Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DHG180 Betriebsanleitung

Makita DHG180 Betriebsanleitung

Akku-heißluftgebläse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DHG180:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
EN
Cordless Heat Gun
Opalarka Akumulatorowa
PL
Akkumulátoros hőlégfúvó
HU
pisztoly
Akumulátorová teplovzdušná
SK
pištoľ
Akumulátorová
CS
horkovzdušná pistole
Акумуляторний
UK
промисловий фен
Pistol cu aer cald cu
RO
acumulator
Akku-Heißluftgebläse
DE
Akumulatorska toplotna
SL
pištola
Pistoletë nxehëse me bateri
SQ
Акумулаторен пистолет за
BG
горещ въздух
Akumulatorsko puhalo
HR
vrućeg zraka
Пиштол за загревање на
МК
батерии
Акумулаторски пиштољ за
SR
врели ваздух
Аккумуляторный тепловой
RU
пистолет
Аккумуляторлық жылу
KK
пистолетi
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
РУКОВОДСТВО ПО
DHG180
DHG181
12
21
30
39
47
57
66
75
83
92
102
110
119
128
138
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DHG180

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DHG180 DHG181 Cordless Heat Gun INSTRUCTION MANUAL Opalarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Akkumulátoros hőlégfúvó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV pisztoly Akumulátorová teplovzdušná NÁVOD NA OBSLUHU pištoľ Akumulátorová NÁVOD K OBSLUZE horkovzdušná pistole Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З промисловий фен ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pistol cu aer cald cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Heißluftgebläse...
  • Seite 2 DHG180 Fig.4 DHG181 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Seite 3 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 4 Follow your local regulations relating to disposal of battery. • If the appliance is not used for a long period of time, the battery must be removed from the appliance. Do not short the battery cartridge. • SPECIFICATIONS Model: DHG180 DHG181 Rated voltage D.C. 18 V Temperature 550 °C Ambient temperature - 550 °C...
  • Seite 5: Intended Use

    Work area safety Symbols Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The followings show the symbols which may be used Do not operate power tools in explosive atmo- for the equipment. Be sure that you understand their spheres, such as in the presence of flammable meaning before use. liquids, gases or dust. Power tools create sparks Warning which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while Do not use in the rain or leave the heat gun operating a power tool. Distractions can cause outdoors while raining.
  • Seite 6 Do not overreach. Keep proper footing and Keep cutting tools sharp and clean. Properly balance at all times. This enables better control maintained cutting tools with sharp cutting edges of the power tool in unexpected situations. are less likely to bind and are easier to control. Dress properly. Do not wear loose clothing or Use the power tool, accessories and tool bits jewellery. Keep your hair and clothing away etc.
  • Seite 7 19. When using the tool with accessories, make ing an expert for hazardous material is required. sure that the accessories attached to the tool Please also observe possibly more detailed firmly. national regulations. 20. Use Makita's genuine accessories. Tape or mask off open contacts and pack up the 21. Do not take the tool as a blower. battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 22. Indication: Battery is partially charged when delivered.
  • Seite 8: Parts Description

    Attaching and detaching 18. Keep the battery away from children. accessories SAVE THESE INSTRUCTIONS. The heat gun can use with accessory or without the CAUTION: Only use genuine Makita batteries. accessories according to various of heating purpose. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Attaching the accessory causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and — Choose the appropriate nozzle according to the charger.
  • Seite 9: Switching On And Off

    Shape and Example WARNING: Do not touch the accessory attached to or description ejected from the heat gun immediately after use. Do not eject Reduction nozzle Paint stripping with the scraper (optional the accessory to any person or animal. The nozzle attachment For heating concen- accessory) gets extremely hot after use and cause risk burn injury. trated over small area WARNING: Do not eject the accessory to any surface that is flammable or easy to be melt. The nozzle attachment gets extremely hot after use and cause risk of fire or melting the surface.
  • Seite 10: Cooling Down

    CAUTION: After use, do not touch nozzle until it has had time to cool. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. CAUTION: Do not leave work area until tool has cooled. Be alert for indications of concealed fire. Allow time for the tool to cool then clean and store the tool indoors out of children’s reach.
  • Seite 11: Optional Accessories

    Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. OPTIONAL Indicator lamps Remaining ACCESSORIES capacity Lighted Blinking CAUTION: These accessories or attachments 75% to 100% are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other 50% to 75% accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment 25% to 50% for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- 0% to 25% ing these accessories, ask your local Makita Service Center. Charge the •...
  • Seite 12: Dane Techniczne

    Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi usuwania akumulatorów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. • • Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora. DANE TECHNICZNE Model: DHG180 DHG181 Napięcie znamionowe Prąd stały 18 V Temperatura 550°C Temperatura otoczenia — 550°C Przepływ powietrza...
  • Seite 13 OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej. Używanie innych akumulatorów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru. Wszystkie ostrzeżenia i instruk- Symbole cje należy zachować do wykorzy- Poniżej pokazano symbole, jakie mogą być zastoso- stania w przyszłości. wane na urządzeniu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z ich znaczeniem. Pojęcie „elektronarzędzie”, występujące w wymienio- nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia Ostrzeżenie zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają- cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez Nie używać opalarki w deszczu ani nie przewodu zasilającego). pozostawiać urządzenia na zewnątrz Bezpieczeństwo w miejscu pracy podczas opadów deszczu. W miejscu pracy należy utrzymywać czystość Przeczytać instrukcję obsługi.
  • Seite 14 Elektronarzędzia mogą wytwarzać pole elek- tromagnetyczne, które nie jest szkodliwe dla użytkownika. Niemniej jednak, przed rozpoczę- ciem używania elektronarzędzia osoby korzysta- jące z rozruszników serca lub innych urządzeń medycznych powinny skontaktować się z pro- ducentem tego urządzenia i/lub zasięgnąć opinii lekarza. Bezpieczeństwo osobiste Trzymać się na baczności, patrzeć co się robi oraz zachowywać zdrowy rozsądek podczas pracy z elektronarzędziem. Nie używać elek- tronarzędzia, gdy jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
  • Seite 15 Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa pracy z soriami należy upewnić się, czy akcesoria są elektronarzędziem. dokładnie przymocowane do narzędzia. Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumu- 20. Używać oryginalnych akcesoriów firmy Makita. latorów. Naprawa akumulatorów powinna być 21. Nie używać narzędzia jako dmuchawy. wykonywana wyłącznie przez producenta lub autoryzowane punkty usługowe. 22. Wskazanie: Po dostawie akumulator jest częściowo Przestrzegać...
  • Seite 16 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Ważne zasady bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie dotyczące akumulatora akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze wyciek elektrolitu. wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze- 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- gawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze szy czas, należy wyjąć...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    ZAKŁADANIE ODPOWIEDNICH LISTA ELEMENTÓW AKCESORIÓW (O ILE MA TO PAKIETU ZASTOSOWANIE) Należy sprawdzić, czy pakiet zawiera elementy wymie- Kształt i opis Przykład nione poniżej. Końcówka zabez- Suszenie kitu w ramie okna • 1 Opalarka akumulatorowa pieczająca szkło Usuwanie kitu z ramy okna za pomocą Zabezpieczenie • 1 Zestaw akcesoriów (niektóre akcesoria skrobaka (akcesorium opcjonalne) szyb podczas mogą nie być wymagane, w zależności od usuwania powłoki zastosowania) z ram • 1 Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA: W razie braku części lub ich uszko- dzenia należy skontaktować się z dystrybutorem. OPIS CZĘŚCI Końcówka z sze- Pakowanie termiczne z użyciem folii roką...
  • Seite 18 Kształt i opis Przykład PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć Końcówka do Skoncentrowane rozprowadzanie ciepła do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był spawania na małej powierzchni widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo (akcesorium wypaść z narzędzia, powodując obrażenia operatora opcjonalne) lub osób postronnych. PRZESTROGA: Nie wkładać akumulatora na siłę. Jeśli akumulator nie daje się swobodnie wsunąć, oznacza to, że został włożony nieprawidłowo. DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE: Przed założeniem akcesoriów należy upewnić się, czy elektronarzędzie jest wyłą- czone i czy wyjęto z niego akumulator. Zakładanie WSKAZÓWKA: W przypadku użycia opalarki po raz akcesoriów z włączonym zasilaniem lub włożonym...
  • Seite 19: Opis Działania

    Naładować akumulatory lub zastąpić je (lub jeden giem dzieci. z nich) naładowanymi akumulatorami. Pozostawić narzędzie i akumulator (akumulatory) do ostygnięcia. OPIS DZIAŁANIA Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- wać się z centrum serwisowym Makita. Lampka LED Wskazanie stanu naładowania akumulatora PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła. Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem ► Rys.9: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny W celu włączenia lampki należy pociągnąć za spust Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu...
  • Seite 20: Akcesoria Opcjonalne

    Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora OPCJONALNE Świeci się Wyłączony Miga 75–100% PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- 50–75% dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek 25–50% może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. 0–25% W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych Naładować informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą akumulator. Państwu lokalne punkty serwisowe Makita.
  • Seite 21: Részletes Leírás

    Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. • Ha a készülék hosszabb ideig nincs használatban, az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Ne zárja rövidre az akkumulátort. • RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DHG180 DHG181 Névleges feszültség 18 V, egyenáram Hőmérséklet 550 °C Környezeti hőmérséklet - 550 °C Levegőmennyiség...
  • Seite 22: Biztonsági Figyelmeztetés

    Őrizzen meg minden figyelmez- Szimbólumok tetést és utasítást a későbbi tájé- A következőkben a berendezésen esetleg hasz- kozódás érdekében. nált jelképek láthatók. A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a A figyelmeztetésekben szereplő "szerszámgép" kifejezés jelentésüket. az Ön hálózatról (vezetékes) vagy akkumulátorról (veze- ték nélküli) működtetett szerszámgépére vonatkozik. Figyelmeztetés A munkaterület biztonsága Tartsa tisztán a munkaterületet és ügyeljen a jó Ne használja esőben, vagy ne hagyja a megvilágításra. A rendezetlen és sötét munkate- hőlégfúvó pisztolyt kültéren, amikor esik. rületek balesetet idézhetnek elő. Olvassa el a használati utasítást. Ne használja az elektromos szerszámokat rob- banásveszélyes légkörben, úgy mint gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. Az Forró felületek – ujjak és kéz...
  • Seite 23 Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig Elektromos gépek használata és gondozása viseljen védőszemüveget. A megfelelő körül- Ne terhelje túl az elektromos gépet. Használjon mények megteremtése érdekében használt biz- az alkalmazásnak megfelelő elektromos gépet. tonsági felszerelések, mint például a pormaszk, A megfelelő elektromos szerszám jobban és biz- csúszásmentes cipő, védősisak vagy hallásvé- tonságosabban elvégzi a munkát, olyan ütemben, delmi eszközök csökkentik a személyi sérülések amilyenre tervezték. előfordulását. Ne használja az elektromos szerszámot ha a Akadályozza meg a gép véletlenszerű elindulá- kapcsolójával nem lehet azt ki- és bekapcsolni.
  • Seite 24 20. Eredeti Makita tartozékokat használjon. elektromos szerszám biztonsága fennmarad. 21. Ne használja a szerszámot légfúvóként. Soha ne próbálja javítani a sérült akkumuláto- 22. Javallat: Az akkumulátor a kiszállításkor rész- rokat. Az akkumulátorok javítását csak a gyártó...
  • Seite 25: Használati Kézikönyv

    11. Az akkumulátor ártalmatlanításakor vegye ki azt a szerszámból, és ártalmatlanítsa egy biz- tonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlaní- Ellenőrizze, hogy az alább felsorolt tételek benne van- tásakor tartsa be a helyi előírásokat. nak-e a csomagban. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- • 1 Akkumulátoros hőlégfúvó pisztoly jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- • 1 Tartozékkészlet (Bizonyos tartozékok nem biz- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe...
  • Seite 26 ÖSSZESZERELÉS Alak és leírás Példa Átfedéshegesztő Vinillap javítása nyomóhengerrel (opci- fúvóka onális tartozék) Tartozékok beszerelése és (Opcionális tartozék) kiszerelése A hőfúvó pisztoly használható tartozékkal vagy tartozé- kok nélkül a számos melegítési célnak megfelelően. A tartozék beszerelése — Válassza a melegítési alkalmazásoknak megfelelő Forrasztóhüvelyes Hőzsugorítás hőre zsugorodó fényvisszaverő csövekhez fúvókát. (Opcionális — Tolja a fúvóka illesztő végét a melegítő tartozék) kifúvócsőre. A MEGFELELŐ TARTOZÉK FELSZERELÉSE (HA ALKALMAZANDÓ) Hegesztő fúvóka A melegítés kis területre történő Alak és leírás Példa (Opcionális koncentrációjához...
  • Seite 27 Az akkumulátor behelyezése és Hőmérséklet-beállítás (DHG181) eltávolítása A hőmérséklet a hőmérséklettárcsa elforgatásával állítható. A tárcsa jelölése 1-től (legalacsonyabb hőmér- VIGYÁZAT: Mindig kapcsolja ki az eszközt, séklet) 6-ig (maximális hőmérséklet) terjed. mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort. Állítsa be az alkalmazásainak legmegfelelőbb hőmérsékletre. Az alábbi táblázat különböző alkalmazásokhoz javasol beállításokat. VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezésekor vagy eltávolításakor erősen fogja meg a szerszá- Beállítás Alkalmazások mot és az akkumulátort. Ha nem fogja erősen a Forró alkatrészek hűtése.
  • Seite 28: Működési Leírás

    Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. A védelmi rendszert más olyan okok ellen is tervezték, Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést amelyek károsíthatják a szerszámot és amelyek lehe- okozhatnak. tővé teszik, hogy a szerszám automatikusan leálljon. Hajtsa végre az alábbi összes lépést az okok tisztázása A termék BIZTONSÁGÁNAK és érdekében, ha a szerszám ideiglenesen vagy teljesen MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a leállt. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat Kapcsolja ki a szerszámot, majd kapcsolja be a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában ismét az újraindításhoz. kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket Töltse fel az akkumulátor(oka)t vagy cserélje ki használva. azt/azokat újratöltött akkumulátorral. A szerszámot úgy tervezték, hogy hosszú ideig működ- Hagyja, hogy a szerszám és az akkumulátor(ok) jön, minimális karbantartással. A folyamatos kielégítő lehűljenek. működés a szerszám megfelelő gondozásától és rend- Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- szeres tisztításától függ. reállítása után sem, forduljon a helyi Makita Szervizközponthoz.
  • Seite 29: Opcionális Kiegészítők

    Kenés A termék nem igényel kenést. Tisztítás • Tartsa a szellőzőnyílásokat és a kapcsológombot tisztán és idegen anyagtól mentesen. • Rendszeresen, lehetőleg minden használat után tisztítsa meg a szerszámot puha kendővel. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Fúvóka • Nyomóhenger • Kaparó • Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 29 MAGYAR...
  • Seite 30: Technické Špecifikácie

