Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL BT-EH 250 Bedienungsanleitung Seite 13

Seilhebezug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-EH 250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_
dʼenv. 8000 cycles (sauf les pièces dʻusure).
Lorsque la commande Bowden a réalisé 8000
cycles, toutes les pièces mécaniques doivent
être contrôlées et révisées.
Lisez et comprenez le mode dʼemploi, avant
dʼutiliser la commande Bowden à câble.
Assurez-vous que lʼopérateur/lʼopératrice sait
bien comment la machine fonctionne, et
comment il/elle doit la commander.
Lʼutilisateur doit toujours opérer en conformité
avec le mode dʼemploi.
Le palan ne convient pas à une utilisation
continue. Le mode est : service discontinu sans
influence du procédé de démarrage.
La puissance nominale de la machine ne varie
pas avec la position de la charge.
5.1 Déballage
Une fois lʼemballage ouvert, effectuez une inspection
du châssis, le câble métallique, les crochets et le
mécanisme de contrôle électrique pour découvrir les
éventuels dommages dus au transport.
5.2 Montage (figure 5)
La commande Bowden à câble est équipée dʼétriers
de fixation (1), avec lesquels elle peut être fixée à un
tube carré. Les dimensions du bras doivent
correspondre à la taille de lʼétrier de fixation (1) et il
doit pouvoir porter le double de la charge nominale.
Nous vous recommandons de contacter un(e)
technicien(ne) qualifié(e).
Toutes les vis doivent être correctement serrées.
Avant la mise en service, un(e) technicien(ne)
qualifié(e) doit contrôler lʼancrage du bras.
5.3 Fonction du palan (figure 6 – 9)
La commande Bowden à câble est équipée dʼune
poulie de renvoi (15) et dʼun crochet supplémentaire
(16). Lorsque la commande Bowden à câble est
correctement utilisée, elle peut soulever le double de
la charge.
Montez la poulie de renvoi (15) et le crochet
supplémentaire (16) comme indiqué dans la figure 6-
8. Le crochet monté fixement (8) doit être suspendu
au trou de montage (2) (figure 9).
La charge est à présent soulevée à lʼaide de deux
câbles métalliques, la commande Bowden à câble
peut alors soulever le double de la charge.
6. Commande
6.1 Remarques relatives au fonctionnement
1. Avant de lʼutiliser pour la première fois, retirez
lʼadhésif du tambour (3).
2. La valeur de lʼémission sonore évaluée A sur la
23.01.2008
10:47 Uhr
position de lʼexploitant est inférieure à 70 dB.
3. Tension dʼalimentation : 230V ± 10%, 50Hz ±
1%.
4. La commande Bowden à câble doit être
exploitée à des températures ambiantes situées
entre 0 °C et 40 °C et avec une humidité relative
ne dépassant pas 85%. Hauteur au-dessus du
niveau de la mer : maxi. 1000 m.
5. Pour le transport et lʼentreposage, la température
doit se situer entre -25 °C et 55 °C. La
température maximale admise ne doit pas
dépasser 70 °.
6. Lʼutilisateur doit soulever la charge du sol à la
vitesse la plus lente possible. Le câble doit être
tendu lorsque la charge est soulevée.
7. Le moteur (14) de la commande Bowden à câble
est doté dʼun interrupteur à thermostat. Pendant
le fonctionnement de la commande Bowden à
câble, il est donc possible que le moteur (14)
sʼarrête, celui-ci se remet automatiquement en
marche dès quʼil est refroidi.
8. La commande Bowden à câble électrique nʼest
pas dotée dʼun limiteur de puissance nominale.
Raison pour laquelle il ne faut pas essayer de
soulever la charge lorsque la protection contre la
surchauffe limite le fonctionnement. La charge
dépasse dans ce cas la puissance nominale de
la commande Bowden à câble.
9. Ne laissez aucune charge suspendue sans
surveillance sans avoir pris auparavant les
mesures de sécurité correpondantes.
10. Protégez lʼappareil avec un fusible de 10 A ou un
disjoncteur à courant de défaut de 10 A afin de
protéger le circuit électrique.
11. Nʼutilisez pas le levier (4/5) comme dispositif
dʼarrêt de routine. Il sert uniquement de dispositif
dʼarrêt pour les situations dʼurgence.
12. Avant de commencer, assurez-vous que le câble
métallique (6) est bien enroulé correctement
autour du tambour (3) et que la distance entre
les spires est inférieure à la section du câble
métallique (figure 3)
13. Assurez-vous que la charge est bien bloquée
conformément aux spécifications au crochet (8)
ou au crochet supplémentaire (16) pour le
service avec palan et maintenez toujours une
distance par rapport à la charge et au câble
métallique (6).
6.2 Fonctionnement (figure 9)
Contrôlez si lʻinterrupteur dʼarrêt dʼurgence (9)
est bien enfoncé. Tournez lʼinterrupteur dʼarrêt
dans le sens des aiguilles dʼune montre pour le
déverrouiller.
Appuyez sur le bouton-poussoir ▲ (10) pour
soulever la charge.
Seite 13
F
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis