Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AHB538E1LW Benutzerinformation
AEG AHB538E1LW Benutzerinformation

AEG AHB538E1LW Benutzerinformation

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AHB538E1LW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AHB538E1LW
AHB538F1LW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
20
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AHB538E1LW

  • Seite 1 AHB538E1LW Gebruiksaanwijzing Vrieskist AHB538F1LW Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS altijd veiligheidshandschoenen en • De stroomkabel moet lager blijven gesloten schoeisel. dan het niveau van de stopcontact. • Zorg ervoor dat rondom het apparaat • Steek de stekker pas in het de lucht vrij kan circuleren. stopcontact als de installatie is •...
  • Seite 6 • Bewaar de voedingswaren volgens de apparaat. Gebruik uitsluitend originele instructies op de verpakking. reserveonderdelen. • Wikkel het voedsel in eender welk • Houd er rekening mee dat contactmateriaal voor voedsel zelfreparatie of niet-professionele alvorens het in het vriesvak te reparatie gevolgen kan hebben voor plaatsen.
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen 85° Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1500 1300 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is 1) de breedte, hoogte en diepte van het apparaat voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de zonder de handgreep en de voeten...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    • Zorg ervoor dat rond het apparaat • De fabrikant kan niet aansprakelijk lucht vrij kan circuleren. gesteld worden als bovenstaande Indien als gevolg van een andere veiligheidsvoorschriften niet installatie niet aan de juiste ventilatie- opgevolgd worden. eisen wordt voldaan, zal het apparaat •...
  • Seite 9: Algemeen Overzicht

    NEDERLANDS Open en sluit het deksel meerdere malen om er zeker van te zijn dat de handgreep goed vastzit. 4. ALGEMEEN OVERZICHT 4.1 Beschrijving van het apparaat Handgreep Buitenste aftapplug Korf Wielen Bedieningspaneel...
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Bedieningspaneel dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • kamertemperatuur • hoe vaak het deksel wordt geopend • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard • de plaats van het apparaat. 5.4 SUPER -functie De SUPER-functie versnelt het invriezen...
  • Seite 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 6. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 6.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Wanneer u het apparaat aansluit op de Veiligheid. voeding of wanneer het na een stroomstoring aangaat, knipperen alle 6.1 De binnenkant indicatielampjes eenmaal. Vervolgens schoonmaken keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. vanuit de vriezer gekookt worden: in dit geval duurt het koken langer. 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 Tips voor kamertemperatuur in het deel van het...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Om het ontdooiproces te beperken, • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid koopt u diepvriesproducten aan het is, mag u het niet opnieuw invriezen. einde van uw boodschappen en Consumeer het zo snel mogelijk. vervoert u ze in een thermische en •...
  • Seite 14: De Vriezer Ontdooien

    Er kan rijp ontstaan op het oppervlak van Gebruik geen het frame van de kast of de schoonmaakmiddelen, binnenbekleding na een tijdsduur. schuurmiddelen, sterk Het wordt aanbevolen om de rijp elke geparfumeerde maand met de plastic ijsschraper schoonmaakproducten of...
  • Seite 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Ontdooi het vriesvak wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10 mm bereikt heeft. 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het opgeslagen voedsel, wikkel het in verschillende lagen krantenpapier en leg het op een koele plek. 3. Verwijder de aftapplug uit de binnenkant van het apparaat.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed ge‐ Controleer of het deksel sloten. goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn. De functie SUPER is inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk schakeld. "Bedieningspaneel/SU‐ PERwerking". Er is te veel vorst en ijs. Het deksel is niet correct ge‐...
  • Seite 18: Geluiden

    Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum. Geef het model en serienummer van uw apparaat op wanneer u contact opneemt met het erkende servicecentrum. Dit zal de ontvangen hulp versnellen.
  • Seite 19: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 13. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    13. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent aux données L'appareil doit être installé électriques nominale de l’alimentation uniquement par un secteur. professionnel qualifié. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité...
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    • Ne placez jamais de boissons • Avant toute opération d'entretien, gazeuses dans le congélateur. Cela éteignez l'appareil et débranchez la engendrerait une pression sur le fiche de la prise secteur. récipient de la boisson. • Cet appareil contient des •...
  • Seite 25: Installation

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 26: Emplacement

    Espace total requis en service En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil contacter le vendeur, notre avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la service après-vente ou le...
  • Seite 27 FRANÇAIS 3. Retirez le couvercle de la poignée du Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs sachet en plastique. Appuyez-le sur fois pour vous assurer que la poignée est la face avant de la base de la correctement serrée. poignée. Assurez-vous que les fixations du couvercle de la poignée sont alignées avec les trous d’assemblage de la base de la...
  • Seite 28: Présentation Générale

