riso almeno base di latte, riscaldare pie‐ una doppia quantità di liqui‐ tanze pronte. do, mescolare a metà del processo i preparati a base di latte.
  • Seite 58: Pulizia E Cura

    • I pezzetti di carne rimangono teneri. Cottura a vapore Friggere in olio abbondante • Si tratta di un metodo di cottura • Il wok garantisce un abbassamento delicata, che conserva il contenuto dei ridotto della temperatura e un basso principi nutritivi e il colore degli consumo di olio.
  • Seite 59: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.3 Pulizia del wok possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di • Dopo ogni uso pulire il wok grasso e le macchie opalescenti. internamente ed esternamente, Pulire il piano di cottura con un panno servendosi di un detergente. umido e un detergente non abrasivo.
  • Seite 60 Problema Causa possibile Rimedio L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende. ché è rimasta in funzione abbastanza a lungo da es‐ solo per brevissimo tempo, sere calda, contattare il oppure il sensore è...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello WOK38TSIO PNC 949 596 948 00 Tipo 61 A1A 81 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 3.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..3.2 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zona di cottura...
  • Seite 62: Considerazioni Sull'ambiente

    11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
  • Seite 63 ITALIANO...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis