Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Serviço
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanma talimatž
KI..E..
de
en
fr
it
nl
es
pt
el
tr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KL..E Series

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruction for Use Instruções de Serviço Mode d'emploi Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Istruzioni per l'uso Kullanma talimatž Gebruiksaanwijzing KI..E..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Nutzinhalt ......Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Capacità utile totale ....Avvertenze per la Vostra sicurezza .
  • Seite 4 pt Indicacões Instruções sobre Reciclagem ..Capacidade útil ....Indicações sobre segurança ..Arrumação dos alimentos .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Hinweise zu Ihrer Entsorgung Sicherheit x Altgerät entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Altgerät ersetzt. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanlei tung aufmerksam durch! Sie enthalten Altgeräte sind kein wertloser Abfall! wichtige Informationen über Aufstellen, Durch umweltgerechte Entsorgung Gebrauch und Wartung des Gerätes.
  • Seite 6: Allgemeine Bestimmungen

    S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Bei Notfällen Trittbrett oder zum Abstützen - Augen ausspülen und Arzt aufsuchen. missbrauchen. - Zündfunken und offenes Feuer vom S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Gerät fernhalten. verschlossen und stehend lagern. - Netzstecker ziehen, Raum einige S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel Minuten gut lüften.
  • Seite 7: Ihr Neues Gerät

    Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Bedienblende Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Bild 2 für Elektrogeräte (EXI 60335/2/24). Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Ihr neues Gerät " Taste Durch Drücken der  l  Taste wird der Warnton und das Blinken der Anzeige 8 (Gefrierraumtemperatur) abgeschaltet.
  • Seite 8 (Die Einstelltemperatur wird in durchgefroren sind (bei kleinen fortlaufender Reihenfolge von +11 °C Mengen Lebensmitteln nach bis +2 °C angezeigt. Nach +2 °C einigen Stunden, bei großen erscheint wieder +11 °C.) Mengen nach bis zu zwei Tagen). Wenn das Einlegen der Anzeige super"...
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    d) Aktuelle Kühlraumtemperatur Gerät anschließen cooler" Taste drücken. Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte e) Einstelltemperatur für Kühlraum (zuvor cooler" Taste drücken). man mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Nach Drücken der Einstelltaste 6 wird Transports kann es vorkommen, dass die Einstelltemperatur fünf Sek.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Gerät ausschalten und stilllegen Bild 2 Hauptschalter 1 drücken, Gerät ausschalten Taste 4  freezer  drücken. Warnton ertönt. Bei Temperaturen wärmer als S Hauptschalter Bild 2/1 drücken. 19 °C wird auf der Anzeige  - " Kühlmaschine und angezeigt.
  • Seite 11: Nutzinhalt

    Gefrierraum: Kleinteile Halter Bild 7 und 8 KIE 26../KI26E.. 61 l Kleine Flaschen, Behälter usw. können KIE 28../KI28E.. 74 l durch Einklemmen gegen Umfallen KIE 30../KI30E.. 61 l gesichert werden. Mit Innenausstattung beträgt der Schublade für Wurst und Käse nutzbare Inhalt: Bild 9 Für das gesamte Gerät: Sie können die Schublade zum Beladen...
  • Seite 12: Gefrieren

    Beim Einordnen beachten Tiefkühlkost einkaufen Lebensmittel gut verpackt oder Verpackung darf nicht beschädigt sein. abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Haltbarkeits Datum beachten. Aroma, Farbe und Frische erhalten. Temperatur in der Verkaufstruhe -18 °C Außerdem werden Geschmacksüber tragungen und Verfärbungen der oder tiefer. Kunststoffteile vermieden.
  • Seite 13: Abtauen Und Reinigen

    Achtung und der niedrigste Stromverbrauch werden erreicht, wenn der Akku in das Keine gesundheitsgefährdenden oberste Fach direkt auf die Lebensmittel Materialien zum Verpacken von gelegt werden. Der Kälteakku kann auch Lebensmitteln oder zum Verschließen von zum vorübergehenden Kühlhalten von Behältern verwenden. Lebensmitteln, z.B.
  • Seite 14: Energie Sparen

    S Nach dem Abtauen das in der Achtung Gefriergutschale aufgefangene Türdichtung nur mit klarem Wasser Tauwasser ausleeren. Das restliche reinigen und gründlich trockenreiben. Tauwasser auf dem Gefrierraumboden Reinigungswasser darf nicht in die mit einem Schwamm aufwischen. Gerät Bedienblende oder Beleuchtung kommen reinigen.
  • Seite 15: Betriebsgeräusche

    Geräusche, die sich leicht Betriebsgeräusche beheben lassen Das Gerät steht uneben Ganz normale Geräusche Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Brummen - Kälteaggregat läuft. Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie Blubbernde, surrende oder gurgelnde etwas unter.
  • Seite 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Das Gefriergut ist festge Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand lösen. froren. Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand ablösen. Sie könnten damit die Kältemittel Rohre oder die Kunststoff Oberfläche be schädigen. Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Das Gefrierfach hat eine dicke Reifschicht.
  • Seite 17: Instructions On Appliance Disposal

    Please ask your dealer or inquire at your Instructions on local authority about current means of disposal. appliance disposal x Disposal of your old Safety information appliance When replacing your old appliance with a Before switching on the new one, please comply with the appliance following: Please read the operating and installation...
  • Seite 18: Using The Appliance

    The room must be at least 1 m per 8 g S NEVER use a steam cleaner to defrost of refrigerant. The amount of refrigerant or clean the appliance. Steam may in your appliance is indicated on the come into contact with live components rating plate inside the appliance.
  • Seite 19: Your New Appliance

    Fascia Your new appliance Fig. 2 Main switch On/Off Switches the entire appliance on and off. " button If the warning signal is emitted (and Display 8 is flashing the temperature in the freezer compartment), it Certain details, in particular appliance is currently too warm in the freezer features, may vary depending on the compartment.
  • Seite 20 after no more than two days for super" display large quantities of food). Illuminates only when fast freeze" is If you forgot to put the food in the freezer compartment, fast Temperature display freeze" switches off after approx. (displays 5 different temperatures) 26 hours.
  • Seite 21: Note Ambient Temperature And

    d) Current temperature in refrigerator Connecting the compartment (first press cooler" button). appliance e) Temperature selection for After installing the appliance, you should refrigerator compartment wait at least ½ hour before switching on (first press cooler" button). the appliance. While the appliance is being transported, the oil in the When selection button 6 is pressed, compressor may leak into the refrigeration...
  • Seite 22: Switching On The Appliance

