• Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Seite 5
4.18 m/sec Measurement standard for service value IEC 60879:1996+ (corr. 1992) Contact Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium Operation Install the fan on a dry, level and non-slippery surface. Connect the fan to the mains. Rotate the speed switch to the desired setting.
• Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Seite 11
Maximale luchtsnelheid 4,18 m/sec Meetnorm voor bedrijfswaarde IEC 60879:1996+ (corr. 1992) Contactgegevens Velleman nv voor nadere Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, België informatie Gebruik Plaats het toestel op een droog, vlak en slipvrij oppervlak. Sluit het toestel aan op het lichtnet.
Opslag Bewaar het toestel in zijn originele verpakking in een nette en droge omgeving. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
• Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Seite 17
4,18 m/sec Norme de mesure relative à la valeur de IEC 60879:1996+ (corr. 1992) service Coordonnées de Velleman SA contact pour Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique tout complément d'information Emploi Installer l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.
CFANF30N/CFANF45N Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Seite 23
Estándar de medición para el valor de IEC 60879:1996+ (corr. 1992) servicio Contacto Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Bélgica Funcionamiento Instale el ventilador en una superficie seca, nivelada y no deslizante. Enchufe el aparato. Seleccione la velocidad deseada.
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Messnorm fur die Ermittlung des IEC 60879:1996+ (corr. 1992) Serviceverhältnisses Kontakt Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien Anwendung Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene, ebene und rutschfeste Oberfläche. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus.
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung an einem trockenen und sauberen Ort auf. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
Chronić urządzenie przed deszczem i • wilgocią. Nie zanurzać urządzenia w cieczy. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Seite 35
3,47 m/sek. Norma dla pomiaru wartości IEC 60879:1996+ (corr. 1992) eksploatacyjnej Kontakt Velleman nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgia CFANF45N zasilanie ..................220-240 V~, 50 Hz pobór mocy ....................140 W przepływ powietrza/ustawienie ............. 89,3 m³/min. klasa IP ......................IPX0 wymiary średnica ....................
• Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Seite 41
4.18 m/sec Padrão de medição para valor de serviço IEC 60879:1996+ (corr. 1992) Contacto Velleman nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica Utilização Instale a ventoinha numa superfície seca, nivelada e antiderrapante. Ligue a ventoinha à corrente elétrica. Regule a velocidade para a posição desejada.
Seite 44
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Seite 45
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Seite 46
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.