Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA60GLISWE Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA60GLISWE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA60GLISWE
GA60GLISSP
GA60GLISCN
DE
GESCHIRRSPÜLER
FR
LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
EN
DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
42
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA60GLISWE

  • Seite 1 GA60GLISWE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION GA60GLISSP LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION GA60GLISCN LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH 2.4 Gebrauch Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn die geöffnete Gerätetür. Sie das Gerät von der • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Stromversorgung trennen möchten. gefährlich. Beachten Sie die Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter Lüftungsschlitze 4. BEDIENFELD...
  • Seite 7: Programme

    DEUTSCH Taste Multitab Taste „Ein/Aus“ Programmkontrolllampen Taste MyFavourite Kontrolllampen Programmwahltaste Display Taste Reset Taste Delay Taste TimeSaver 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. Kontrolllampe TimeSaver 5.
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang • Multitab nutztes Geschirr 60 °C • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Normal versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang • Geschirr und 50 °C Besteck •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (dH°) grade (°fH). härtegrade enthärter 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Seite 11: Gebrauch Des Klarspülmittels Mit Multi-Reinigungstabletten

    DEUTSCH Die Kontrolllampe „Klarspülmittel“ erlischt. Gebrauch des Klarspülmittels 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum mit Multi-Reinigungstabletten Bestätigen der Einstellung. Wenn Sie die Option Multitab einschalten, 6.4 MyFavourite gibt der Klarspülmittel-Dosierer weiterhin Klarspülmittel zu. Sie können den Mit dieser Option können Sie das Klarspülmittel-Dosierer jedoch Programm, das Sie am häufigsten ausschalten.
  • Seite 12: Einschalten Von Timesaver

    Bei Verwendung dieser Option verlängert Die Spülergebnisse entsprechen denen sich die Programmdauer, um die Spül- einer normalen Programmdauer. Die und Trocknungsergebnisse bei Trockenergebnisse können beeinträchtigt Verwendung von Multi- werden. Reinigungstabletten zu verbessern. Einschalten von TimeSaver Es ist nicht notwendig die Option Multitab bei jedem Programmstart einzuschalten.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. Drehen Sie den Deckel des ACHTUNG! Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Verwenden Sie ausschließlich den Salzbehälter zu schließen. Klarspülmittel für Beim Befüllen des Geschirrspüler. Salzbehälters können Wasser 1. Öffnen Sie den Deckel (C). und Salz austreten. 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Korrosionsgefahr.
  • Seite 14: Einstellen Und Starten Eines

    • Die Programmkontrolllampe hört ACHTUNG! auf zu blinken und leuchtet Verwenden Sie nur konstant. Reinigungsmittel für • Die Programmdauer nimmt in Geschirrspüler. Schritten von jeweils 1 Minute ab. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus" vor dem 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Programmstart drücken, befindet sich das...
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Programmende Zeitvorwahl während des Wenn das Programm beendet ist, wird im Countdowns Display 0:00 angezeigt. Alle Tasten außer der Taste „Ein/Aus“ sind Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl ausgeschaltet. abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden. 1.
  • Seite 16: Entladen Der Körbe

    • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den • Die Geschirrteile sind richtig in den Besteckkorb ein. Körben angeordnet. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im • Das Programm eignet sich für die Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Beladung und den diese nicht verrutschen können.
  • Seite 17: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 18: Fehlersuche

    11.4 Reinigung des Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, Geräteinnenraums mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu • Reinigen Sie das Gerät und die verwenden. Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 19: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Wenden Sie sich an einen autorisierten angezeigt werden, die nicht in der Tabelle Kundendienst, wenn Alarmcodes angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Glä- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- sern und Geschirr.
  • Seite 20: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
  • Seite 21 DEUTSCH operating instructions and conditions of force majeure, intervention by third parties use are not adhered to, if the product is or the use of non-genuine components. incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
  • Seite 22: Service Après-Vente

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de • 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 25: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Seite 26: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Seite 27: Programmes

    FRANÇAIS Touche Multitab Touche Marche/Arrêt Voyants de programme Touche MyFavourite Voyants Touche de programme Affichage Touche Reset Touche Delay Touche TimeSaver 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Seite 28: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • Multitab sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 29: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation. programme et mode utilisateur Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation de Lorsque l'appareil est en mode de la façon suivante : sélection de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer dans le...
  • Seite 30 Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de Comment régler le niveau de...
  • Seite 31: Options

    FRANÇAIS Vous pouvez uniquement mémoriser Comment désactiver le 1 programme. Tout nouveau réglage distributeur de liquide de rinçage annule le précédent. L'appareil doit être en mode Enregistrement du programme Programmation. MyFavourite 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches 1.
  • Seite 32: Avant La Première Utilisation

    La durée totale du programme diminue Si cette option n'est pas compatible avec d'environ 50 %. le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement Les résultats de lavage seront les mêmes pendant quelques secondes, puis s'éteint.
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage spécialement conçu remplissez. Risque de pour les lave-vaisselle. corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Ouvrez le couvercle (C). après avoir rempli le réservoir 2.
  • Seite 34: Réglage Et Départ D'un Programme

    1. Appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche Marche/ déverrouillage (A) pour ouvrir le Arrêt avant le départ du programme, couvercle (C). l'appareil passera en mode 2. Versez le produit de lavage sous Programmation dès que vous le forme de poudre ou tablette dans le rallumerez.
  • Seite 35: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Toutes les touches sont inactives, à Annulation du programme l'exception de la touche Marche/Arrêt. Maintenez la touche Reset enfoncée 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur jusqu'à ce que l'appareil passe en mode la touche Marche/Arrêt ou attendez Programmation. que la fonction AUTO OFF l'éteigne Assurez-vous que le distributeur de automatiquement.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    10.3 Avant le démarrage d'un • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. programme • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement 10.4 Déchargement des paniers...
  • Seite 37: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pour certaines anomalies, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme, avant de contacter affiche un code d'alarme. le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Seite 39: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Seite 40: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS operating instructions and conditions of force majeure, intervention by third parties use are not adhered to, if the product is or the use of non-genuine components. incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
  • Seite 42 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............59 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 43: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se...
  • Seite 45: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO 2.3 Collegamento dell’acqua • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al • Accertarsi di non danneggiare i tubi di completamento del programma. carico e scarico dell'acqua. Potrebbe rimanere del detersivo sulle • Prima di collegare l’apparecchiatura a stoviglie. tubazioni nuove o non utilizzate per un •...
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI...
  • Seite 47: Programmi

    ITALIANO Tasto Multitab Tasto On/Off Spie del programma Tasto MyFavourite Spie Tasto Programmi Display Tasto Reset Tasto Delay Tasto TimeSaver 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma.
  • Seite 48: Valori Di Consumo

    Programma Grado di sporco Fasi del program- Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • Multitab • Stoviglie e pos- • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale.
  • Seite 49: Impostazioni

    ITALIANO 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità selezione programma lampeggia e il display programma e modalità utente mostra la durata del programma. Quando si attiva l’apparecchiatura, Quando l'apparecchiatura si trova in generalmente si trova in modalità di modalità di selezione programma, è selezione programma.
  • Seite 50 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Come impostare il livello del Come impostare il livello del...
  • Seite 51: Opzioni

    ITALIANO È possibile memorizzare solo 1 Come disattivare il contenitore programma. Una nuova impostazione del brillantante annulla la precedente. L'apparecchiatura deve essere in modalità Come salvare il programma di selezione programma. MyFavourite 1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente 1.
  • Seite 52: Preparazione Al Primo Utilizzo

    I risultati di lavaggio sono gli stessi che si Se l'opzione non è prevista con il ottengono con la normale durata del programma selezionato, la spia programma. I risultati di asciugatura corrispondente non si accende o possono ridursi. lampeggia velocemente per alcuni secondi, quindi si spegne.
  • Seite 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore AVVERTENZA! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Seite 54: Annullamento Del Programma

    9.2 Impostazione ed avvio di un 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia. programma La spia del programma smette di lampeggiare e rimane accesa in modo Funzione AUTO OFF fisso. • Appena è completato il conto alla Questa funzione permette di ridurre il rovescia, il programma si avvia.
  • Seite 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del Se si apre la porta prima di attivare il tasto tasto On/Off. AUTO OFF, l'apparecchiatura si spegne automaticamente. 1. Premere il tasto On/Off o attendere 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. che la funzione AUTO OFF spenga automaticamente l'apparecchiatura.
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    Al termine del programma, facilmente danneggiabili. dell'acqua potrebbe rimanere 2. Vuotare prima il cestello inferiore e sulle pareti e sulla porta quindi quello superiore. dell'apparecchiatura. 11. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque...
  • Seite 57: Pulizia Esterna

    ITALIANO 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. •...
  • Seite 58 Problema e codice al- Possibile soluzione larme Il programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa. • Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. • L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigenera- zione della resina all'interno del decalcificatore.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. •...
  • Seite 60: Considerazioni Sull'ambiente

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation...
  • Seite 61 ITALIANO Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale rifiuto domestico. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della...
  • Seite 62 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............77 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 63: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Seite 64: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Seite 65: Internal Light

    ENGLISH from the mains socket. Contact the • This appliance has an internal lamp Authorised Service Centre to replace that comes on when you open the the water inlet hose. door and goes off when the door is closed. 2.4 Use •...
  • Seite 66: Control Panel

    Filters Detergent dispenser Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Cutlery drawer Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL Multitab button On/off button Programme indicators MyFavourite button Indicators Programme button Display Reset button Delay button TimeSaver button 4.1 Indicators...
  • Seite 67: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and • Wash 50 °C • Multitab cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • Multitab •...
  • Seite 68: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
  • Seite 69 ENGLISH Water hardness German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 70: Options

    – The levels of rinse aid are from • The display shows the current 0A to 6A. setting: = rinse aid dispenser – Level 0 = no rinse aid is activated. released. 3. Press to change the setting. 3. Press again and again to change rinse aid dispenser deactivated.
  • Seite 71: Before First Use

    ENGLISH 7.2 TimeSaver How to activate TimeSaver This option increases the pressure and the Press , the related indicator comes on. temperature of the water. The washing If the option is not applicable to the and the drying phases are shorter. programme, the related indicator does not The total programme duration decreases come on or it flashes quickly for a few...
  • Seite 72: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Seite 73: Hints And Tips

    ENGLISH Starting a programme Opening the door while the appliance operates 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the If you open the door while a programme is appliance. Make sure that the running, the appliance stops. When you appliance is in programme selection close the door, the appliance continues mode.
  • Seite 74: Loading The Baskets

    • Put small items in the cutlery basket. (powder, gel, tablets without additional • Put light items in the upper basket. functions), rinse aid and salt separately Make sure that the items do not move.
  • Seite 75 ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of 1. Turn the filter (B) counterclockwise the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Seite 76: Cleaning The Spray Arms

    11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the holes • Carefully clean the appliance, including in the spray arms are clogged, remove the rubber gasket of the door, with a remaining parts of soil with a thin pointed soft moist cloth.
  • Seite 77: Technical Information

    ENGLISH For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
  • Seite 78 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja-...
  • Seite 79: Environmental Concerns

    ENGLISH 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ga60glisspGa60gliscn

Inhaltsverzeichnis