Herunterladen Diese Seite drucken
E-POWER 16A  
Input 220-240v/50-60Hz
Output 3phx 42V/200Hz
33+ 0477442477     +33  0477602934        altrad@altrad.com          www.altrad.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Altrad E-POWER 16A

  • Seite 1 E-POWER 16A   Input 220-240v/50-60Hz Output 3phx 42V/200Hz 33+ 0477442477     +33  0477602934        altrad@altrad.com          www.altrad.com...
  • Seite 2: Declaration Ce De Conformite

    DECLARATION CE DE CONFORMITE  CONFORMITY CERTIFICATE ~ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ~  INSTEMMING VERKLARING ~ KONFORMITÄTS BESCHEINIGUNG  KONFORMITETS BEVIS ~ CERTIFICATO DE CONFORMIDADE~ ATITIKTIES DEKLARACIJA ~ CERTYFIKAT ZGODNOŚCI ~ СЕРТИФИКАТ  СООТВЕТСТВИЯ ~ CERTIFICAT DE CONFORMITATE~ СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ.  ALTRAD SAINT DENIS              16 Avenue de la Gardie 34510 Florensac (France)   +33  0477442452 www.altrad.com +33 0477602934    altrad@altrad.com  il certifie que la machine spécifiée,  hereby certify that the equipment specified bellow ~ Certifica que la máquina especificada ~  Bescheinigt, dass da Gërat angegebenen~  bescheinigt, daβ das Baugerät bekræfter, at følgende maskine ~ certifica que o equipamento specificaçao ~ šiuo sertifikatu patvirtina,  kad žemiau nurodytas prietaisas, t.y. Zaświadcza, że wyszczególniona maszyna ~ Подтверждает, что нижеописанная машина  Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos~ Потвърждаваме, че оборудването, описано по‐долу.  PROVIB, BGN+, BGN TURBO, BGF, RVH, VIBRATECH, E‐POWER.  est produit conforme aux dispositions des directives   has been manufactured according to the following standards ~ se halla de conformidad con las siguientes directivas y normas~   in übereinstimmung  mit folgenden richtlinien hergestellt ~ é fabricado conforme as seguintes normas~ buvo pagamintas  laikantis toliau išvardintų standartų została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami ~ Произведена в  соответствии со следующими нормами este fabricat cu respectarea urmatoarelor standarde ~ е производено в  съответствие със следните стандарти  2006/42/CE,  2006/95/CE,  2004/108/CE,  2000/14/CE, 2002/44/CE,  2002/95/CE,  2002/96/CE,    EN 60745‐2‐12:2009, EN 60745‐1:2009 + AC:2009 + A11:2010 Total Quality assurance system: CERTIFICATION MANAGEMENT SYSTEM  Standard: ISO 9001: 2008            Issued on 14  December 2009  Certificate Nº: 0.04.11180 Valid until 04  October 2015 ...
  • Seite 3 ELEKTRISK SAKERHET * BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE *  ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ * DARBO SU ELEKTRINIAIS *  SIGURANTA ELECTRIC * ELEKTRISK SIKKERHET * ELEKTRICKYM NARADIM  * ELEKTRISCHE SICHERHEIT * ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ * CAUTION!!  ‐ The Manufacturer declines all responsibility for any injury  or damage suffered by the user, if the machine is not connected to a  power supply that meets all electrical safety regulations.  *Precaución: Red con toma tierra  *Warning: Grounding electrical network *Attention:Réseau électrique à la terre *Varning: Elnätet elektrisk jordning *Uwaga: Sieć elektryczna uziemienia *Внимание: сети электрического заземления *Atsargiai: Maitinimo elektros įžeminimo *Atenţie: Reţea de împământare electrică *Advarsel: Stikkontakt grunnstøting *Upozornění: Napájecí elektrické uzemnění *Achtung: Netz elektrischen Erdung *Внимание: електрическата мрежа електрически заземяване CONNECTION & PROTECTION   OFF    OVERHEATING Main Supply  Power unit  (Generator)  ON  220‐240v    50‐60Hz  CURRENT LEAKAGE  POKER DAMAGE /  FAILURE     +33  0477442452      +33  0477602934        altrad@altrad.com          www.altrad.com...
  • Seite 4 * MEDIO AMBIENTE * ENVIRONMENT * ENVIRONNEMENT * MILJÖ * ŚRODOWISKO * ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ * APLINKA * MEDIU * MILJØ* ZIVOTNI  PROSTREDI * UMWELTSCHUTZ * ОКОЛНАТА СРЕДА *  * SEGURIDAD GENERAL * GENERAL SAFETY * GENERALE DE SECURITE *          * ALLMÄN SÄKERHET * BEZPIECZEŃSTWA * ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ            * BENDROSIOS SAUGOS * SIGURANTA * GENERELL SIKKERHET * OBECNE BEZPECNOSTNI POKYNY * ALLGEMEINE SICHERHEIT * ОБЩИ БЕЗОПАСНОСТ *  * AREA DE TRABAJO * WORK AREA * ZONE DE TRAVAIL *  ARBETSOMRADE * OBSZAR ROBOCZY * РАБОЧЕЕ МЕСТО * DARBO  VIETA * ZONA DE LUCRU * ARBEIDSOMRADE * PRACOVISTE *  ARBEITSUMFELD * РАБОТНОТО МЯСТО *     * QUICK VIEW * Handle  Aluminum extruded housing  Socket (Outlet) 42v  Plug  BGN+ High Frequency pokers   +33  0477442452      +33  0477602934        altrad@altrad.com          www.altrad.com...
  • Seite 5 * OPERATIVA * OPERATION * FONCTIONNEMENT * DRIFT * PRACA URZADZENIA * РАБОЧИЕ * NAUDOJIMAS * UTILIZAREA * BRUK * POKYNY PRO PROVOZ * HANDHABUNG * ОПЕРАТИВНА * Input    1ph. 220‐240V/50‐60Hz    Output 3ph. 42V 200Hz    +33  0477442452      +33  0477602934        altrad@altrad.com          www.altrad.com...
  • Seite 6: После Использования

    * SERVICIO Y MANTENIMIENTO * SERVICE AND MAINTENANCE * ENTRETIEN ET REVISION * SERVICE & UNDERHALL * SERWIS I KONSERWACJA * СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ * TECHNINE PRIEZIURA * SERVICE SI INTRETINERE               * SERVICE OG VEDLIKEHOLD * SERVIS A UDRZBA * SERVICE AND WARTUNG * ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ * 3phx42V  200Hz  220‐240V   50‐60Hz  CHECK CHECK  DESPUES DE USAR  AFTER USE  APRÈS UTILISATION  EFTER ANVÄNDNING  PO UŻYCIU  ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  PO NAUDOJIMO  DUPA UTILIZARE  ETTER BRUK  PO POUŽITÍ  NACH GEBRAUCH  След употреба   +33  0477442452      +33  0477602934        altrad@altrad.com          www.altrad.com...
  • Seite 8 Darbo ir dalys gamybos defektų Forţei de muncă şi piese pentru defecte de fabricaţie Arbeid og deler for produksjonsfeil Práce a dílů pro výrobní vady Arbeitszeit und Teile für Fabrikationsfehler Труда и части за фабрични дефекти +33 0477442452 +33 0477602934 altrad@altrad.com www.altrad.com...