Herunterladen Diese Seite drucken

Honeywell CO60PM Serie Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

Portable Evaporative Air Cooler
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces instructions avant l'utilisation et
les conserver
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
ES
Manual de Instrucciones
Lea y guarde estas instrucciones antes
de usar la unidad
Draagbare Verdamping Luchtkoelers
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar deze goed
Tragbare Verdunstungs Luftkühler
DE
Benutzerhandbuch
Lesen sie die anleitung vor dem gebrauch
und heben sie sie auf
Raffrescatori Evaporativi Portatili
IT
Manuale Utente
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'utilizzo dell'apparecchio
Portabel Evaporativ Luftkylare
SE
Luftkylare Användarmanual
Läs och spara dessa instruktioner innan användning
Transportabel Fordampende Luftkøler
DK
Brugervejledning
Læs og gemme disse instrukser inden brug
Siirrettävät Höyrystävät Ilmanjäähdyttimet
FI
Käyttäjän Opas
Lue ohjeet ennen käyttöä ja säästä ne
Przenosny Parowy Klimator
PL
Instrukcja obsługi
Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję przed użyciem
Taınabilir Buharlı Sogutucu Kullanma
TR
Kılavuzu
Kullanmadan önce bu talimatları okuyun ve
saklayın
Мобильная Климатическая Установка
RU
Руководство пользователя
Прочтите и сохраните эту инструкцию перед
использованием
Portátil por Evaporação Ventilador do Ar
PT
Manual do Utilizador
Leia e guarde estas instruções antes da
utilização
Model / Modèle / Modelo / Modello /
Mallien / Modeller / Modell / Мoдэль :
CL60PM/ CO60PM Series

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Honeywell CO60PM Serie

  Inhaltszusammenfassung für Honeywell CO60PM Serie

  • Seite 1 Portable Evaporative Air Cooler Portabel Evaporativ Luftkylare User Manual Luftkylare Användarmanual Read and save these instructions before use Läs och spara dessa instruktioner innan användning Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif Transportabel Fordampende Luftkøler Mode d'emploi Brugervejledning Lire ces instructions avant l'utilisation et Læs og gemme disse instrukser inden brug les conserver Enfriador de Aire Evaporativo Portátil...
  • Seite 2 PARTS DESCRIPTION Control Panel Water Fill Door Water Level Indicator Power Cord & Plug Water Inlet Hole Rear Grill Handle Drain Plug Left Side Grill Rear Grill Screws Lever for Horizontal Louvers Right Side Grill Water Tank Water Inlet Valve Honeycomb Cooling Media Casters (Media is on 3 sides)
  • Seite 3 USE & OPERATION CONTROL PANEL COOL SWING SPEED FUNCTION BUTTONS SPEED / ON - OFF Connect to the power supply and turn the SPEED knob. The fan will start. Change the speed from 3 to 1 (1 for Low, 2 for Medium and 3 for High fan speed). To switch OFF the unit, turn the SPEED knob to 0. COOL You must add water before operating the unit on Cool mode.
  • Seite 4 USE & OPERATION (CONTINUED) FILLING WITH WATER It is ideal to use the Continuous Water Supply Connection to run the unit for long periods of time without refilling the tank. This also helps prevent pump failure in case the cooler is running with inadequate water in the tank.
  • Seite 5 USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER PUMP CUT-OFF* In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum indicator level, the air cooler water pump will automatically turn off. This helps to protect the water pump from running without water in the tank.
  • Seite 6 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE HONEYCOMB COOLING MEDIA (CONTINUED) Removing the Honeycomb Cooling Media: Remove the screws from the Rear Grill of the Air Cooler. Carefully pull out the Rear Grill from the Air Cooler. The Honeycomb Cooling Pad is secured on the Rear Grill by two Horizontal Bars that are fixed in place by two screws on the Left and Right Sides of these Horizontal Bars.
  • Seite 7 DESCRIPTION DES PIÈCES Panneau de commande Porte pour le remplissage Indicateur de niveau d’eau Cordon électrique et prise Orifice d’entrée d’eau Grille arrière Poignée Bouchon de vidange Grille latérale gauche Vis de la grille arrière Levier pour les grilles Grille latérale droite d’aération verticales Réservoir d’eau Vanne de l’entrée d’eau...
  • Seite 8 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE COOL SWING SPEED BOUTONS DE FONCTION SPEED (VITESSE) / ON - OFF (MARCHE - ARRÊT) Brancher dans la prise électrique et tourner le bouton de la SPEED. Le ventilateur démarrera. Changer la vitesse de 1 à 3 (1 pour faible, 2 pour moyenne et 3 pour vitesse élevée de ventilation). Pour OFF l’appareil, tourner le bouton de la VITESSE à...
  • Seite 9 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) REMPLISSAGE Pour utiliser l’appareil pendant de longues périodes sans en remplir le réservoir, l’utilisation du raccord d’alimentation continue est idéale. Cela contribue aussi à éviter une panne de la pompe pouvant survenir lorsque le réservoir du refroidisseur ne contient pas suffisamment d’eau. ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir d’eau.
  • Seite 10 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) REMPLISSAGE (SUITE) AVERTISSEMENT: Ne pas remplir le reservoir d'eau avec de l'eau sale ou de l'eau salée, cela peut endommager le materiel et le Système de refroidissement en nid d’abeilles. Remarque: La capacité d'eau correspond au volume total d'eau qui peut être contenu dans le réservoir et le système de distribution d'eau du refroidisseur d'air.
  • Seite 11 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES • Utiliser un chiffon humide pour retirer la saleté et la poussière de la surface de l’appareil. Ne jamais utiliser de produits corrosifs ou chimiques pour nettoyer cet appareil. •...
  • Seite 12 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES (SUITE) Pour retirer la plaque de refroidissement en nid d’abeilles: Retirer les vis de la Grille arrière du refroidisseur d’air. Retirer soigneusement la grille arrière du refroidisseur. La plaque de refroidissement en nid d’abeilles est fixée sur la grille du panneau arrière par deux barres horizontales qui sont fixées sur place par deux vis qui se trouvent de leurs côtés droit et gauche.
  • Seite 13 DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Control Puerta de Llenado de Agua Indicador de Nivel de Agua Cable de Alimentación y Enchufe Entrada de Agua Rejilla Trasera Manija Tapón de Agua Parrilla Lado Izquierdo Tornillos Parrilla Trasera Palanca para Persianas Parrilla Lado Derecho Horizontales Tanque de Agua Válvula de Entrada de Agua...
  • Seite 14 USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL COOL SWING SPEED BOTONES DE FUNCIONES SPEED (VITESSE) / ON - OFF (MARCHE - ARRÊT) Conecte a la fuente de alimentación y gire el mando VELOCIDAD. El ventilador comenzará a funcionar. Cambie la velocidad de 3 a 1 (1 para Velocidad del ventilador Baja, 2 para Media y 3 para Alta). Para apagar la unidad, gire la perilla de velocidad a 0.
  • Seite 15 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LLENADO CON AGUA Es Ideal usar la conexión de suministro agua continuo para operar la unidad por largos periodos de tiempo sin volver a llenar de agua. Esto también ayuda a prevenir el fallo de la bomba en caso de que el enfriador de aire esté...
  • Seite 16 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LLENADO CON AGUA (CONTINUACIÓN) Recarga Manual del Tanque de Agua: • Para recargar el tanque de agua manualmente, utilice un recipiente portátil o una manguera y vierta el agua desde el orificio ubicado en la parte superior del enfriador de aire. •...
  • Seite 17 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA Si el Enfriador no se usara por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente.
  • Seite 18 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB (CONTINUACIÓN) Retirar el filtro de enfriamiento Honeycomb: Quite los tornillos de la Parrilla del Panel Trasero del Enfriador de Aire. Saque cuidadosamente la Parrilla del Panel Trasero del Enfriador de Aire. El panel de enfriamiento Honeycomb está...
  • Seite 19 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Controle Paneel Vuldeur Water Waterniveau Indicator Snoer en Stekker Water Toevoer Achterkant Rooster Handvat Aftapplug Schroeven Voor Het Rooster Rooster Links Aan de Achterkant Van Het Apparaat. Hendel Voor de Horizontale Rooster Rechts Ventilatiejaloezieën Water Tank Klep Voor Water Toevoer Honeycomb Koeling Media Wielen (Media is aan 3 zijden)
  • Seite 20 GEBRUIK EN WERKING CONTROLE PANEEL COOL SWING SPEED FUNCTIE TOESTEN SPEED (SNELHEID) / ON - OFF (AAN - UIT) Verbind met stroom en draai de SPEED-knop. De ventilator zal beginnen te draaien. Verander de snelheid van 3 tot 1 (1 voor Lage, 2 voor Medium en 3 voor Hoge ventilator-snelheid). Draai de SPEED-knop naar 0 om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 21 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) VULLEN MET WATER Het is ideaal om de waterleiding continue aan te sluiten om het apparaat voor lange tijd te gebruiken zonder bij te vullen van de tank. Dit helpt ook het falen van de pomp indien de koeler draait met te weinig water in de tank.
  • Seite 22 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) VULLEN MET WATER (VERVOLG) Handmatig vullen van de Watertank: • Gebruik een draagbare container of een tuinslang om de watertank handmatig te vullen door water in de watertank te gieten door middel van het gat voor watertoevoer dat zich aan de bovenkant van de lucht-koeler bevindt.
  • Seite 23 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) SCHOONMAKEN EN LEEG LATEN LOPEN WATER TANK Als u het apparaat voor langere periode niet gebruikt wordt verwijzen wij u naar hoofdstuk OPSLAAN/ONDERHOUD in de gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING: Alvorens de aircooler schoon te maken zet u deze in de OFF positie en haalt u de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 24 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) DE HONEYCOMB COOLING MEDIA SCHOONMAKEN De Honeycomb Cooling Media Verwijderen: Verwijder de schroeven van het achterkant rooster van de Lucht-koeler. Verwijder het achterkant rooster voorzichtig van de Lucht-koeler. De Honeycomb Cooling Pad is door middel van 2 staven bevestigd aan het achterkant rooster die verbonden zijn met 2 schroeven aan de linker en rechterkant van de staven.
  • Seite 25 TEIL-BESCHREIBUNG Bedienfeld Wasserfüll-Tür Wasserstandanzeige Netzkabel & Stecker Wasserzulauf Hinterer Grill Griff Ablasshahn Linkes Schutzgitter Hinterer Grill Schrauben Hebel für horizontale Luftschlitze Rechtes Schutzgitter Wassertank Wassereinlassventil Honeycomb Kühlmittel LaufrollenV (Medien ist auf 3 Seiten) Lüftungsschlitze WA R N U N G - L E S E N S I E D I E S I C H E R H E I T S - & WA R T U N G S A N L E I T U N G U N D D A S BENUTZERHANDBUCH FÜR DEN LUFTKÜHLER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH.
  • Seite 26 GEBRAUCH & EINSATZ BEDIENFELD COOL SWING SPEED FUNKTIONSKNÖPFE SPEED (GESCHWINDIGKEIT) ON - OFF (EIN - AUS) Stellen Sie eine Verbindung mit der Stromversorgung her und drehen Sie den Regler für SPEED. Der Ventilator wird starten. Ändern Sie die Geschwindigkeit von 1 bis 3 (1 für niedrige, 2 für mittlere und 3 für hohe Geschwindigkeit).Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den SPEED auf 0.
  • Seite 27 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FÜLLUNG MIT WASSER Bei Langzeitgebrauch des Luftkühlers ist es ideal diesen an einen fixen Wasseranschluss anzuschließen. Dadurch wird zusätzlich der Ausfall des Gerätes bei zu geringer Wassermenge im Tank verhindert. WARNUNG: Entfernen Sie das Gerät vom Stromanschluss, bevor Sie den Wassertank entleeren oder Nachfüllen.
  • Seite 28 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FÜLLUNG MIT WASSER (FORTFÜHREN) Manuelle Wassertankbefüllung: • Mit einem tragbaren Behälter oder einem Gartenschlauch können Sie den Wassertank manuell durch Nachgießen in die Einfüllöffnung, die an der Oberseite des Luftkühlers liegt, auffüllen. • Überprüfen Sie die Wasserstandsanzeige zu sehen, wann der Wassertank mit Wasser gefüllt ist. Stoppen Sie die Wasserzufur wenn die Wasserstandanzeige das "Maximum"...
  • Seite 29 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG & TROCKENLEGUNG DES WASSERTANKS Wenn der Kühler für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, berücksichtigen Sie bitte die Anleitung zur LAGERUNG & WARTUNG in der Sicherheits-& Wartungsanleitung. WARNUNG: Vor der Reinigung des Geräts, schalten Sie es aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 30 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG DES HONEYCOMB KÜHLMITTELS (FORTFÜHREN) Das Honeycomb Kühlmedium entfernen: Entfernen Sie die Schrauben vom Rückwandgitter des Luftkühlers. Ziehen Sie das Rückwandgitter vorsichtig vom Luftkühler weg. Das Honeycomb Kühlmedium ist am Rückwandgitter durch zwei horizontale Riegel gesichert, die mit zwei Schrauben an der linken und rechten Seite dieser horizontalen Riegel fixiert sind.
  • Seite 31 DESCRIZIONE COMPONENTI Sportello per Riempimento Pannello di Controllo Acqua Indicatore Livello Acqua Cavo Alimentazione e Spina Ingresso Acqua Griglia Posteriore Maniglia Tappo di Scarico Griglia Lato SX Viti Griglia Posteriore Leva per Alette Orizzontali Griglia Lato DX Serbatoio Acqua Valvola Ingresso Acqua Pannello Evaporativo a Nido Rotelle per Trasporto d'Ape honeycomb (Media è...
  • Seite 32 TASTI FUNZIONE (CONTINUAZIONE) PANNELLO CONTROLLO COOL SWING SPEED TASTI FUNZIONE SPEED (VELOCITÀ) / ON- OFF (ON-OFF) Collegare alla presa elettrica e ruotare la manopola della velocità. La ventola entrerà in funzione. Modificare la velocità da 3 a 1 (1 per velocità Bassa, 2 per Media e 3 per Alta). Per spegnere l'apparecchio, posizionare la manopola della Velocità...
  • Seite 33 TASTI FUNZIONE (CONTINUAZIONE) UBICAZIONE RAFFRESCATORE Si consiglia di utilizzare il Cavo di Connessione di Riempimento Automatico dell'Acqua in caso di uso prolungato dell'apparecchio, per evitare di riempire il serbatoio manualmente. In tal modo si eviteranno danni alla pompa, dovuti alla mancanza accidentale di acqua. ATTENZIONE: Rimuovere la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di riempire o svuotare il serbatoio.
  • Seite 34 TASTI FUNZIONE (CONTINUAZIONE) UBICAZIONE RAFFRESCATORE (CONTINUAZIONE) Riempimento Manuale del Serbatoio d'Acqua: • Usando un contenitore oppure un tubo in gomma, puoi riempire il serbatoio d'acqua manualmente versando l'acqua nel serbatoio attraverso il foro sulla sommità del raffrescatore. • Controllare l'indicatore di livello dell'acqua per sapere quando il serbatoio è pieno. Terminare quando il livello dell'acqua raggiunge la tacca "Max"...
  • Seite 35 TASTI FUNZIONE (CONTINUAZIONE) PULIZIA & DRENAGGIO DEL SERBATOIO Se il raffrescatore non viene utilizzato per un lungo periodo, si prega di fare riferimento alle LINEE GUIDA della CONSERVAZIONE & MANUTENZIONE all'interno del manuale Sicurezza & Manutenzione. ATTENZIONE: Prima di procedere alla pulizia, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. •...
  • Seite 36 TASTI FUNZIONE (CONTINUAZIONE) PULIZIA DEL PANNELLO EVAPORATIVO (CONTINUAZIONE) Rimuovere il Pannello Evaporativo a Nido d'Ape: Rimuovere le viti dalla Griglia del Pannello Posteriore del Raffrescatore. Sfilare con cautela la griglia del Pannello Posteriore dal Raffrescatore. Il Pannello Evaporativo è fissato sulla Griglia Posteriore con due Barre Orizzontali tenute salde da due viti sui lati Sinistro e Destro di queste Barre Orizzontali.
  • Seite 37 BESKRIVNING DELAR Kontrollpanel Dörr till vattenfyllningen Vatten nivå mätare Elsladd och kontakt Vatten intag Bakre grill Handtag Avloppspropp Vänster sida galler Bakre Gallrets Skruvar Handtag för vågräta Höger sida galler ventilationsgaller Vatten tank Vatten intag ventil Hjul Honeycomb Kyl Media Lameller VARNING -- LÄS OCH SPARA LUFTKYLARENS SÄKERHETS &...
  • Seite 38 ANVÄNDNING & FUNKTION KONTROLLPANEL COOL SWING SPEED FUNKTIONS KNAPPAR HASTIGHET / PÅ - AV (SPEED / ON - OFF) Sätt i sladden och vrid på SPEED knappen. Fläkten kommer att starta. Ändra hastigheten från 3 till 1 (1 för Låg, 2 för Medium och 3 för Hög fläkt hastighet). För att stänga av enheten, vrid SPEED knappen till 0.
  • Seite 39 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) VATTENPÅFYLLNING Det är idealiskt att använda en kontinuerlig vattenförsörjningsanslutning för att kunna köra enheten under långa perioder utan att behöva fylla på tanken. Detta hjälper även till att förhindra pumpfel som kan uppstå om kylaren körs med otillräcklig mängd vatten i tanken. VARNING: Dra ur sladden för apparaten innan du tömmer eller fyller vattentanken.
  • Seite 40 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) AVSTÄNGNING AV PUMP VID LÅG VATTENNIVÅ* I Kylläget, när vattennivån i tanken ligger under miniminivåindikatorn, stängs luftkylarens vattenpump automatiskt av. Detta hjälper till att skydda vattenpumpen från att köras utan vatten i tanken. När vattenpumpen är avstängd, stannar förångningskylningen. För att återaktivera vattenpumpen och starta om enheten i Kylläge ska du först stänga AV enheten och koppla ur vägguttaget.
  • Seite 41 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING AV HONEYCOMB KYLMEDIA (FORTSÄTTNING) Ta bort Honeycomb Kylmedia: Ta bort skruvarna från Bakre Panel Gallret på Luftkylaren. Ta försiktigt bort Bakre Panel Gallret från Luftkylaren. Honeycomb Kyl Dyna är fastsatt på det Bakre Panel Gallret med två Vågräta Galler som sitter fast med två...
  • Seite 42 BESKRIVELSE AF DELE Kontrolpanel Vand Påfyldnings Dør Vandstandsviser Strømledning & Prop Påfyldning af vand Bag Rist Håndtag Bundprop Venstre Side rist Skruer til bagerste rist Håndtag til de Horisontale lameller Højre Side rist Vandbeholder Vandtilløbs ventil Hjul Honeycomb Køle Medie Lameller ADVARSEL -- LÆS OG GEM LUFT KØLER SIKKERHED &...
  • Seite 43 BRUG & BETJENING KONTROLPANEL COOL SWING SPEED FUNKTIONSKNAPPER SPEED (HASTIGHED) / ON - OFF (TÆND - SLUK) Tilslut strømforsyningen og drej SPEED knappen. Viften starter. justér hastigheden fra 3 til 1 (1 for lav, 2 for Medium og 3 for høj ventilatorhastighed). For at slukke apparatet, drej SPEED knappen til 0. COOL (COOL) Drej COOL knappen til positionen ON for at aktivere fordampnings afkøling.
  • Seite 44 BRUG & BETJENING (FORTSAT) VAND PÅFYLDNING Hvis det er passende, kan man bruge den Sammenhængende Vandtilførsel for at holde enheden kørende i længere perioder ad gangen uden at skulle genopfylde tanken. Dette forebygger også, at pumpen slår fra i tilfælde af, at der ikke er nok vand i tanken. ADVARSEL: Tag stikket ud fra den elektriske stikkontakt, før tømning og opfyldning af vandbeholderen.
  • Seite 45 BRUG & BETJENING (FORTSAT) VAND PÅFYLDNING (FORTSAT) Note: Vandkapaciteten refererer til den samlede mængde af vand, der kan være i luftkølertanken og distributionssystemet. Vandkapaciteten i tanken ved "Maks" mærket er måske lavere end den faktiske kapacitet i luftkøleren. ADVARSEL: Undgå at bruge beskidt vand eller saltvand til at fylde vandbeholderen. Dette kan skade enheden og Honeycomb Media.
  • Seite 46 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING AF HONEYCOMB KØLE MEDIE • Apparatet leveres med tre Honeycomb køle medier pads. • Honeycomb køle medier pads er placeret inde i bagerste og side ristene. Se trin 1 til trin 5 for instruktioner om, hvordan de fjernes fra enheden for rengøring og vedligeholdelse. •...
  • Seite 47 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING AF HONEYCOMB KØLE MEDIE (FORTSAT) Fjernelse af Honeycomb Køle Medie: Fjern skruerne fra bagerste rist. Træk forsigtigt Bagerste rist fra Air Cooleren. The Honeycomb køle medier pad holdes fast med 2 vandrette stænger, der er fastsat i begge sider med to skruer.
  • Seite 48 OSIEN KUVAUKSET Ohjauspaneeli Veden täyttöaukko Veden määrän indikaattori Virtajohto & liitin Veden sisääntulo Takasäleikkö Kädensija Tyhjennystulppa Vasen sivuristikko Takaosan ristikon ruuvit Taso vaakatasoisille säleiköille Oikea sivuristikko Vesitankki Veden sisääntulo venttiili Pyörät Jäähdytin Säleikkö HUOMIO -- LUE ILMANKOSTUTTIMEN TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET ENNEN LAITTEEN K ÄYTTÖÄ.
  • Seite 49 KÄYTTÖ & TOIMINNOT OHJAUSPANEELI COOL SWING SPEED TOIMINTOJEN PAINIKKEET SPEED (NOPEUS) / ON - OFF (PÄÄLLÄ - SULJETTU) Yhdistä virtalähteeseen ja käännä NOPEUS-nuppia Tuuletin aloittaa. Vaihda nopeutta 3:stä 1:een (1 on Matala, 2 Keskinopeus ja 3 Korkea tuulettimen nopeus) Vaihtaaksesi laitteen tilaan SULJETTU, käännä nopeus 0:aan.
  • Seite 50 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) VEDELLÄ TÄYTTÖ On suositeltavaa käyttää Jatkuvaa Vedenjakelujärjestelmän Yhteyttä kun laite on päällä pitkiä aikoja ilman säiliön täydentämistä. Tämä ehkäisee myös pumpun toimintahäiriöitä siinä tapauksessa, jos jäähdyttäjä on päällä kun tankissa on riittämätön määrä vettä. HUOMIO: Varmista, että laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan ennen vesitankin täyttöä. Jatkuva vedensaanti -kytkös: Jatkuvaan vedensaantiin tarvitset puutarhaletkun joka on yhdistetty vesilähteeseen.
  • Seite 51 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) VEDELLÄ TÄYTTÖ (JATKUU) Manuaalinen Vesitankin täyttö: • Käyttäen siirrettävää astiaa tai puutarhaletkua, voit täyttää vesitankin manuaalisesti kaatamalla vettä vesitankkiin vedentäyttöreiästä, joka on sijoitettu Ilmanjäähdytinn yläosaan. • Tarkista veden taso indikaattori nähdäksesi milloin vesitankki on täynnä. Älä täytä vettä yli ¨Max.¨...
  • Seite 52 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TANKIN TYHJENNYS JA PUHDISTUS Alla on ohjeet, kuinka puhdistat ja huollat laitteen. Jos kostutinta ei käytetä pitkään aikaan katso ohjeet osiosta VARASTOINTI & HUOLTO. VAROITUS: Ennen laitteen puhdistusta varmista, että koneessa ei ole virtaa ja että se on kytketty pois verkkovirrasta.
  • Seite 53 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) PUHDISTAA KENNOJÄÄHDYTIN LAITETTA (JATKUU) Kennojäähdytin järjestlemän siirtäminen: Poista Takapaneelin verkon ruuvit Ilmanjäáhdyttimestä. Varovaisesti vedä ulos Takapaneelin verkko Ilmanjäähdyttimestä. Kennojäähdytysjärjestelmä on varmistettu Takapaneelin verkossa kahdella Vaakasuuntaisella pylväällä, jotka on laitettu paikalleen kahdella ruuvilla Vaakasuuntaisten pylväiden Vasemmalla ja Oikealla puolella. Poista nämä ruuvit vapauttaaksesi Vaakasuuntaiset pylväät. Vedä...
  • Seite 54 OPIS CZESCI Panel Sterowania Klapka Wlewu Wody Wskaznik Poziomu Wody Przewód Zasilajacy i Wtyczk Wejscie Wody Tylna Kratka Uchwyt Korek Spustowy Grill z Lewej Strony Sruby Tylnego Grilla Nizsze Poziome Zaluzje Grill z Prawej Strony Pojemnik Na Wode Zawór Wejscia Wody System Chłodzenia Walce HoneycombCooling Media...
  • Seite 55 STOSOWANIE I OBSŁUGA PANEL STEROWANIA COOL SWING SPEED PRZYCISKI FUNKCYJNE PREDKOSC / WŁACZONY - WYŁACZONY (SPEED / ON - OFF) Podłacz do zasilania sieciowego i przekrec pokretłem PREDKOSC. Wiatrakzaczniedziałac. Zmien predkosc z 3 na 1 (1 to Niska, 2 to Srednia a 3 to Wysoka predkosc wiatraka). Abywyłaczyc urzadzenie, przekrec pokretło PREDKOSCI na 0.
  • Seite 56 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) NAPEŁNIANIE WODA Najlepiej stosować stałe przyłącze zasilania wodą, aby zapewnić działanie urządzenia przez dłuższy czas bez konieczności napełniania zbiornika. Pomaga to również zapobiec awarii pompy, jeżeli urządzenie chłodzące pracuje z nieodpowiednią ilością wody w zbiorniku. UWAGA: Przed opróznianiem lub napełnieniem pojemnika na wode nalezy odłaczyc urzadzenie od gniazdka elektrycznego.
  • Seite 57 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) NAPEŁNIANIE WODA (KONTYNUACJA) Reczne Napełnianie Zbiornika z Woda: • Uzywajac przenosnego pojemnika lub weza ogrodowego, mozesz recznie napełnic zbiornik wlewajac wode do zbiornika przez otwór umiejscowiony na górze parowy klimator. • Sprawdz wskaznik poziomu wody, aby wiedziec kiedy zbiornik jest pełen wody.Przestan napełniacwodekiedy poziom wody osiagnie poziom'Max'na wskazniku poziomu wody.
  • Seite 58 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE I OPRÓZNIANIE POJEMNIKA NA WODE Jesli parowy klimator nie bedzie uzywana przez dłuzszy okres, nalezy zapoznac sie z INSTRUKCJA O PRZECHOWYWANIU I KONSERWACJI, która znajduje sie w Instrukcji Bezpieczenstwa i Konserwacji. OSTRZEZENIE: Przed czyszczeniem urzadzenia, wyłacz urzadzenie i odłacz go od gniazdka elektrycznego. •...
  • Seite 59 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE MODUŁU CHŁODZACEGOHOENYCOMB (KONTYNUACJA) Usuwanie Modułu ChłodzacegoHoneycomb: Usun sruby z Tylna Kratka Parowy Klimator. Ostroznie wyciagnij Tylna Kratka z Parowy Klimator. Wkładka ChłodzacaHoenycombjest zabezpieczona na Tylna Kratka przez dwie Poziome Kratki, które saunieruchomioneprzez dwie sruby na Lewej i Prawej Stronie tych Kratek. Usun tesruby, aby uwolnic Poziome Kratki.
  • Seite 60 PARÇA AÇIKLAMALARI Kontrol Paneli Su Doldurma Kapagı Su Seviyesi Göstergesi Elektrik Kablosu ve Priz Su Girii Arka Izgara Tutacak Tahliye Fii Sol Izgara Arka Izgara Vidaları Yatay Panjurlar için Kol Sag Izgara Su Tankı Su Girii Vanası Arka Izgara Petek Sogutma Ortamı Havalandırma Panjuru UYARI -- BU ÜRÜNÜ...
  • Seite 61 KULLANIM VE ÇALISMA KONTROL PANELI COOL SWING SPEED FONKSIYON TULARI HIZ / AÇIK - KAPALI (SPEED / ON - OFF) Güç kaynagını baglayın ve SPEED dügmesini çevirin. Fan balayacaktır. Hızı 3 ile 1 arasında degitirin ( Düük için 1, Orta için 2, Yüksek için 3). Cihazı kapatın, SPEED dügmesini 0'a getirin. SERIN (COOL) Buharlı...
  • Seite 62 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SU DOLDURMA Üniteyi uzun bir süre su haznesini doldurmadan çalıştırabilmek için Sürekli Su Temin bağlantısının kullanılması ideal bir çözümdür. Bu aynı zamanda soğutucu çalışırken yetersiz su nedeniyle pompanın arızalanmasını engeller. DIKKAT: Su tankını doldurmadan ya da boaltmadan önce cihazın fiini prizden çıkarın. Daimi Su Kaynagı...
  • Seite 63 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SU DOLDURMA (DEVAMI) Su Tankının Manuel Doldurulması: • Taınabilir bir kap ya da bahçe hortumu kullanarak su tankını sogutucunun üstünde bulunan su doldurma deliginden doldurabilirsiniz. • Su seviyesi göstergesini su tankının doldugunu görmek için kontrol edin. Su seviyesi göstergesinde seviye "Max"...
  • Seite 64 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SU TANKININ TEMIZLENMESI VE KURUTULMASI Sogutucu uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen Güvenlik ve Bakım Reheberindeki DEPOLAMA VE BAKIM ÖNERILERI'ne bavurun. UYARI: Cihazı temizleden önce, cihazı kapatın ve elektrik prizi ile baglantısını kesin. • Suyun süzülebilecegi bir ortama geçin. Cihazın altında yer alan tahliye tamponunu çıkarın. Tankın boalmasını...
  • Seite 65 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) PETEK SOGUTMA ORTAMININ TEMIZLENMESI (DEVAMI) Petek Sogutma Ortamının çıkarılması: Sogutucunun Arka Izgara Izgarasından vidaları çıkarın. Arka Izgara Izgarasını dikkatlice çekere sogutucudan ayırın. Petek Sogutma Arka Izgara üzerine sol ve sag tarafa vida ile sabitlenmi iki yatay çubukla sabitlenmitir.
  • Seite 66 ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ Отверстие для заполнения Панель управления воды Шнур и разъем Индикатор уровня воды электропитания Отверстие для воды Задняя Решетка Ручка Сливная пробка Винты крепления задней Левая решетка решетки Рычаг горизонтальных Правая решетка жалюзи Бак для воды Клапан впуска воды Cистема...