    Akumulátor pri likvidácii odstráňte z náradia a zlikvidujte ho na bezpečnom mieste. Akumulátor zlikvi- dujte v súlade s miestnymi nariadeniami. • Ak sa náradie dlhší čas nepoužíva, musí sa z neho vybrať akumulátor. • Akumulátor neskratujte. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DHG180 DHG181 Menovité napätie Jednosmerný prúd 18 V Teplota 550 °C Teplota okolia – 550 °C Objem vzduchu...
  • Seite 31: Určené Použitie

    Všetky výstrahy a pokyny si odložte Symboly pre prípad potreby v budúcnosti. Nižšie sú uvedené symboly, ktoré sa môžu používať pri Pojem „elektrický nástroj“ sa vo výstrahách vzťahuje na tomto nástroji. Je dôležité, aby ste poznali ich význam, elektricky napájané elektrické nástroje (s káblom) alebo skôr než začnete pracovať. batériou napájané elektrické nástroje (bez kábla). Varovanie Bezpečnosť pracoviska Pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvet- Teplovzdušnú pištoľ nepoužívajte v daždi lené. Na neudržiavaných alebo tmavých pracovis- ani ju nenechávajte vonku počas dažďa. kách existuje riziko úrazu. Nepracujte s elektrickými nástrojmi vo výbuš- Prečítajte si návod na obsluhu. nom prostredí, napríklad v prítomnosti horľa- vých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické...
  • Seite 32 Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy Používanie a starostlivosť o elektrický nástroj používajte ochranu očí. Adekvátne ochranné Elektrický nástroj nepreťažujte. Používajte prostriedky, ako maska proti prachu, protišmyková správny elektrický nástroj na svoju úlohu. bezpečnostná obuv, tvrdá prilba alebo chrániče Správny elektrický nástroj bude fungovať lepšie sluchu, ktoré sa používajú v adekvátnom pro- a bezpečnejšie pri intenzite použitia, na ktorú je stredí, výrazne znížia riziko úrazu. určený. Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred Nepoužívajte elektrický nástroj, ak ho nie je pripájaním k sieťovému zdroju, vyberaním možné...
  • Seite 33 že je príslušenstvo pevne pripojené nástroja. k nástroju. Nikdy nevykonávajte servis poškodených 20. Používajte originálne príslušenstvo značky akumulátorov. Servis akumulátorov má vykoná- Makita. vať len výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia 21. Nástroj nepoužívajte ako dúchadlo. servisných služieb. 22. Indikácia: Akumulátor je pri dodaní čiastočne Pri mazaní a výmene príslušenstva sa riaďte nabitý.
  • Seite 34: Návod Na Obsluhu

    Akumulátor neskratujte: POZOR: Používajte len originálne akumu- (1) Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodi- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, vým materiálom. ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených (2) Neskladujte akumulátor v obale s inými batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný kovovými predmetmi, napríklad klincami, požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. mincami a pod. Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti (3) Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu.
  • Seite 35 ZOSTAVENIE Tvar a opis Príklad Zváracia dýza Oprava vinylovej fólie pomocou s presahom zažehľovacieho valčeka (voliteľné Pripojenie a odpojenie príslušenstva (voliteľné príslušenstvo) príslušenstvo) Teplovzdušnú pištoľ môžete používať s príslušenstvom alebo bez príslušenstva v závislosti od rôznych účelov ohrevu. Pripojenie príslušenstva — Vyberte vhodnú dýzu pre danú aplikáciu ohrevu. — Zatlačte koncovku dýzy na ohrievaciu dýzu. Reflektor spájko- Tepelné zmršťovanie pre zmršťovacie vacích objímok rúrky MONTÁŽ SPRÁVNEHO (voliteľné príslušenstvo) PRÍSLUŠENSTVA (AK JE TO VHODNÉ) Tvar a opis Príklad Dýza na ochranu...
  • Seite 36 Inštalácia alebo demontáž Nastavenie teploty (DHG181) akumulátora Teplota sa nastavuje otáčaním regulátora teploty. Regulátor je označený od 1 (najnižšia teplota) do 6 POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím (najvyššia teplota). akumulátora nástroj vždy vypnite. Nastavte teplotu vhodnú pre vaše aplikácie. V nasle- dujúcej tabuľke je uvedené nastavenie pre rôzne POZOR: Pri inštalovaní a vyberaní akumu- aplikácie. látora pevne uchopte nástroj a akumulátor. Ak nástroj a akumulátor pevne neuchopíte, môže to mať Nastavenie Aplikácie za následok vyšmyknutie z vašich rúk s dôsledkom Chladenie horúcich častí. poškodenia nástroja a akumulátora, ako aj osobných (teplota okolia) poranení.
  • Seite 37: Popis Funkcie

    UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobiť Systém ochrany bol navrhnutý tak, aby chránil aj pred zmenu farby, deformácie alebo praskliny. ďalšími nebezpečenstvami, ktoré by mohli poškodiť nástroj, a zaisťuje automatické zastavenie nástroja. Ak Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a sa nástroj dočasne zastavil alebo prerušil prevádzku, BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, problém vyriešte vykonaním nasledujúcich krokov. údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské Reštartujte nástroj tak, že ho vypnete a potom servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné znova zapnete. diely značky Makita. Nabite akumulátory alebo ich vymeňte za nabité Nástroj bol navrhnutý tak, aby fungoval dlhodobo akumulátory. s minimálnou údržbou. Nepretržitá uspokojivá pre- Nechajte nástroj aj akumulátory vychladnúť. vádzka závisí od správnej starostlivosti a pravidelného čistenia nástroja. Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- Mazanie nosti Makita.
  • Seite 38: Voliteľné Príslušenstvo

    Čistenie • Vetracie otvory a spúšťací spínač udržiavajte čisté a bez cudzích materiálov. • Nástroj pravidelne čistite mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Dýza • Zažehľovací valček • Škrabka • Originálna batéria a nabíjačka Makita POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť...
  • Seite 39 Při likvidaci akumulátoru jej vyjměte ze zařízení a zlikvidujte jej na bezpečném místě. Při likvidaci aku- mulátoru postupujte podle místních předpisů. • Není-li zařízení používáno po delší dobu, je nutné z něj vyjmout akumulátor. Akumulátor nezkratujte. • SPECIFIKACE Model: DHG180 DHG181 Jmenovité napětí 18 V DC Teplota 550 °C Okolní teplota – 550 °C Objem vzduchu...
  • Seite 40: Účel Použití

    Všechna upozornění a pokyny si Symboly uschovejte pro budoucí potřebu. Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při Pojem „elektrické nářadí" v upozorněních označuje použití nářadí setkat. Je důležité, abyste dříve, než s elektrické nářadí, které se zapojuje do elektrické sítě, ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. nebo elektrické nářadí využívající akumulátory. Varování Bezpečnost na pracovišti Udržujte na pracovišti pořádek a dbejte, aby Nepoužívejte horkovzdušnou pistoli za bylo dobře osvětlené. Nepořádek a nedostatek deště ani ji nenechávejte venku, když prší. světla mohou zapříčinit úraz. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbuš- Přečtěte si návod k obsluze. ném prostředí, například na místech s výsky- tem hořlavých kapalin, plynů...
  • Seite 41 Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy Nepoužívejte elektrické nářadí, nelze-li jej vypí- používejte ochranu zraku. Ochranné pracovní načem zapnout nebo vypnout. Každé elektrické prostředky, jako je například respirátor, protisklu- nářadí, které nelze ovládat pomocí vypínače, je zová obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, nebezpečné a musí být opraveno. omezí při správném použití riziko zranění. Před nastavováním, výměnou příslušenství Zamezte neúmyslnému uvedení do chodu. nebo uložením elektrického nářadí odpojte Před připojením ke zdroji napájení, při zvedání jeho zástrčku od zdroje napájení, případně...
  • Seite 42 19. Při používání nářadí s příslušenstvím zajistěte Servis pevné připevnění příslušenství k nářadí. Vaše elektrické nářadí si nechávejte opravo- 20. Používejte originální příslušenství značky Makita. vat kvalifikovaným pracovníkem s použitím 21. Nepoužívejte nářadí jako fukar. výhradně identických náhradních dílů. Tím 22. Kontrolka: Akumulátor je při dodání částečně...
  • Seite 43: Obsah Balení

    11. Při likvidaci akumulátoru jej vyjměte z nářadí a zlikvidujte jej na bezpečném místě. Při likvi- daci akumulátoru postupujte podle místních předpisů. POPIS SOUČÁSTÍ 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- cifikovanými společností Makita. Instalace akumulátoru do nevyhovujících výrobků může ► Obr.1 způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo únik elektrolytu. Vyhřívací tryska Přední kryt 13. Pokud nářadí...
  • Seite 44 MONTÁŽ SPRÁVNÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Tvar a popis Příklad (JE-LI TO RELEVANTNÍ) Svařovací tryska Pro ohřívání soustředěné na menší (Volitelné plochu příslušenství) Tvar a popis Příklad Skleněná ochranná Sušení tmelu na okenním rámu tryska Odstraňování tmelu z okenního rámu Chrání okna při škrabkou (volitelné příslušenství) opalování rámů VAROVÁNÍ: Před připojováním příslušenství zajistěte vypnutí elektrického nářadí a vyjmutí akumulátoru z elektrického nářadí. Připojování příslušenství se zapnutým nářadím nebo připojeným akumulátorem může vytvářet nebezpečí nehod. Tryska s širokou Ohřívání obalů u tepelně smrštitelných štěrbinou...
  • Seite 45: Popis Funkce

    Nastavení objemu vzduchu (DHG181) UPOZORNĚNÍ: Akumulátor zasunujte vždy zcela tak, aby nebyl červený indikátor vidět. Jinak Objem vzduchu lze nastavit přepnutím spínače objemu by mohl akumulátor ze zařízení vypadnout a způsobit vzduchu do polohy 1 nebo 2. zranění obsluze či přihlížejícím osobám. ► Obr.5: 1. Spínač objemu vzduchu (1/2) UPOZORNĚNÍ: Akumulátor nenasazujte násilím. Nelze-li akumulátor zasunout snadno, Použití postaveného nářadí nevkládáte jej správně. Toto nářadí lze používat ve vzpřímené poloze nebo s vyhřívací tryskou mířící nahoru dle obrázku. Při používání postaveného nářadí zapněte spínač a pak PRÁCE stiskem blokovacího tlačítka zajistěte, že je nářadí v chodu. ► Obr.6 POZNÁMKA: Při prvním použití horkovzdušné pistole VAROVÁNÍ: S nářadím pracujte pouze v může z trysky vycházet kouř. Jde o běžný jev, který...
  • Seite 46: Volitelné Příslušenství

    Indikace zbývající kapacity akumulátoru Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem VOLITELNÉ ► Obr.9: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte PŘÍSLUŠENSTVÍ zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí. UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané Kontrolky Zbývající v tomto návodu doporučujeme používat násle- kapacita dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí Svítí Nesvítí Bliká...
  • Seite 47: Технічні Характеристики

    Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. • Якщо прилад не використовуватиметься протягом тривалого періоду часу, вийміть із нього акумулятор. • Не замикайте контакти касети з акумулятором між собою. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHG180 DHG181 Номінальна напруга 18 В пост. струму Температура 550 °C Температура навколишнього середовища: 550 °C Об’єм повітря...
  • Seite 48 • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Далі наведено символи, які можуть застосовуватися для позначення обладнання. Перед користуванням БЕЗПЕКИ переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. Попередження Загальні застереження щодо Не використовуйте промисловий фен під техніки безпеки при роботі з дощем і не залишайте його на відкри- електроінструментами тому повітрі під час дощу. Читайте інструкцію з експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з усіма...
  • Seite 49 Уникайте контактів із заземленими чи зану- Не перенапружуйтеся. Завжди твердо стійте леними поверхнями, наприклад із трубами, на ногах та тримайте рівновагу. Це забезпе- радіаторами, електроплитами, холодиль- чує краще управління електроінструментом у никами тощо. Ризик ураження електричним непередбачених ситуаціях. струмом збільшується, якщо тіло заземлене Одягніться належним чином. Не слід одя- або занулене. гати просторий одяг чи прикраси. Волосся Не...
  • Seite 50 Перед налагоджуванням, зберіганням елек- За неналежних умов зберігання з акумуля- троінструмента чи заміною оснащення необ- тора може витекти рідина, контакту з якою хідно відключити його від розетки та (або) слід уникати. У разі випадкового потра- витягнути акумулятор, якщо це можливо. пляння...
  • Seite 51 місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. Перед тим як користуватися касетою з аку- 12. Використовуйте акумулятори лише з мулятором, слід прочитати всі інструкції та виробами, указаними компанією Makita. застережні знаки щодо (1) зарядного при- Установлення акумуляторів у невідповідні строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Seite 52: Опис Деталей

    Нагрівальне сопло Передня кришка 18. Тримайте акумулятор у недоступному для дітей місці. Важіль блокування Курок вмикача ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. у вимкненому положенні Кнопка фіксації Світлодіодний ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- індикатор лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Гачок Кнопка розблокування гачка торів, конструкцію яких було змінено, може призве- сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, Перемикач витрати Регулятор травму або пошкодження. У зв'язку з цим також повітря (1/2) температури буде анульовано гарантію Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій. ЗБОРКА...
  • Seite 53 УСТАНОВЛЕННЯ ВІДПОВІДНОГО Форма й опис Приклад використання ПРИЛАДДЯ (ЗА НЕОБХІДНОСТІ) Зварювальна Для посиленого нагрівання на неве- насадка ликій площі (додаткове Форма й опис Приклад використання приладдя) Насадка для Сушіння замазки на віконній рамі захисту скла Зняття замазки з віконної рами за допо- Захист вікон під могою скребка (додаткове приладдя) час обробки рам ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж установлю- вати приладдя, переконайтеся, що інструмент вимкнено, а касету з акумулятором витягнуто. Установлення приладдя з увімкненим перемика- чем живлення або приєднаною касетою з акумуля- Широка...
  • Seite 54 Встановлення та зняття касети з Налаштування температури акумулятором (DHG181) Температуру можна налаштувати, повертаючи регу- ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент лятор температури. На регулятор нанесено позначки перед встановленням або зняттям касети з від 1 (найнижча температура) до 6 (найвища акумулятором. температура). ОБЕРЕЖНО: Під час встановлення або Налаштовуйте температуру відповідно до виконува- зняття касети з акумулятором слід міцно три- ної роботи. У таблиці далі наведено налаштування мати інструмент та касету з акумулятором. для різних видів робіт.
  • Seite 55 Вимкніть і знову ввімкніть інструмент, щоб пере- запустити його. Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) ІНСТРУКЦІЯ З зарядженим(и). Дайте інструменту й акумулятору (акумулято- ВИКОРИСТАННЯ рам) охолонути. Якщо після відновлення вихідного стану системи Світлодіодний індикатор захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. Відображення залишкового ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. заряду акумулятора Натисніть на курок вмикача, щоб увімкнути підсвічу- Тільки для касет з акумулятором, які мають вання. Лампа світиться, поки курок вмикача натис- індикатори нуто. Підсвічування згасне приблизно за 10 секунд ► Рис.9: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки...
  • Seite 56: Технічне Обслуговування

    Змащування Цей прилад не потрібно змащувати. Чищення • Тримайте вентиляційні отвори й курок вмикача чистими та вільними від сторонніх матеріалів. • Очищуйте інструмент м’якою тканиною періо- дично й бажано після кожного використання. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Насадка • Натискний ролик...
  • Seite 57 Respectați normele dumneavoastră locale privind eliminarea la deșeuri a acumulatorului. • Dacă aparatul nu este utilizat o perioadă lungă de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta. • Nu scurtcircuitați cartușul acumulatorului. SPECIFICAŢII Model: DHG180 DHG181 Tensiune nominală 18 V cc. Temperatură 550 °C Temperatura ambientală - 550 °C...
  • Seite 58: Destinaţia De Utilizare

    AVERTIZARE: Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi/sau incendiu. Păstraţi toate avertismentele şi Simboluri instrucţiunile pentru consultări Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate ulterioare. pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul acestora înainte de utilizare. Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea Avertizare (prin cablu) sau cu acumulator (fără cablu). Siguranţa zonei de lucru Nu utilizați pistolul cu aer cald în condiții de Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. ploaie și nu-l lăsați afară, în ploaie.
  • Seite 59 Purtaţi echipamentul personal de protecţie. Utilizarea şi îngrijirea maşinilor electrice Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Nu forţaţi maşina electrică. Folosiţi maşina Echipamentele de protecţie precum masca de electrică corespunzătoare pentru aplicaţie. protecţie contra prafului, încălţămintea cu talpă Maşina electrică corespunzătoare va efectua ope- antiderapantă, casca sau protecţia pentru urechi raţiunea mai bine şi în mai multă siguranţă dacă utilizate pentru condiţii corespunzătoare vor este folosită la rata pentru care a fost concepută. reduce riscul accidentărilor. Nu folosiţi maşina electrică dacă întrerupătorul Preveniţi punerea accidentală în funcţiune. nu funcţionează. Orice maşină electrică care nu Asiguraţi-vă...
  • Seite 60 19. Atunci când utilizați mașina cu accesorii, asi- Astfel se menţin siguranţa şi fiabilitatea maşinii gurați-vă că accesoriile atașate la mașină sunt electrice. bine fixate. Nu reparaţi niciodată acumulatoarele avariate. 20. Folosiți accesoriile originale Makita. Repararea acumulatoarelor trebuie efectuată 21. Nu utilizați mașina ca pe o suflantă. numai de către producător sau de furnizorii de 22. Indicație: Acumulatorul este parțial încărcat service autorizaţi.
  • Seite 61: Manual De Instrucţiuni

    Un scurtcircuit al acumulatorului poate ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita provoca un flux puternic de curent electric, originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar defecta- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, rea maşinii. provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De Nu depozitați și nu utilizați mașina și cartușul asemenea, anulează garanţia oferită de Makita pen- acumulatorului în locuri în care temperatura tru unealta şi încărcătorul Makita.
  • Seite 62 ASAMBLARE Forma și descrierea Exemplu Duză de sudură Lipirea unei foi de vinil cu rola de presi- suprapusă une (accesoriu opțional) Atașarea și detașarea accesoriilor (Accesoriu opțional) Pistolul cu aer cald poate fi utilizat cu accesorii sau fără accesorii în funcție de diferitele scopuri de încălzire. Atașarea accesoriului — Alegeți duza corespunzătoare în funcție de aplica- țiile care necesită încălzire. Reflector Termocontracție pentru tuburi — Împingeți capătul de fixare al duzei pe duza de manșoane de termocontractabile îmbinare încălzire. (Accesoriu opțional) MONTAREA ACCESORIULUI CORECT (DUPĂ CAZ) Forma și descrierea Exemplu Duză...
  • Seite 63 Instalarea sau scoaterea cartuşului Setarea temperaturii (DHG181) acumulatorului Temperatura poate fi reglată prin rotirea discului rotativ de reglare a temperaturii. Discul rotativ este marcat de la 1 (cea ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina îna- mai mică temperatură) până la 6 (temperatură maximă). inte de montarea sau demontarea cartuşului de Reglați la temperatura potrivită pentru aplicațiile dvs. acumulator. Tabelul următor sugerează setările pentru diferite aplicații. ATENŢIE: Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acu- Setări Aplicații mulatorului la montarea sau demontarea cartuşu- Răcirea pieselor fierbinți.
  • Seite 64: Descriere Funcţională

    Măsuri de protecție împotriva altor cauze diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări Sistemul de protecție este, de asemenea, conceput pen- sau fisuri. tru alte cauze care ar putea deteriora mașina și permite mașinii să se oprească automat. Parcurgeți toți pașii Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- următori pentru a elimina cauzele, atunci când mașina a sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau fost oprită temporar sau a fost scoasă din funcțiune. reglare trebuie executate de centre de service Makita Opriți mașina, apoi porniți-o din nou pentru a reporni. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Încărcați acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuiți-l schimb Makita. (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- Instrumentul a fost proiectat să funcționeze o perioadă cat (încărcați). lungă de timp, cu o întreținere minimă. Funcționarea Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se continuă în condiții satisfăcătoare depinde de îngrijirea răcească.
  • Seite 65: Accesorii Opţionale

    Lubrifierea Nu este necesară lubrifierea în cazul acestui produs. Curățarea • Păstrați orificiile de ventilație și butonul declanșa- tor curate și fără materiale străine. • Curățați periodic mașina cu o cârpă moale și de preferință după fiecare utilizare. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Duză • Rolă de presiune • Racletă • Acumulator şi încărcător original Makita NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce-...
  • Seite 66: Technische Daten

    Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus. Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Gerät entfernt werden. • • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. TECHNISCHE DATEN Modell: DHG180 DHG181 Nennspannung 18 V Gleichstrom Temperatur 550 °C Umgebungstemperatur - 550 °C...
  • Seite 67: Vorgesehene Verwendung

    WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Bewahren Sie alle Warnungen Symbole und Anweisungen für spätere Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für Bezugnahme auf. das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen vertraut. bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Warnung Sicherheit im Arbeitsbereich Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut Verwenden Sie das Heißluftgebläse nicht beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche im Regen, und lassen Sie es bei Regen...
  • Seite 68 Persönliche Sicherheit Bleiben Sie wachsam, und lassen Sie beim Umgang mit einem Elektrowerkzeug Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit während der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz.
  • Seite 69: Sicherheitswarnungen Für Akku-Heißluftgebläse

    Halten Sie Handgriffe und Griffflächen Sicherheitswarnungen für trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Akku-Heißluftgebläse Rutschige Handgriffe und Griffflächen gestatten keine sichere Handhabung und Kontrolle des Fehlgebrauch des Heißluftgebläses kann eine Werkzeugs in unerwarteten Situationen. Brandgefahr verursachen. Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht als keine Arbeitshandschuhe aus Stoff, weil diese Haartrockner.
  • Seite 70: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    20. Verwenden Sie Original-Zubehör von Makita. 10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter- liegen den Anforderungen der Gefahrengut- 21. Verwenden Sie das Werkzeug nicht als Gesetzgebung. Blasgerät. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch 22. Anzeige: Der Akku ist bei der Lieferung teil- Dritte oder Spediteure, müssen besondere weise geladen. Der Akku muss vor der ersten Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung Verwendung vollständig aufgeladen werden,...
  • Seite 71: Betriebsanleitung