    Switching on the Switching off and appliance disconnecting the appliance Fig. 2 Press main switch 1, Switching off the appliance press freezer" button 4. Warning signal is emitted. If the temperature is warmer than S Press the main switch Fig. 2/1. 19 ºC,  "...
  • Seite 23: Usable Capacity

    Small accessories holder Freezer compartment: Figs. 7 and 8 KIE 26../KI26E.. 61 l Small bottles, containers, etc. can be KIE 28../KI28E.. 74 l prevented from falling over by wedging KIE 30../KI30E.. 61 l them into the holder. The usable capacity including interior Drawer for cold meats and cheese features is: Fig.
  • Seite 24: Freezing

    When storing the food, note Warning Do NOT freeze canned or bottled drinks that food is well wrapped or covered over. or carbonated beverages - bottles and In this way, the aroma, colour and tins will explode. freshness remain. Apart from which, the transfer of taste and dying of plastic parts Purchasing frozen food is avoided.
  • Seite 25: Thawing And Cleaning The Appliance

    Warning and energy consumption is minimized, by placing the refreezable ice packs in the Do NOT wrap food or seal containers with top compartment directly on the food. materials which are a health hazard. The refreezable ice packs can also be The following products are suitable for used to temporarily keep food cool, e.g.
  • Seite 26: Refrigerator Compartment

    compartment with a sponge. Clean the appliance. Tips for saving energy S Re insert the mains plug and/or reset S Install the appliance in a cool, well the fuse. ventilated room, but not in direct Defrosting sprays sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.).
  • Seite 27: Eliminating Minor Faults Yourself

    Noises which can easily be Drawers, baskets or storage surfaces are unsteady or stick. eliminated Please check that the removable parts The appliance is not standing level are correctly in position and reinsert if necessary. Please use a spirit level to ensure that the appliance is standing level.
  • Seite 28: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Floor of the refrigerator The condensation outlet Clean the condensation channel and outlet is blocked Fig. 3. (Fig. 3, see Cleaning the appliance) compartment is wet. If the display, Fig. 2/8, When the button, Fig. 2/2, is pressed, the The freezer compartment flashes became too warm due to...
  • Seite 29: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les réfrigérateurs et congélateurs Conseils pour la mise contiennent des gaz isolants et des fluides réfrigérants qui nécessitent une mise au au rebut rebut adéquate. Prenez garde à ce que le circuit frigorifique de votre appareil ne soit x Mise au rebut de pas endommagé...
  • Seite 30: Installation Et Branchement De L'appareil

    Installation et branchement Pendant l'utilisation de l'appareil S Dans les cas suivants, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou défaites le fusible/coupez le disjoncteur: Attention: - Si vous dégivrez l'appareil. S Cet appareil contient un fluide réfrigérant compatible avec - Si vous nettoyez l'appareil.
  • Seite 31: Dispositions Générales

    l'huile ou de la graisse. Ces pièces et le joint risquent sinon de devenir poreux. Votre nouvel appareil S Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en boîtes car elles éclateraient. S Ne portez pas directement à la bouche les esquimaux ou les glaçons qui sortent du compartiment congélateur (risque de brûlures dû...
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    Une fois enclenché, le groupe Bandeau de frigorifique marche en permanence. L'intérieur du compartiment commande congélateur atteint une température très basse. Fig. 2 La supercongélation s'arrête Interrupteur principal Marche / automatiquement une fois les Arrêt produits frais congelés à c ur Sert à...
  • Seite 33 Réglage de la température du c) «Température la plus élevée» dans compartiment réfrigérateur le compartiment congélateur D'abord la touche «cooler» 5, puis (appuyez auparavant sur la touche appuyez sur la touche « » 6. «freezer») La température réglée apparaît Si l'indicateur 8 clignote, cela signifie pendant 5 secondes à...
  • Seite 34: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la tem Branchement de pérature ambiante et l'appareil l'aération Une fois l'appareil installé, attendez au minimum 30 minutes avant de le mettre La catégorie climatique est indiquée sur la en service. Il peut en effet arriver, pendant plaque signalétique. Elle indique à quelles le transport, que l'huile contenue dans le températures ambiantes l'appareil peut compresseur migre vers le système...
  • Seite 35: Enclenchement De L'appareil

    Maintenez la rigole et l'orifice d'écoulement propres. L'eau de Enclenchement de dégivrage doit pouvoir s'écouler. l'appareil Au dos de l'appareil, l'air doit pouvoir s'échapper sans rencontrer d'obstacle. Fig. 2 Pour cette raison, ne recouvrez ni Appuyez sur l'interrupteur principal 1, n'obstruez jamais les orifices d'aération Appuyez sur la touche 4 «freezer».
  • Seite 36: Agencement Variable Du Compartiment Intérieur

    Fig. Agencement variable Régulateur de température et d'humidité pour le bac à légumes du compartiment Rangement longue durée: intérieur amenez le régulateur à droite. Les orifices d'aération sont ouverts, Vous pouvez varier suivant besoins la température diminue dans le bac. l'agencement des clayettes du compartiment intérieur et celui des casiers Rangement de courte durée:...
  • Seite 37: Rangement Des Aliments

    Nous recommandons de Rangement ranger les aliments de la des aliments manière suivante: S Dans le compartiment congélateur: Respectez les zones froides produits surgelés, glaçons, glaces alimentaires. dans l'enceinte de l'appareil ! S Aur les clayettes du compartiment réfrigérateur (de haut en bas): Du fait de la circulation de l'air dans pâtisseries, plats cuisinés, produits l'enceinte de l'appareil, la température...
  • Seite 38: Congélation Des Aliments

    Achat des produits surgelés Congélation des Leur emballage doit être intact. aliments La date de conservation ne doit pas être dépassée. Capacité de congélation: 11 kg maximum en 24 heures La température indiquée par le (sur les grilles de congélation). thermomètre du congélateur commercial ne doit pas être supérieure à...
  • Seite 39: Dégivrage Et Nettoyage

    Rangement des produits Dégivrage et nettoyage surgelés S Enfoncez les tiroirs de congélation Nettoyez le compartiment réfrigérateur jusqu'à la butée. Ceci est important une fois par mois. Nettoyez le pour garantir une parfaite circulation compartiment congélateur au moment d'air dans l'appareil. voulu après chaque dégivrage.
  • Seite 40: Economies D'énergie

    Aérosols de dégivrage Economies d'énergie Respectez les instructions fournies par le fabricant. S Placez votre appareil dans un endroit Attention frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Prudence lors de l'utilisation d'aérosols qu'il ne se trouve pas à...
  • Seite 41: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Bruits que vous pouvez Les tiroirs, paniers ou clayettes ne sont pas bien fixés ou au contraire éliminer facilement coincés Vérifiez le bon positionnement des pièces L'appareil n'est pas d'aplomb amovibles et remettez les correctement Veuillez ajuster l'aplomb de l'appareil en place si nécessaire.
  • Seite 42: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Dégivrez le compartiment congélateur (voir Le compartiment le Dégivrage). congélateur comporte une épaisse couche de givre. Le tuyau d'écoulement Nettoyez la rigole d'écoulement de l'eau de Le sol du compartiment de l'eau de condensation condensation et le tuyau d'écoulement de réfrigération est est bouché...
  • Seite 43: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    collaborare: smaltite l'imballaggio Avvertenze per lo rispettando l'ambiente. smaltimento Informarsi presso il proprio rivenditore specializzato o presso la propria x Smaltimento amministrazione municipale sulle attuali vie di smaltimento. dell'apparecchio dismesso Tenere presente, se il nuovo apparecchio sostituisce un apparecchio dismesso. Avvertenze per la Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti Vostra sicurezza...
  • Seite 44 In caso fuga di refrigerante: S Solo il personale specializzato è autorizzato ad eseguire riparazioni. Le - badare che fiamme libere o fonti riparazioni non eseguite con la dovuta d'accensione non vengano a trovarsi competenza possono mettere in in prossimità del punto di fuga. considerevole pericolo l'utilizzatore.
  • Seite 45: Norme Generali

    S Non conservare nel congelatore liquidi Il vostro nuovo in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride apparecchio carbonica). Le bottiglie e le lattine esplodono. S Non mettere subito in bocca i gelati su stecca ed i cubetti di ghiaccio presi direttamente dal congelatore.
  • Seite 46: Pannello Comandi

    Il superfreezer si disinserisce Pannello comandi automaticamente quando gli alimenti ultimamente introdotti si Figura 2 sono completamente congelati (Se la quantità di alimenti è piccola Interruttore principale dopo qualche ora, se la quantità è Acceso/Spento grande fino a dopo due giorni). Serve per accendere e spegnere Se è...
  • Seite 47: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Premere ripetutamente o Successivamente questo valore viene continuamente il pulsante di cancellato - il display 8 mostra poi la regolazione finché la temperatura «temperatura attuale del vano desiderata viene visualizzata. L'ultimo congelatore» senza lampeggiare. valore regolato viene memorizzato. Da questo momento la «temperatura (La temperatura di regolazione viene meno fredda»...
  • Seite 48: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Pericolo! Evitare tassativamente l'allacciamento L'aria sulla parete posteriore dell'apparecchio a prese risparmio dell'apparecchio si riscalda. L'aria energetico elettroniche (per es. riscaldata deve poter defluire liberamente. Ecoboy; Sava Plug) e ad invertitori, Altrimenti il frigorifero deve lavorare più a che convertono la corrente continua in lungo.
  • Seite 49: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Avvertenza: Disposizione variabile Figura 3 A causa del funzionamento, sulla parete dell'attrezzatura posteriore interna del vano frigorifero si interna formano goccioline di rugiada o brina. Questa si scioglie automaticamente e, Potete variare secondo la necessità la attraverso il convogliatore di scarico, posizione dei ripiani nel vano frigorifero e scorre nella vaschetta d'evaporazione.
  • Seite 50: Capacità Utile Totale

    Per la conservazione a breve termine: Sistemazione degli regolatore verso sinistra, la ventilazione è chiusa, la temperatura aumenta, alta alimenti umidità dell'aria. Scomparto per burro e formaggio Considerare le zone fredde Figura w nel frigorifero! A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con Capacità...
  • Seite 51: Congelare

    S Sui ripiani nel vano frigorifero Trasportare gli alimenti surgelati (dall'alto verso il basso): possibilmente in una borsa isolante prodotti da forno, alimenti pronti, e metterli subito nel vano congelatore. latticini, carne e salsiccia. Produrre gelato S Nel cassetto per verdura: verdura, insalata, frutta.
  • Seite 52: Sbrinamento E Pulizia

    Per confezionare può essere anche prelevato per conservare temporaneamente alimenti Fogli di plastica, film tubolare di al freddo, per es. in una borsa termica. polietilene, fogli di alluminio, contenitori per congelamento. Per chiudere confezioni Sbrinamento e pulizia Anelli di gomma, clip di plastica, filo per legare, nastro adesivo resistente al Pulire una volta al mese il vano frigorifero.
  • Seite 53: Vano Frigorifero

    S Inserire di nuovo la spina di alimentazione, inserire il dispositivo di Risparmiare energia sicurezza. S Installare l'apparecchio un in ambiente Spray sbrinatori asciutto ventilabile; non esporlo Sono determinanti le istruzioni del direttamente al sole o vicino ad una produttore. fonte di calore (per es.
  • Seite 54: Rumori Facili Da Eliminare

    Rumori facili da eliminare Cassetti, cesti o ripiani vibrano o sono incastrati L'apparecchio non è livellato Si prega di controllare le parti estraibili Si prega di livellare l'apparecchio per ed eventualmente di inserirle di nuovo. mezzo di una livella a bolla d'aria. Contenitori si toccano Utilizzare a tal fine i piedini a vite oppure Allontanare un poco le bottiglie...
  • Seite 55: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il tubo di scarico Pulire il convogliatore dell'acqua di Il fondo del vano dell'acqua di sbrinamento sbrinamento ed il tubo di scarico (Figura 3, frigorifero è bagnato. è otturato Figura 3. vedi Pulire l'apparecchio) In precedenza, Premendo il pulsante Figura 2/2, il display Quando la spia Figura 2/8 lampeggia...
  • Seite 56: Aanwijzingen Over De Afvoer

    gebruik gemaakt van materialen die het Aanwijzingen over de milieu kan verdragen en die geschikt zijn voor hergebruik. Help daarom mee en afvoer zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd. x Afvoeren van het oude U kunt bij de reinigingsdienst in uw apparaat gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van...
  • Seite 57: Bij Het Gebruik

    Let erop als er koelmiddel naar buiten S Reparaties mogen alleen door een komt: vakkundig monteur worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparatie kan er - dat zich in de buurt van het lek geen gevaar voor de gebruiker ontstaan. open vuur of ontstekingsbronnen bevinden.
  • Seite 58: Algemene Bepalingen

    S IJslollies en ijsblokjes niet direct uit de diepvriesruimte in de mond nemen. Uw nieuwe apparaat (gevaar voor verbranding door de zeer lage temperatuur). S Diepvrieswaren niet met natte handen aanraken. Uw handen kunnen eraan vastvriezen. S Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of losmaken.
  • Seite 59: Bedieningspaneel

    Het supervriessysteem wordt Bedieningspaneel automatisch uitgeschakeld als de vers ingeladen levensmiddelen Bild 2 door en door bevroren zijn (bij kleine hoeveelheden Hoofdschakelaar Aan/Uit levensmiddelen na een paar uur, Dient om het hele apparaat in en uit bij grote hoeveelheden na te schakelen.
  • Seite 60 b) Instellen van de temperatuur Warmste temperatuur" in de in de koelruimte diepvriesruimte Eerst cooler" toets 5, daarna toets (eerst de freezer" toets indrukken) " 6 indrukken. De Als indicatie 8 knippert, dan is het insteltemperatuur wordt gedurende door stroomuitval of door een storing 5 seconden op indicatie 8 te warm geweest in de diepvries aangegeven.
  • Seite 61: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Let op omgevingstem Apparaat aansluiten peratuur en beluchting Na het plaatsen en installeren van het apparaat minimaal een half uur wachten De klimaatklasse staat aangegeven op het voordat u het apparaat in gebruik neemt. typeplaatje. Hierdoor wordt aangegeven De olie die zich in de compressor bevindt, bij welke omgevingstemperatuur het kan tijdens het transport in het apparaat gebruikt kan worden.
  • Seite 62: Inschakelen Van Het Apparaat

    De warme lucht moet ongehinderd aan de achterkant van het apparaat afgevoerd Inschakelen van het kunnen worden. De be en apparaat ontluchtingsopeningen mogen dan ook nooit worden afgedekt. afb. 2 Hoofdschakelaar 1 indrukken, Toets 4 freezer" indrukken. Uitschakelen en buiten Het alarmsignaal is te horen.
  • Seite 63: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Netto inhoud (niet bij alle modellen) Zonder binneninrichting bedraagt de Vario plateau netto inhoud volgens de actuele norm: Afb. 6 voor het hele apparaat: De voorste helft kan naar achteren worden geschoven - hierdoor is er KIE 26../KI26E.. 226 l plaats voor hoge flessen en pakken KIE 28../KI28E..
  • Seite 64: Invriezen

    Attentie: in de koudste zones gevoelige levensmiddelen opslaan, zoals vis, worst Invriezen en vlees. De diepvriesruimte is geschikt voor • De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan bij de S Invriezen en opslaan van deur. diepvrieswaren. Attentie: in de warmste zone bijv. kaas en S het maken van ijsblokjes.
  • Seite 65: Invriezen Van Levensmiddelen

    Opslaan van diepvrieswaren IJsblokjes maken IJsbakjes zijn in de handel verkrijgbaar. S Belangrijk voor een optimale Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en luchtcirculatie in het apparaat: diepvriesladen tot de aanslag erin in de diepvriesruimte zetten. Om de ijsblokjes uit het ijsbakje te halen: het schuiven.
  • Seite 66: Ontdooien En Schoonmaken

    S Stekker weer in het stopcontact Ontdooien stekken, zekering inschakelen. en schoonmaken Ontdooisprays Let op de gegevens van de fabrikant op De koelruimte één keer per maand de verpakking. schoonmaken. De diepvriesruimte om Attentie practische redenen na het ontdooien schoonmaken. Ontdooisprays kunnen explosieve gassen ontwikkelen, drijfgassen bevatten of Kans op een elektrische schok...
  • Seite 67: Bedrijfsgeluiden

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis etc.).
  • Seite 68: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv.
  • Seite 69: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Na het indrukken van de toets Afb. 2/2 Als de indicatie Dan is het door het Afb. 2/8 knippert wordt op de indicatie Afb. 2/8 gedurende uitvallen van de stroom of door een storing te warm vijf seconden de warmste temperatuur geweest in de aangegeven die in de diepvriesruimte heeft...
  • Seite 70: Consejos Para La Eliminación Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    x Consejos para la Consejos para la eliminación del embalaje de eliminación y el los aparatos desguace de los ¡Atención! ¡El embalaje del aparato no es ningún aparatos usados juguete! No permita que los niños x Desguace de la vieja jueguen con el material del embalaje o parte de sus elementos.
  • Seite 71: Consejos De Seguridad Y Advertencias De Carácter General

    En caso de constatarse daños o Consejos de seguridad desperfectos en el circuito de frío de la unidad deberá y advertencias de - evitarse cualquier manipulación con carácter general fuegos o focos de ignición. - extraer el enchufe del aparato de la Antes de utilizar el aparato toma de corriente y procurar una nuevo:...
  • Seite 72: Observaciones De Carácter General

    A tener en cuenta al utilizar S No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para limpiar la unidad. El vapor el aparato caliente podría penetrar en interior del S En caso de constatar cualquier aparato, accediendo a los elementos anomalía o avería, así...
  • Seite 73: Familiarizándose Con La Unidad

    El aparato está destinado al uso en el 11 Cajón para la verdura, ámbito doméstico. para guardar verduras y hortalizas, frutas y lechugas. El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la 12 Estantes, para guardar tarros y Unión Europea 89/336/EEC.
  • Seite 74 Al pulsar la tecla « l » - se anula Tecla «cooler» el aviso y se desactiva el destello. Sirve para indicar la temperatura actual reinante en el frigorífico en la Tecla para congelación ultra pantalla de visualización 8. rrápida «super» Sirve para activar y desactivar la «...
  • Seite 75: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación

    Piloto «super» d) Temperatura actual (pulsar previamente la tecla «cooler»). Sólo se ilumina estando activada la opción «Congelación ultrarrápida». e) Temperatura ajustada en el frigorífico (pulsar previamente la Pantalla de visualización de la tecla «cooler»). temperatura (muestra 5 temperaturas diferentes) Tras pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 se muestra el valor a) Temperatura actual del comparti...
  • Seite 76: Conexión Del Aparato

    particular atención a que las aberturas de ventilación y aireación no estén nunca Conectar el aparato obstruidas. Fig. 2 Accionar el interruptor principal 1, Conexión del aparato Pulsar la tecla 4 «Congelador». La señal acústica de aviso se activa. En caso de Limpiar el aparato antes de ponerlo por reinar una temperatura superior a los vez primera en marcha.
  • Seite 77: Desconexión Y Paro Del Aparato

    Advertencia: Modificar la Figura 3 Durante el funcionamiento del grupo disposición de los frigorífico se forman gotas de agua accesorios en el o escarcha sobre la pared posterior del frigorífico. Esto es un fenómeno interior del frigorífico perfectamente normal y es debido a razones técnicas.
  • Seite 78: Capacidad Útil

    Botellero Con el equipamiento interior colocado, la capacidad útil es, según la normativa Fig. 0 actual vigente: Los elementos de soporte impiden que Para el aparato completo: las botellas vuelquen al abrir o cerrar la puerta. KIE 26../KI26E.. 209,0 l KIE 28../KI28E..
  • Seite 79: Congelar Alimentos

    • Zonas de menos frío se encuentran en la parte superior de la Congelar alimentos cara interior de la puerta. En el compartimento de congelación se Un consejo práctico:Guarde en la zona pueden menos fría el queso y la mantequilla, por ejemplo.
  • Seite 80: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Al hacer la compra, procure transportar ¡Atención! los alimentos directamente a casa en una No utilizar materiales nocivos para la bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, salud para el envasado o cierre de los deberá colocarlos inmediatamente en el alimentos.
  • Seite 81: Calendario De Congelación

    Calendario de congelación Desescarchar Figura t (descongelar) y limpiar (no incluidos en todos los modelos) la unidad Las cifras que figuran junto a los símbolos señalan, en meses, el plazo de Limpiar el frigorífico una vez al mes. conservación admisible para los La limpieza del compartimento de diferentes productos.
  • Seite 82 Frigorífico S Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o activar el fusible. Durante el funcionamiento del grupo S Para recoger el agua de frigorífico se forman gotas de agua o descongelación, vaciar el cajón de escarcha sobre la pared posterior del congelación central, dejándolo en su frigorífico.
  • Seite 83: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Advertencias sobre para ahorrar energía los ruidos de eléctrica funcionamiento del aparato S El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo Ruidos perfectamente a un foco activo de calor tal como normales cocinas, calefacciones, etc.
  • Seite 84: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía! Avería...
  • Seite 85: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla Es un indicio que la Tras pulsar la tecla Fig. 2/2, el piloto de Cuando el piloto de aviso Fig. 2/8 destella temperatura del interior aviso Fig. 2/8 m señala durante del compartimento de 5 segundos la temperatura más elevada congelación ha sido (calor) que se ha registrado en el interior del...
  • Seite 86: Instruções Sobre Reciclagem

    Até chegar a sua casa, o seu novo Instruções sobre aparelho esteve protegido pela embalagem. Todos os materiais nela Reciclagem aplicados são compatíveis com o meio ambiente e reutilizáveis. Por favor, x Reciclagem do Aparelho contribua também para a reciclagem da Antigo embalagem, sem poluição.
  • Seite 87 do circuito de frio não sofra qualquer S As reparações só devem ser efectuadas dano. por técnicos credenciados. Reparações Este elemento refrigerador, ao indevidas podem acarretar perigos libertar se, pode provocar ferimentos vários para o utilizador. nos olhos ou inflamar se. S Nunca utilize aparelhos eléctricos Se este elemento refrigerador se dentro do aparelho (por ex.
  • Seite 88: O Seu Novo Aparelho

    S Não levar imediatamente à boca pedaços de gelo ou cubos de gelo O seu novo aparelho retirados da zona de congelação. Perigo de queimaduras devido à temperatura muito baixa! S Não tocar nos alimentos congelados com as mãos molhadas. As mãos podem ficar agarradas aos alimentos.
  • Seite 89: Painel De Comandos

    na zona de congelação é atingida Painel de comandos uma temperatura muito baixa. A supercongelação desliga Fig. 2 automaticamente, logo que os Interruptor principal alimentos frescos estiverem de ligar/desligar completamente congelados (no caso de pequena quantidade de Serve para ligar e desligar todo alimentos, após algumas horas e, o aparelho.
  • Seite 90 b) Regulação da temperatura na zona c) «Temperatura mais quente» de refrigeração na zona de congelação Em primeiro lugar, a tecla «cooler» 5, (em primeiro lugar, premir a tecla depois premir a tecla « » 6. A «freezer») temperatura regulada aparecerá Se a indicação 8 estiver a piscar, durante 5 segundos na indicação 8.
  • Seite 91: Ter Em Atenção A Temperatura Ambiente E A Ventilação

    No caso de aparelhos, que irão funcio Ter em atenção a tem nar em países não europeus, há que verificar na chapa de características, peratura ambiente e a se a tensão e o tipo de corrente indi cados estão em conformidade com a ventilação corrente eléctrica da sua área de re sidência.
  • Seite 92: Desligar E Desactivar O Aparelho

    Recomendamos uma regulação de Alteração da +4 ºC. Alimentos sensíveis não devem ser disposição interior conservados a uma temperatura superior do aparelho a + 4 ºC. Nota: As prateleiras interiores e os recipientes Fig. 3 na porta podem variar de posição, em função das necessidades.
  • Seite 93: Capacidade Útil

    a ventilação fica aberta e a temperatura Arrumação fica mais baixa. Para conservação a curto prazo: dos alimentos Regulador para a esquerda, a ventilação fica fechada, a temperatura Dar atenção às áreas de frio fica mais alta e a humidade do ar na zona de refrigeração! é...
  • Seite 94: Congelação

    Para arrumação dos Comprar alimentos alimentos, recomendamos o ultracongelados seguinte procedimento: A embalagem não deve estar danificada. S No congelador: Alimentos congelador, Verificar a data de validade. cubos de gelo, gelados. A temperatura indicada na arca da loja deve ser de -18 °C ou inferior. S Nas prateleiras, (de cima para baixo): Artigos de pastelaria, comida Se possível, transportar até...
  • Seite 95: Calendário De Congelação

    Acumulador de frio Se já houver alimentos congelados na zona de congelação, a Fig. z «supercongelação» deve ser activada (Não existente em todos os modelos, se algumas horas antes da colocação de existente, a quantidade pode variar de alimentos frescos. modelo para modelo).
  • Seite 96: Zona De Congelação

    S Desligar a ficha da tomada ou os Zona de congelação fusíveis. S Colocar as gavetas de congelação, S Limpar com água e um pouco de excepto a do meio, com os alimentos detergente. congelados num local fresco. Colocar o acumulador de frio (se existente) sobre Atenção os alimentos.
  • Seite 97: Ruídos De Funcionamento

    Ruídos facilmente S A parte de trás do aparelho deve ser limpa simplesmente com um aspirador elimináveis ou com um pincel, para evitar o aumento do consumo de energia. O aparelho não está nivelado O aparelho deve ser alinhado com a ajuda de um nível de bolha de ar.
  • Seite 98: Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Como remediar O alimento congelado Soltar o alimento congelado com um objecto está agarrado. não aguçado. Não utilizar uma faca ou um objecto aguçado. Poderá, com isso, danificar a tubagem do agente de refrigeração ou a superfície de plástico. A zona de congelação Descongelação da zona de congelação (ver tem uma espessa...
  • Seite 99: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    x Áðüóõñóç ôçò Õðïäåßîåéò óõóêåõáóßáò áðüóõñóçò Ðñïóï÷Þ: Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò äåí åßíáé x Áðüóõñóç ôçò ðáëéÜò ðáé÷íßäéá ãéá ðáéäéÜ - Êßíäõíïò óõóêåõÞò áóöõîßáò áðü ôá ÷áñôüíéá ðïõ äéðëþíïõí êáé ôá ëåðôÜ ðëáóôéêÜ Ðáñáêáëïýìå ðñïóÝîôå ôéò öýëëá! áêüëïõèåò õðïäåßîåéò, óå ðåñßðôùóç ðïõ...
  • Seite 100 ïäçãßåò ÷ñÞóçò. ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò óáò èá ôçí âñåßôå óôçí ðéíáêßäá ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé ôïðïèÝôçóçò ôýðïõ óôï åóùôåñéêü ôçò óõóêåõÞò åíäå÷ïìÝíùò ãéá êÜðïéïí ìåôÝðåéôá óáò. ÷ñÞóôç. Óå ðåñéðôþóåéò áíÜãêçò S ÎåðëÝíåôå ôá ìÜôéá êáé ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç êáé óõìâïõëåýåóôå ãéáôñü. óýíäåóç...
  • Seite 101 S Ìçí áðïèçêåýåôå ìÝóá óôç S Ìçí îýóåôå ôï óôñþìá ôçò ðÜ÷íçò óõóêåõÞ ðñïúüíôá ìå åýêáõóôá ïýôå íá íá ðñïóðáèÞóåôå íá ðñïùèçôéêÜ áÝñéá (ð.÷. óðñÝé êëð.) îåêïëëÞóåôå êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá êáé åêñçêôéêÝò ýëåò - êßíäõíïò ìå ìá÷áßñé Þ ìå áé÷ìçñü Ýêñçîçò! áíôéêåßìåíï, äéüôé...
  • Seite 102: Ç Êáéíïýñãéá Óáò Óõóêåõþ

    Ç êáéíïýñãéá óáò Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý óõóêåõÞ Åéêüíá 2 Êåíôñéêüò äéáêüðôçò On/Off ×ñçóéìåýåé ãéá ôç èÝóç ïëüêëçñçò ôçò óõóêåõÞò óå êáé åêôüò ëåéôïõñãßáò. " " ðëÞêôñï ¼ôáí ç÷åß ôï ðñïåéäïðïéçôéêü óÞìá (êáé ç Ýíäåéîç 8 áíáâïóâÞíåé äåß÷íïíôáò ôçí èåñìïêñáóßá ôïõ ÷þñïõ êáôÜøõîçò), ôüôå...
  • Seite 103 Ç õðåñêáôÜøõîç ôßèåôáé áõôüìáôá ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï ñýèìéóçò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí êáôá åðáíåéëçììÝíá Þ êáôÞóôå ôï óõíå÷þò øõ÷èïýí åíôåëþò ôá öñÝóêá ðáôçìÝíï, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß óôçí ôñüöéìá (óå ìéêñüôåñåò ðïóüôçôåò Ýíäåéîç ç åðéèõìçôÞ èåñìïêñáóßá. ôñïößìùí ìåôÜ áðü ìåñéêÝò þñåò Ç ôåëåõôáßá ñõèìéóìÝíç ôéìÞ êáé...
  • Seite 104: Ðñïóï÷Þ Ó÷Åôéêü Ìå Ôç Èåñìïêñáóßá Ôïõ ÷Þñïõ Êáé Ôïí Áåñéóìü

    Êáôüðéí óâÞíåôáé áõôÞ ç ôéìÞ ç Áåñéóìüò Ýíäåéîç 8 äåß÷íåé ôüôå ôçí "åðßêáéñç Ï áÝñáò óôï ïðßóèéï ôïß÷ùìá ôçò èåñìïêñáóßá óôïí ÷þñï êáôÜøõîçò" ÷ùñßò íá áíáâïóâÞíåé. óõóêåõÞò æåóôáßíåôáé. Ï æåóôáìÝíïò áÝñáò ðñÝðåé íá ìðïñåß íá äéáöåýãåé Áðü áõôü ôï ÷ñïíéêü óçìåßï ç "õøçëü áíåìðüäéóôá, äéüôé...
  • Seite 105: Èýóç Ôçò Óõóêåõþò Óå Ëåéôïõñãßá

    Õðüäåéîç: Ðñïåéäïðïßçóç! Åéêüíá 3 Óå êáìéÜ ðåñßðôùóç äåí åðéôñÝðåôáé íá óõíäåèåß ç óõóêåõÞ Ëüãù ôçò ëåéôïõñãßáò ó÷çìáôßæïíôáé óå çëåêôñïíéêÜ öéò åîïéêïíüìçóçò áðü ìÝóá óôï ïðßóèéï ôïß÷ùìá åíÝñãåéáò (ð.÷. Ecoboy, Sava Plug) óôáãüíåò íåñïý áðüøõîçò Þ ðÜ÷íç. êáé óå ìåôáôñïðåßò, ïé ïðïßïé ÁõôÞ...
  • Seite 106: Ùöýëéìï Ðåñéå÷Üìåíï

    ÓõãêñÜôçóç öéáëþí S Áðüøõîç êáé êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò Åéêüíá 0 Ç óõãêñÜôçóç öéáëþí åìðïäßæåé ôï S ÁöÞóôå áíïé÷ôÝò ôéò ðüñôåò ôçò áíáðïäïãýñéóìá ôùí öéáëþí êáôÜ ôï óõóêåõÞò. Üíïéãìá êáé êëåßóéìï ôçò ðüñôáò. Äï÷åßï ëá÷áíéêþí ìå ñõèìéóôÞ èåñìïêñáóßáò Äõíáôüôçôåò áëëáãÞò êáé õãñáóßáò ôçò...
  • Seite 107: Ôïðïèýôçóç Ôñïößìùí

    Ìå åóùôåñéêü åîïðëéóìü áíÝñ÷åôáé ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôï ùöÝëéìï ðåñéå÷üìåíï: ðñïóÝîôå ôá åîÞò: Ãéá ôç óõíïëéêÞ óõóêåõÞ: Ôïðïèåôåßôå ôá ôñüöéìá êáëÜ KIE 26../KI26E.. 209,0 l óõóêåõáóìÝíá Þ óêåðáóìÝíá. ¸ôóé KIE 28../KI28E.. 238,5 l äéáôçñïýíôáé ôï Üñùìá, ôï ÷ñþìá êáé KIE 30../KI30E.. 249,0 l ç...
  • Seite 108: Êáôüøõîç Ôñïößìùí