  • Seite 67 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ COOL SWING SPEED ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КНОПКИ СКОРОСТЬ / Включить - Выключить (SPEED / ON - OFF) Подключите к источнику питания и поверните ручку SPEED. Заработает вентилятор. Меняйте скорость от 3 до 1 (1 — низкая, 2 — средняя и 3 — высокая скорость вентилятора). Чтобы выключить...
  • Seite 68 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ Для длительной работы устройства без пополнения резервуара лучше всего использовать подключение с непрерывной подачей воды. Это также позволит предотвратить повреждение насоса, если климатическая установка будет работать при недостаточном уровне воды в резервуаре. ВНИМАНИЕ: Отключите устройство от электрической розетки питания перед очисткой или заправкой...
  • Seite 69 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Ручное заполнение водного резервуара: • С помощью переносной емкости или садового шланга вы можете вручную заполнить резервуар водой. Для этого влейте воду в отверстие для воды, расположенное в верхней части охладителя. • Проверяйте индикатор уровня воды, чтобы знать, когда резервуар заполнен водой. Остановите...
  • Seite 70 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ОЧИСТКА И СЛИВ ВОДИ В БАКЕ Если установка не будет использоваться в течение длительного периода времени, пожалуйста, просмотрите ИНФОРМАЦИЮ О ХРАНЕНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ, расположенную в отдельном Руководстве по Безопасности и Техническому обслуживанию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед чисткой выключите устройство и отсоедините от розетки. •...
  • Seite 71 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ОЧИСТКА ИСПАРИТЕЛЬНОГО ФИЛЬТРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Извлечение испарительного фильтра: Удалите все болты с Задней Решетки Климатической Установки. Осторожно вытащите заднюю решетку из охладителя. Испарительная пластина удерживается на решетке задней панели двумя горизонтальными полосками, которые закреплены двумя винтами: с левой и правой стороны этих полосок. Открутите...
  • Seite 72 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Painel de Controle Entrada de Água Indicador do Nível de Água Cabo de Alimentação Entrada de Água Grelha Traseira Alças Tampão de Drenagem Grelha Lateral Esquerda Parafusos da Grelha Traseira Alavanca para Grelhas Grelha Lateral Direita Horizontais Depósito de Água Válvula de Entrada de Água Rodas...
  • Seite 73 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLE COOL SWING SPEED BOTÕES DE FUNÇÕES VELOCIDADE LIGAR/DESLIGAR (SPEED / ON - OFF Conecte à tomada e gire o botão SPEED. A ventoinha vai iniciar. Altere a velocidade da ventoinha de 3 a 1 (1 para Baixa, 2 para Média e 3 para velocidade Alta). Para desligar o aparelho, rode o botão SPEED para 0.
  • Seite 74 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) ABASTECIMENTO COM ÁGUA É ideal usar a Ligação de Alimentação Contínua de Água para colocar a unidade em funcionamento durante longos de tempo sem voltar a encher o Depósito. Isto também ajuda a evitar a falha da bomba no caso de o refrigerador estar a funcionar com água inadequada no Depósito.
  • Seite 75 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) ABASTECIMENTO COM ÁGUA (CONTINUAÇÃO) Manual Water Tank Refill: • Usando um recipiente portátil ou uma mangueira de jardim, você pode encher o depósito de água manualmente despejando água no depósito de água pelo buraco de abastecimento de água localizado na parte superior do arrefecedor.
  • Seite 76 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR E DRENAR O DEPÓSITO DE ÁGUA Se o aparelho não vai ser usado por um longo período de tempo, consulte as INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO no Guia de Segurança e Manutenção em separado. AVISO: Antes de limpar o aparelho, desligue-o e desconecte da tomada.
  • Seite 77 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR A FILTRO HONEYCOMB (CONTINUAÇÃO) Remover a Filtro Honeycomb: Remova todos os parafusos da Grelha Traseira do Arrefecedor. Retire cuidadosamente a Grelha Traseira do aparelho. A Matriz de Arrefecimento está presa na Grelha Traseira por duas barras horizontais que estão fixas no lugar por dois parafusos no lado esquerdo e direito dessas barras horizontais.
  • Seite 78 Feito na china © 2019 JMATEK Limited. todos os direitos reservados. A marca comercial Honeywell é utilizada sob licença da Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. não tem representação ou garantia a respeito deste produto. Este produto é fabricado pela Airtek Int'l Corp. Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Cl60pm serie