    4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.1 Description de l'appareil Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Roulettes Bandeau de commande...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Bandeau de commande Le réglage exact doit être effectué en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante • la fréquence d'ouverture du couvercle •...
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Lorsque vous branchez l’appareil à concernant la sécurité. l’alimentation électrique ou lorsqu’il s’allume après une coupure de courant, 6.1 Nettoyage de l'intérieur tous les voyants lumineux clignotent une fois.
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS 7.3 Décongélation Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : Avant utilisation, les aliments surgelés ou dans ce cas, la cuisson durera plus congelés peuvent être décongelés dans longtemps. le réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Seite 32: Durée De Conservation

    • Pour une conservation adéquate, des conditions optimales et la consultez l’étiquette de l’emballage décongélation a peut-être déjà des aliments pour connaître la durée commencé. de conservation des aliments. • Pour limiter le processus de • Il est important d’emballer les décongélation, achetez les produits...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Gratter le givre AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres ATTENTION! concernant la sécurité. N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour 9.1 Nettoyage gratter le givre, car vous pourriez endommager ATTENTION! l’appareil. Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.
  • Seite 34: Dégivrage Du Congélateur

    7. Tournez le bouchon de vidange à 180 degrés pour faire couler l’eau de vidange dans le bac. 9.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N’utilisez aucun dispositif mécanique ou électrique pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez Assurez-vous que l’eau ne aucun moyen artificiel.
  • Seite 35: Dépannage

    FRANÇAIS 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si… Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil (par exemple pétillement, ronronnement, craquement ou cliquetis), ce qui est normal. Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche.
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Consultez le chapitre « Ban‐ en permanence. glage de la température. deau de commande/Régula‐ tion de la température ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été...
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez refroidir les aliments est trop élevée. à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est su‐...
  • Seite 38: Bruits

    11. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien...
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 40: Kundendienst Und Service

    13. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 42 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 44: Innenbeleuchtung

    Grad an Informationen über den Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, Betriebszustand des Gerätes den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, anzeigen. Sie sind nicht für den nicht zu beschädigen. Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die • Nehmen Sie keine technischen Raumbeleuchtung geeignet.
  • Seite 45: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 46: Aufstellungsort

    Temperaturbereichs garantiert werden. Platzbedarf insgesamt im Betrieb Wenn Sie Zweifel bezüglich 1532 der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte 1500 an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐...
  • Seite 47 DEUTSCH 3. Entnehmen Sie Griffabdeckung aus Öffnen und schließen Sie den Deckel dem Kunststoffbeutel. Drücken Sie mehrmals, um sicherzustellen, dass der sie nach vorne zur Griffgrundplatte. Griff richtig angebracht ist. Achten Sie darauf, dass die Befestigungen der Griffabdeckung auf die Montagelöcher der Griffgrundplatte ausgerichtet sind.
  • Seite 48: Gesamtansicht

    4. GESAMTANSICHT 4.1 Gerätebeschreibung Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Räder Bedienfeld...
  • Seite 49: Bedienfeld

    DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeld die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • Häufigkeit der Deckelöffnung • Menge der eingelagerten Lebensmittel • Standort des Geräts. 5.4 Funktion SUPER Die SUPER-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten...
  • Seite 50: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 6.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz Sicherheitshinweise. anschließen oder nach einem Stromausfall blinken alle Anzeigen 6.1 Reinigen des Innenraums einmal. Danach kehrt das Gerät zu den vorherigen Einstellungen zurück.
  • Seite 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 7.3 Auftauen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen Tiefgefrorene oder gefrorene und anschließend sofort gekocht werden. Lebensmittel können vor der In diesem Fall dauert der Garvorgang Verwendung je nach der zur Verfügung allerdings etwas länger. stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 52: Einkaufstipps

    Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Um den Auftauprozess zu minimieren, Innere gelangt. kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie 8.4 Einkaufstipps diese in einer Isoliertasche. • Legen Sie die tiefgefrorenen Nach dem Lebensmitteleinkauf: Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 9. REINIGUNG UND PFLEGE 9.2 Abkratzen der Reifschicht WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, 9.1 Reinigung um die Reifbildung abzukratzen, da dies das VORSICHT! Gerät beschädigen könnte. Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 54 7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, um das auslaufende Wasser in den Behälter fließen zu lassen. 9.3 Abtauen des Gefrierschranks VORSICHT! Verwenden Sie keine mechanischen oder elektrischen Geräte, um den Abtauprozess zu Achten Sie darauf, dass das beschleunigen.
  • Seite 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was tun, wenn... Während des Gerätebetriebs können Geräusche auftreten (z.B. Blubbern, Surren, Knacken oder Klicken). Diese sind normal. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Überprüfen Sie, ob der Ge‐...
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen Warten Sie einige Stunden an Lebensmitteln gleichzeitig und prüfen Sie erneut die eingefroren. Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Tabelle der Klimaklas‐ hoch. sen auf dem Typenschild oder das Kapitel „Montage/ Aufstellung“.
  • Seite 57: Geräusche

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4 - 5 mm. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege/Abtauen des Ge‐ räts“. Der Deckel wurde zu häufig Öffnen Sie den Deckel nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Die Funktion SUPER ist ein‐...
  • Seite 58: Technische Daten

    12. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ahb538f1lw

Inhaltsverzeichnis