    Êßíäõíïò êñõïðáãçìÜôùí ÊáôÜøõîç ôñïößìùí áðü ôçí ðïëý ÷áìçëÞ èåñìïêñáóßá. Ìç öÝñíåôå ôïí ðÜãï áìÝóùò áðü ÌÝãéóôç áðüäïóç êáôÜøõîçò: ôïí ÷þñï êáôÜøõîçò óôï óôüìá. ôï ðïëý 11 kg óå 24 þñåò Ðñïóï÷Þ (åðÜíù óôéò ó÷Üñåò êáôÜøõîçò). Ìçí êáôáøý÷åôå êïõôéÜ êáé öéÜëåò ìå Ôá...
  • Seite 109: Áðüøõîç Êáé Êáèáñéóìüò

    Ìç öÝñíåôå óå åðáöÞ ôá ôñüöéìá Ç áðïôåëåóìáôéêüôåñç êáèõóôÝñçóç ðïõ ðñüêåéôáé íá êáôáøõ÷èïýí, ìå ôá åðéôõã÷Üíåôáé, üôáí ç ðáãïêýóôç Þäç êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá. ôïðïèåôçèåß óôï áíþôåñï äéáìÝñéóìá áðåõèåßáò åðÜíù óôá ôñüöéìá. Ç ÁðïèÞêåõóç ðáãïêýóôç ìðïñåß åðßóçò í' áöáéñåèåß êáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá êáôåøõãìÝíùí...
  • Seite 110: Þñïò Êáôüøõîçò

    ×þñïò êáôÜøõîçò ×þñïò óõíôÞñçóçò S Áðïèçêåýåôå ôá äï÷åßá Óôï åóùôåñéêü ôïõ ïðéóèßïõ êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí, åêôüò áðü ôïé÷þìáôïò ó÷çìáôßæïíôáé óôáãüíåò ôï ìåóáßï, ìå ôá ôñüöéìá óå íåñïý Þ ðÜ÷íç. Áõôü îåðáãþíåé äñïóåñü ìÝñïò. ÔïðïèåôÞóôå áõôüìáôá. Ôá íåñÜ ôçò áðüøõîçò åðÜíù óôá ôñüöéìá ôçí ðáãïêýóôç äéï÷åôåýïíôáé...
  • Seite 111: Ôóé Ìðïñåßôå Íá Åîïéêïíïìþóåôå Åíýñãåéá

    ¸ôóé ìðïñåßôå íá Èüñõâïé ëåéôïõñãßáò åîïéêïíïìÞóåôå ÓõíçèéóìÝíïé èüñõâïé åíÝñãåéá Óéãáíüò âüìâïò ôï øõêôéêü S Ç óõóêåõÞ íá ôïðïèåôåßôáé óå îåñü, ìç÷Üíçìá ëåéôïõñãåß. áåñéæüìåíï ÷þñï êáé äåí ðñÝðåé íá ×áìçëüò Þ÷ïò áíáâñáóìïý åßíáé åêôåèåéìÝíç óôçí Üìåóç çëéáêÞ Þ ãïõñãïõñßóìáôïò êáèþò êáé áêôéíïâïëßá...
  • Seite 112: Ðþò Èá Äéïñèþóåôå Ìüíåò/ Ïé Óáò Ìéêñïâëüâåò

    Ðþò èá äéïñèþóåôå ìüíåò/ ïé óáò ìéêñïâëÜâåò Ðñïôïý êáëÝóåôå ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí: ÅîåôÜóôå, ìÞðùò ìðïñåßôå âÜóåé ôùí áêïëïýèùí õðïäåßîåùí íá äéïñèþóåôå ïé ßäéåò/ïé ôç âëÜâç. Óå ðåñéðôþóåéò æÞôçóçò óõìâïõëÞò áðü ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí, ðñÝðåé íá áíáëÜâåôå åóåßò ôá Ýîïäá - áêüìç...
  • Seite 113: Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí

    ÂëÜâç ÐéèáíÞ áéôßá Áíôéìåôþðéóç ¼ôáí áíáâïóâÞíåé Ôüôå åðéêñÜôçóå ÌåôÜ ôï ðÜôçìá ôïõ ðëÞêôñïõ Eéêüíá 2/2 äåß÷íåôáé óôçí Ýíäåéîç ç Ýíäåéîç óôçí óôï ðáñåëèüí ëüãù Eéêüíá 2/8. Eéêüíá 2/8 åðß ðÝíôå äåõôåñüëåðôá ç äéáêïðÞò ñåýìáôïò Þ âëÜâçò ðïëý õøçëÞ õøçëüôåñç èåñìïêñáóßá, ç ïðïßá èåñìïêñáóßá...
  • Seite 114: Giderme Bilgileri

    x Yeni Cihazžn Giderme Bilgileri Ambalajžnžn Atžlmasž x Eski Cihazžn Atžlmasž Dikkat: Ambalaj malzemeleri çocuk oyuncaž Eer eski bir cihazžn yerine yeni bir deildir. Bu nedenle ambalajlarž ve cihaz aldžysanžz, åu bilgilere lütfen dikkat ambalaj parçalaržnž çocuklara oyun ediniz. oynamalarž için vermeyiniz. Eski cihazlar hiç...
  • Seite 115: Güvenlik Bilgileri

    - Elektrik fiåini prizden çžkaržnžz ve cihazžn bulunduu yeri bir kaç dakika Güvenlik Bilgileri iyice havalandžržnžz. Cihazžn kurulduu yerin büyüklüü, Cihazž çalžåtžrmadan önce: cihazžn içinde bulunan soutma Kullanma ve montaj bilgilerini dikkatlice maddesinin miktaržna balždžr. Cihaz okuyunuz! Bu bilgilerde cihazžn küçük bir yere kurulduunda, soutma kurulmasž, yerleåtirilmesi, kullanžlmasž...
  • Seite 116 S Cihazžn içinde kesinlikle elektrikli S Sapž olan dondurmalarž ve küp buz cihazlar kullanmayžnžz (örn.elektrikli parçalaržnž dorudan buzluktan buz oluåturucu vs.) azžnžza almayžnžz. Bu maddeler çok souk olduu için, azžnžzda donma S Cihazžn tabanžnž, raflaržnž, kapžlaržnž yanžž olma tehlikesi söz konusudur! ve bu gibi parçalaržnž...
  • Seite 117: Cihazž TanžMa

    Cihazž Tanžma Kumanda paneli Resim 2 Ana åalter Açžk / Kapalž Tüm cihazž açžp kapamak için kullanžlžr. " " tuåu Eer ikaz sesi çalarsa (gösterge 8, dondurucu bölmesinin sžcaklžž zanip Cihaz modeline göre, detay sönerek gösterilirken), dondurucu farklžlžklarž olabilir (özellikle bölmesinde o anda söz konusu olan donanžm özelliklerinde).
  • Seite 118 Žstediiniz sžcaklžk gösterilinceye Süper dondurma fonksiyonu, kadar, ayar dümesine peå peåe taze besinler tamamen donduktan veya sürekli basžnžz. Son olarak sonra otomatik olarak kapanžr (az ayarlanmžå olan deer bellee miktarda besin dondurulduunda kaydedilir. bir kaç saat sonra, çok miktarda (Ayarlanan sžcaklžk sžrayla besinde ise iki gün kadar +11 °C'den +2 °C'ye kadar gösterilir.
  • Seite 119: Oda SžCaklžžNa Ve HavalandžRmaya Dikkat Edilmesi

    bölmesinin aktüel sžcaklžž" yanžp Havalandžrma sönmeden gösterilir. Cihazžn arka tarafžndaki hava žsžnžr. Bu andan itibaren "en yüksek Isžnan havanžn rahatça çžkžp gidebilmesi sžcaklžk" yeniden tespit edilir ve gerekir. Aksi halde kompresör çok kaydedilir. çalžåmasž gerekir. Bu da daha fazla elektrik tüketimine sebep olur. d) Aktüel soutucu ölmesi sžcaklžž...
  • Seite 120: CihazžN ÇalžÅtžRžLmas

    Buzdolabžnžn iç arka duvarž Dikkat! kendiliinden bu tanecikleri eritir. Eriyen Cihazž kesinlikle elektronik 'enerji bu kondanse su, akma oluu üzerinden, tasarruf prizlerine' (örnein Ecoboy; buharlaåtžrma kabžna akar. Sava Plug) ve doru akžmž 230 V alternatif akžma çeviren Kondanse su oluunu ve tahliye deliini konvertisörlere (örnein güneå...
  • Seite 121: CihazžN ŽÇ DonanžMžNžN DeIåtirilmesi

    Sžcaklžk ve nem ayar sürgüsü olan Cihazžn Žç sebzelik Resim Donanžmžnžn Uzun süre depolamak için: Deiåtirilmesi Ayar sürgüsü saa; havalandžrma açžktžr ve içerisi daha souk olur. Cihazžn raflaržnž ihtiyacžnžza göre Kžsa süre depolamak için: yerleåtirebilirsiniz: Rafž öne doru Ayar sürgüsü sola; havalandžrma cihazdan džåarž...
  • Seite 122: Besinlerin Yerleåtirilmesi

    Gžda maddelerini cihaza Besinlerin åöyle yerleåtirmenizi yerleåtirilmesi öneririz: S Dondurucu Bölmesi: Dondurulmuå Soutucu bölmesindeki gžda maddeleri, donmuå küp buz parçalarž, dondurma souk kžsžmlara dikkat S Soutma bölmesindeki raflaržn edilmelidir! üzerine (yukarždan aåažya doru Soutucu bölmesindeki hava olmak üzere): Hamur iåleri, hazžr sirkülasyonundan dolayž...
  • Seite 123: Besinlerin Dondurulmasž

    Dikkat Besinlerin Cam åiåe ve metal kutulardaki içecekleri, özellikle de karbonasidi dondurulmasž ihtiva eden içecekleri dondurucu bölmesine koymayžnžz. Åiåe ve kutular Dondurma kapasitesi: patlayabilirler. 24 saat içinde azami 11 kg (dondurma žzgaralaržnžn üzerinde). Dondurulmuå besin satžn Besinler mümkün olduu kadar çabuk ve alžrken dikkat edilecek tam ortalaržna kadar dondurulmalždžr.
  • Seite 124: Buz Çözülme Ve CihazžN Temizlenmesi

    Dondurulmuå besinlerin Buz çözülme ve depolanmasž cihazžn temizlenmesi S Dondurulmuå besin kablaržnž sonuna kadar cihazžn içine sürünüz; cihaz Soutma bölmesini ayda bir kez içindeki hava sirkülasyonu için bu çok temizleyiniz. Dondurucu bölmesinin önemlidir. temizlenmesinin ise, her buz çözme S Çok miktarda besin yerleåtirilecekse, iåleminden yapžlmasž...
  • Seite 125: SoUtucu Bölmesi

    S Buz çözme iåleminden sonra, Temizleme suyunun kumanda paneline dondurulmuå besin kablarž içinde veya žåžklandžrma sistemine toplanan suyu boåaltžnžz. Dondurucu girmemesine dikkat ediniz; bu suyun, bölmesinin tabanžnda geri kalan suyu su boåalma borusu üzerinden bir sünger ile siliniz. Cihazž buharlaåtžrma kabžna da akmamasžna temizleyiniz.
  • Seite 126: Normal ÇalžÅma Sesleri / Gürültüleri

    Kolay giderilebilecek Normal çalžåma sesler sesleri / gürültüleri Cihaz düzgün durmuyor Lütfen cihazž bir su terazisi kullanarak Tamamen normal sesler düzgün ayarlayžnžz. Bu iålemde vida diåli ayaklarž kullanžnžz veya ayaklaržn altžna Bouk horultu sesi, motordan uygun altlžklar koyunuz. (kompresör) gelir. Motor çalžåžyor Cihaz bir yere "temas ediyor"...
  • Seite 127 Aržza Muhtemel sebebi Yardžm Dondurulmuå besinleri keskin ve Dondurulmuå sivri olmayan bir cisim ile yapžåmžå besinler yapžåžp olduklarž yerden çözünüz. kalmžå. Dondurulmuå besinleri yapžåmžå olduklarž yerden çözmek için bžçak veya sivri bir cisim kullanmayžnžz. Aksi halde soutucu madde borularžna veya plastik yüzeye zarar verebilirsiniz.
  • Seite 128: Yetkili Servis

    Bu numaralarž, tip levhasžnžn üzerinde Yetkili servis bulabilirsiniz Resim o. Cihazžn ürün numarasžnž ve imalat Yetkili servisimizin telefon numarasžnž numarasžnž bildirmek suretiyle, gereksiz ekteki yetkili servislerimizin listesinde gidip gelme masraflaržnž ve zaman veya telefon rehberinde bulabilirsiniz. kaybžnž önlemiå olursunuz. Böylelikle Lütfen yetkili servisimizi çažrdžžnžz kendiniz de tasarruf etmiå...
  • Seite 129 cooler freezer super °C super...
  • Seite 132 E-Nr. FD-Nr.
  • Seite 133 Family Line 01805 2223 (EUR 0,12/Min.DTAG) Siemens Hausgeräte http://www. siemens. de/hausgeraete VDE Testing and Certification Institute Section FG23 Merianstrasse 28 D-63069 Offenbach Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones.

Inhaltsverzeichnis