    Hinweise zur Aufrechterhaltung MONTAGE der maximalen Akku-Nutzungsdauer Montieren und Demontieren von Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen Zubehörteilen erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Das Heißluftgebläse kann gemäß den verschiede- Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen. nen Heizzwecken mit oder ohne Zubehör verwendet Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll werden.
  • Seite 72: Anbringen Und Abnehmen Des Akkus

    Anbringen und Abnehmen des Form und Beschreibung Beispiel Akkus Überlappungs- Verkleben einer Vinylfolie mit der schweißdüse Andruckrolle (Sonderzubehör) (Sonderzubehör) VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können Löthülsen- Wärmeschrumpfung für...
  • Seite 73: Aufhänger

    Temperatur-Einstellung (DHG181) Abkühlen Die Temperatur kann durch Drehen des Die Heizdüse und das Zubehör sind während des Gebrauchs Temperaturreglers eingestellt werden. Der Regler sehr heiß geworden. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie ist von 1 (niedrigste Temperatur) bis 6 (höchste versuchen, das Werkzeug zu transportieren oder zu lagern. Temperatur) markiert. VORSICHT: Berühren Sie die Düse nach dem Stellen Sie den Regler auf eine für Ihre Anwendungen Gebrauch nicht, bevor sie abgekühlt ist. geeignete Temperatur ein. Das folgende Tabelle gibt Einstellvorschläge für verschiedene Anwendungen. VORSICHT: Verlassen Sie den Arbeitsbereich nicht, bevor das Werkzeug abgekühlt ist. Achten Einstellung Anwendungen Sie auf Anzeichen für verdecktes Feuer.
  • Seite 74: Wartung

    Reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig und 50% bis 75% vorzugsweise nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch. 25% bis 50% SONDERZUBEHÖR 0% bis 25% Den Akku aufladen. VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Möglicherweise dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug liegt eine Funktionsstörung empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile im Akku vor. oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. HINWEIS: Abhängig von den Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Benutzungsbedingungen und der Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig Makita-Kundendienststelle.
  • Seite 75: Tehnični Podatki

    Ko želite akumulatorsko baterijo zavreči, jo vzemite iz naprave in jo odložite med odpadke na varnem mestu. Upoštevajte lokalne predpise glede odlaganja baterij. • Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, morate odstraniti akumulator. Ne povzročite kratkega stika akumulatorske baterije. • TEHNIČNI PODATKI Model: DHG180 DHG181 Nazivna napetost D.C. 18 V Temperatura 550 °C Okoljska temperatura – 550 °C Volumen zraka...
  • Seite 76: Predvidena Uporaba

    Varnost na delovnem mestu Simboli Delovno območje mora biti čisto in dobro osvetljeno. Neurejena ali temna območja pove- Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s čajo možnost nesreče. strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z Ne uporabljajte električnega orodja v eksplo- njihovim pomenom. zivnih območjih, kjer so prisotne vnetljive Opozorilo tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvar- jajo iskre, ki lahko vžgejo prah ali hlape. Ne uporabljate v dežju ali puščajte toplotne Otroci in prisotne osebe se ne smejo pribli- pištole zunaj, ko dežuje.
  • Seite 77 Preden vklopite električno orodje, odstranite Neuporabljeno električno orodje hranite izven vse prilagoditvene ključe. Ključ, ki je ostal dosega otrok in ne dovolite, da električno orodje uporabljajo osebe, ki niso seznanjene z pritrjen na vrtljivi del električnega orodja, lahko električnim orodjem ali temi navodili. Električna povzroči telesne poškodbe. orodja so v rokah neusposobljenih oseb nevarna. Ne segajte predaleč. Vselej pazite na ustre- zno oporo in ravnotežje. To omogoča boljši Električno orodje in pripomočke dobro vzdržu- jte.
  • Seite 78 18. Ko uporabljate orodje samostojno, ga name- Med postopkom priprave na odpremo izdelka se stite v stabilen položaj. je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne 19. Ko uporabljate orodje z dodatno opremo, snovi. Pri tem upoštevajte tudi podrobnejše nacio- poskrbite, da je dodatna oprema trdno pritr- nalne predpise. jena v orodje. Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih dru- 20. Uporabljajte originalno dodatno opremo gače zaščitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v znamke Makita. embalaži ne more premikati. 78 SLOVENŠČINA...
  • Seite 79: Navodila Za Uporabo

    11. Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo SEZNAM VSEBINE vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije. EMBALAŽE 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, Preverite, ali so v embalažo vključeni izdelki, navedeni lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali spodaj. puščanja elektrolita. • 1 akumulatorska toplotna pištola 13. Če orodja dlje časa ne uporabljate, morate iz njega odstraniti baterijo.
  • Seite 80 NAMEŠČANJE PRAVILNE DODATNE Oblika in opis Primer OPREME (ČE JE PRIMERNO) Varilna šoba Za segrevanje, usmerjeno na manjše območje (izbirna dodatna oprema) Oblika in opis Primer Šoba za zaščito Sušenje kita na okenskem okviru stekla Odstranjevanje kita z okenskega okvira Varovanje oken s strgalom (izbirna dodatna oprema) pri odstranjevanju barve z okvira OPOZORILO: Zagotovite, da je električno orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena iz električnega orodja, preden pritr- dite dodatno opremo. Pritrjevanje dodatne opreme ob vklopljenem orodju ali pritrjeno akumulatorsko baterijo lahko povzroči nevarnost nesreč.
  • Seite 81: Opis Delovanja

    Uporaba orodja samostojno POZOR: Vedno namestite akumulatorsko baterijo tako, da rdeči indikator ni več viden. Če To orodje lahko uporabljate v pokončnem položaju ali tega ne upoštevate, lahko baterija nepričakovano z grelno šobo, usmerjeno navzgor, kot je prikazano na pade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposre- sliki. dni bližini. Ko uporabljate orodje samostojno, vklopite stikalo in POZOR: Ne nameščajte akumulatorske bate- nato pritisnite gumb za zaklep, da preprečite delovanje rije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči orodja. zlahka, ni pravilno vstavljena. ► Sl.6 OPOZORILO: Orodje uporabljajte samo v pri- kazanih položajih.
  • Seite 82: Dodatna Oprema

    Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem DODATNA OPREMA ► Sl.9: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. POZOR: Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Indikatorske lučke Prikaz pre- opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi ostale ravni drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost napolnjenosti telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke...
  • Seite 83 • Nëse pajisja nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohe, bateria duhet të hiqet nga pajisja. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë. • SPECIFIKIMET Modeli: DHG180 DHG181 Tensioni nominal D.C. 18 V Temperatura 550 °C Temperatura e ambientit - 550 °C Vëllimi i ajrit...
  • Seite 84 Ruajini të gjitha paralajmërimet Simbolet dhe udhëzimet për të ardhmen. Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me kuptimin e tyre përpara përdorimit. kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon). Siguria në zonën e punës Paralajmërim Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të Mos e përdorni në shi as mos e lini ndriçuar mirë. Zonat e ngarkuara ose të errëta pistoletën nxehëse në ambient të hapur provokojnë aksidente. kur bie shi. Mos i përdorni veglat elektrike në mjedise Lexoni manualin e përdorimit.
  • Seite 85 Përdorni pajisje mbrojtëse personale. Përdorimi dhe kujdesi për veglën elektrike Mbani gjithmonë mbrojtëse për sytë. Pajisjet Mos ushtroni forcë mbi veglën elektrike. mbrojtëse, si maska kundër pluhurit, këpucët e Përdorni veglën e duhur elektrike për sigurisë kundër rrëshqitjes, kaskat e forta ose përdorimin tuaj. Vegla e duhur elektrike do mbrojtëset ndaj zhurmës të përdorura për kushtet ta bëjë punën më mirë dhe më të sigurt, me e duhura reduktojnë lëndimet personale. shpejtësinë për të cilën është projektuar. Parandaloni ndezjen e paqëllimshme. Mos e përdorni veglën elektrike nëse çelësi Sigurohuni që...
  • Seite 86 19. Kur e përdorni veglën me aksesorë, sigurohuni pjesë identike zëvendësimi. Kjo do ta mbajë të që aksesorët të montohen mirë në vegël. sigurt veglën elektrike. 20. Përdorni aksesorë origjinalë Makita. Asnjëherë mos e kryeni vetë shërbimin e 21. Mos e përdorni mjetin si pajisje për fryrje. paketave të dëmtuara të baterive. Shërbimi i 22. Tregues: Bateria është...
  • Seite 87 11. Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni SË PAKETIMIT rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në Kontrolloni nëse artikujt e listuar më poshtë përmbahen produkte të papajtueshme mund të rezultojë në në paketim. zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të •...
  • Seite 88 MONTIMI Forma dhe përshkrimi Shembull Kokë saldimi Arnim flete vinili me rul presioni mbivendosës (aksesor opsional) Montimi dhe çmontimi i aksesorëve (Aksesor opsional) Pistoleta nxehëse mund të përdoret me ose pa aksesorë sipas qëllimeve përkatëse të nxehjes. Montimi i aksesorit — Zgjidhni kokën përkatëse sipas qëllimit të nxehjes. — Shtyni anën puthitëse të kokës në kokën nxehëse. Reflektor Tkurrje nën nxehtësi për tuba tkurrëse manshetash nën nxehtësi MONTIMI I AKSESORIT TË DUHUR saldimi (Aksesor opsional) (NËSE VLEN PËR RASTIN) Forma dhe përshkrimi Shembull Koka e mbrojtjes...
  • Seite 89 Instalimi ose heqja e kutisë së Vendosja e temperaturës (DHG181) baterisë Temperatura është e rregullueshme duke rrotulluar diskun rregullues të temperaturës. Disku është i KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se shënuar me 1 (temperatura më e ulët) deri në 6 të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë. (temperatura më e lartë). Rregullojeni në temperatura të përshtatshme për KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e përdorimin tuaj. Tabela e mëposhtme presupozon baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. konfigurimin për përdorime të ndryshme.
  • Seite 90 Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë ato. pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Mbrojtjet nga shkaqe të tjera Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen tjera që mund ta dëmtojnë veglën dhe i lejon veglës kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur vegla ka arritur në pjesë këmbimi të Makita-s. ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. Vegla është projektuar për punë në periudhë të gjatë Fikeni veglën dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. me mirëmbajtje minimale. Përdorimi i vazhdueshëm Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të në nivel të kënaqshëm varet nga kujdesi i duhur dhe karikuara. pastrimi i rregullt i veglës.
  • Seite 91 Pastrimi • Mbajini vrimat e ajrosjes dhe këmbëzën e çelësit të pastër dhe pa materiale të huaja. • Pastrojeni veglën periodikisht me leckë të butë dhe mundësisht pas çdo përdorimi. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Hundëza • Ruli me presion • Kruajtësja • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në...
  • Seite 92 дящо място. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на акумулаторни батерии. • Ако изделието няма да се използва продължително време, батерията трябва да се извади от него. • Не давайте на късо акумулаторната батерия. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHG180 DHG181 Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Температура 550 °C Околна температура – 550 °C Дебит на въздуха...
  • Seite 93: Експлоатация

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само посочените по-горе акумулаторни батерии и зарядни устройства. Използването на други акумулаторни батерии и зарядни устройства може да причини нараня- ване и/или пожар. Символи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ По-долу са описани символите, които може да се използват за тази машина. Задължително е да се запознаете с техните значения, преди да пристъпите Общи предупреждения за към работа. безопасност при работа с Предупреждение електрически инструменти Не използвайте пистолета за горещ въз- дух по време на дъжд и не го оставяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички на открито, когато вали. предупреждения, инструкции, илюстрации и Прочетете ръководството за спецификации...
  • Seite 94 Когато работите с електрически инструмент Когато използвате електрически инструменти, на открито, ползвайте удължител за работа винаги носете защитни очила, за да предпа- на открито. Ползването на кабел за работа на зите очите си от нараняване. Очилата трябва да съответстват на ANSI Z87.1 в САЩ, EN 166 открито намалява риска от електрически удар.
  • Seite 95 Ползвайте електрическия инструмент, Сервизно обслужване принадлежностите и накрайниците в съот- Дайте вашия електрически инструмент за ветствие с настоящото ръководство, като сервизно обслужване от квалифициран вземате предвид работните условия и рабо- техник, който ползва само оригинални тата, която трябва да се свърши. Ползването резервни...
  • Seite 96 разпоредби за изхвърляне на акумулаторни батерии. Преди да използвате акумулаторната бате- 12. Използвайте батериите само с продуктите, рия, прочетете всички инструкции и преду- определени от Makita. Поставянето на батери- предителни маркировки на (1) зарядното ите към неодобрени продукти може да предиз- устройство за батериите, (2) за батериите и вика пожар, прегряване, взрив или изтичане на...
  • Seite 97 Преден капак 18. Пазете батерията от деца. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ Деблокиращ лост Пусков прекъсвач Бутон за заключване Светодиодна ИНСТРУКЦИИ. светлина Кука Бутон за освобожда- ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- ване на куката нални акумулаторни батерии на Makita. При Превключвател за Регулатор на използване на различни от акумулаторните бате- дебита на въздуха температурата рии на Makita или стари акумулаторни батерии (1/2) може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване или повреда. Това също ще анулира гаранцията на Makita за инструмента и зарядното устройство СГЛОБЯВАНЕ Makita. Съвети за поддържане на мак- Прикрепване...
  • Seite 98 Сваляне на принадлежността Форма и описание Пример Накрайник с Свиване под въздействието на топли- Завъртете предния капак в посока на стрелката, рефлектор ната на термосвиваеми изолиращи показана на илюстрацията, принадлежността ще се тръбички извади. Това ще ви позволи да демонтирате накрай- Огъване на гумени тръби ниците, докато все още са горещи. ► Фиг.2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не докосвайте при- надлежността прикрепена към пистолета за горещ въздух или извадена от него непосред- ствено след употреба. При изваждане на при- надлежността...
  • Seite 99 Използване на инструмента, РАБОТА докато стои изправен ЗАБЕЛЕЖКА: При първото използване на пис- Този инструмент може да бъде използван в изпра- толета за горещ въздух от накрайника може да вено положение или с изправен нагоре нагряващ излиза малко дим. Това е нормално и скоро ще накрайник, както е показано на фигурата. спре. Когато използвате инструмента, докато стои изправен, включете превключвателя и след това Включване и изключване натиснете бутона за заключване, за да продължи инструментът да работи. Включване ► Фиг.6 — Натиснете деблокиращия лост надолу и натиснете пусковия прекъсвач, за да включите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте инстру- инструмента. мента само в показаните позиции. Изключете — Натиснете с палеца си бутона за заключване от превключвателя, преди да оставите инстру- лявата страна, за да продължи инструментът...
  • Seite 100 ните причините, когато инструментът е прекъснал разредител, спирт и др. подобни. Това може временно или спре по време на работа. да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. Изключете инструмента и след това отново го включете. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със на продукта, ремонтите, поддръжката или регулирането заредена(и) батерия(и). трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фаб- Оставете инструмента и батерията(ите) да рични сервизни центрове на Makita, като винаги трябва да изстинат. използвате резервни части от Makita. Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане Инструментът е конструиран така, че да работи на предпазната система в изходно положение, се дълго време при минимална поддръжка. свържете с местния сервизен център на Makita. Постоянната задоволителна работа на инстру- мента зависи от правилните грижи и редовното му Индикация на оставащия почистване. капацитет на акумулаторната...
  • Seite 101: Допълнителни Аксесоари

    ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Накрайник • Притискаща ролка • Скрепер • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента, като стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави. 101 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 102: Specifikacije

    Kada odlažete baterijski uložak u otpad, uklonite ga iz uređaja i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. • Ako se uređaj ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz uređaja. • Nemojte kratko spajati baterijski uložak. SPECIFIKACIJE Model: DHG180 DHG181 Nazivni napon DC 18 V Temperatura 550 °C Temperatura okoline – 550 °C Volumen zraka...
  • Seite 103: Sigurnosna Upozorenja

    Sigurnost radnog područja Simboli Držite radno područje čisto i uredno. U neredu i mraku radna su područja izloženija nezgodama. U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju Nemojte raditi s električnim alatima u eksplo- za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli zivnim uvjetima, kao npr. u prisutnosti zapalji- njihovo značenje. vih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati Upozorenje stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Tijekom korištenja električnog alata držite Puhalo vrućeg zraka nemojte upotreblja- podalje djecu i ostale osobe. Ako vas ometaju vati kada kiši ili ga ostaviti na otvorenom...
  • Seite 104 Uklonite sve ključeve za prilagođavanje ili Električne alate dok nisu uporabi držite izvan vijčane ključeve prije uključivanja napajanja dohvata djece i ne dopuštajte osobama alata. Alat ili ključ koji se nalaze u rotirajućem koje nisu upoznate s njima da njima rukuju. dijelu uređaja mogu dovesti do ozljede. Električni alati opasni su u rukama neiskusne osobe. Ne približavajte se previše. U svakom trenutku imajte odgovarajući oslonac i održavajte rav- Održavanje alata i dodatnog pribora.
  • Seite 105 Servisiranje 20. Upotrebljavajte originalni pribor tvrtke Makita. Neka vaš električni alat servisira kvalificirana 21. Alat nemojte upotrebljavati kao puhalo. osoba, koristeći samo identične rezervne 22. Uputa: Baterija se isporučuje djelomično napu- dijelove. Na taj se način održava sigurnost elek- njena. Baterija mora biti potpuno napunjena za tričnog alata.
  • Seite 106: Priručnik S Uputama

    Puhalo vrućeg zraka može se upotrebljavati s priborom ili 18. Bateriju čuvajte podalje od djece. bez njega, ovisno o različitim namjenama zagrijavanja. ČUVAJTE OVE UPUTE. Pričvršćivanje pribora OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne — Odaberite odgovarajuću mlaznicu ovisno o pri- baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- mjeni zagrijavanja. nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti — Gurnite vrh za postavljanje mlaznice u mlaznicu do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu zagrijavanja. ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjač Makita. POSTAVLJANJE ISPRAVNOG PRIBORA (AKO JE POTREBNO) Savjeti za održavanje najduljeg...
  • Seite 107 Oblik i opis Primjer UPOZORENJE: Nemojte dodirivati pričvršćen Redukcijska Skidanje boje strugačem (dodatni pribor niti ga izbacivati s puhala vrućeg zraka netom mlaznica pribor) nakon upotrebe. Pribor nemojte izbacivati u smjeru Za koncentriranje neke osobe ili životinje. Priključak mlaznice jako je vruć topline na manjem nakon upotrebe i predstavlja opasnost od opekotine. području UPOZORENJE: Priključak nemojte izbacivati ni na koju zapaljivu površinu ili onu koja se lako topi. Priključak mlaznice jako je vruć nakon upotrebe i postoji opasnost od požara ili topljenja površine.
  • Seite 108 Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- OPREZ: Nakon upotrebe mlaznicu nemojte šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke dodirivati ako se nije ohladila. Makita. OPREZ: Područje rada nemojte napuštati dok se alat ne ohladi. Pazite na znakove prikrivenog plamena. Pustite da se alat ohladi i zatim alat očistite i spremite na zatvoreno mjesto izvan dosega djece.
  • Seite 109: Dodatni Pribor

    Žaruljice indikatora Preostali kapacitet DODATNI PRIBOR Svijetli Isključeno Treperi 75 % do OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- 100 % poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg 50 % do 75 % drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak 25 % do 50 % samo za njegovu navedenu svrhu. 0 % do 25 % Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. Napunite bateriju.
  • Seite 110 Почитувајте ги локалните законски прописи што се однесуваат на фрлање на батеријата во отпад. • Доколку уредот не се користи подолг временски период, батеријата мора да се извади од уредот. • Не предизвикувајте спој на касетата за батеријата. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHG180 DHG181 Номинален напон D.C. 18 V Температура 550 °C Амбиентална температура - 550 °C Волумен на воздухот...
  • Seite 111: Наменета Употреба

    Чувајте ги сите предупредувања Симболи и упатства за да може повторно Долунаведените ги прикажуваат симболите што да ги прочитате. може да се користат кај опремата. Пред употребата, проверете дали го разбирате нивното значење. Под терминот „електричен алат“ во предупредувањата се мисли на вашиот електричен алат кој работи на Предупредување струја (со кабел) или на батерии (безжично). Безбедност на работната област Не користете го на дожд ниту, пак, Користете чист и добро осветлен работен оставајте го пиштолот за загревање простор. Ако просторот е натрупан и темен, надвор додека врне. полесно може да се случи незгода. Прочитајте го упатството за користење. Не работете со електричните алати во експлозивни...
  • Seite 112 Лична безбедност Бидете внимателни, гледајте што правите и размислувајте разумно кога работите со електричниот алат. Не користете го електричниот алат кога сте уморни или кога сте под дејство на дрога, алкохол или на лекови. Момент на невнимание додека работите со електричниот алат, може да предизвика сериозна физичка повреда. Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете...
  • Seite 113 Рачките и површините за фаќање нека Безбедносни предупредувања бидат суви, чисти и без масло и маснотии. за пиштолот за загревање на Лизгавите рачки и површини за фаќање не батерии дозволуваат безбедно ракување и контрола на алатот во неочекувани ситуации. Кога го користите алатот, не носете Неправилната употреба на пиштолот за платнени работни ракавици што може да се загревање...
  • Seite 114 Не користете оштетена батерија. осигурете се дека додатоците се цврсто 10. Содржаните батерии со литиумови јони прикачени на алатот. се подложни на условите во Правилата за 20. Користете оригинални додатоци на Makita. опасни предмети. За комерцијален транспорт на пр. од трети 21. Не користете го алатот како дувалка. лица и посредници, мора да се следат...
  • Seite 115: Упатство За Употреба

    Совети за одржување СОСТАВУВАЊЕ максимален работен век на батеријата Прикачување и откачување на додатоците Заменете ја касетата за батеријата пред целосно да се испразни. Секогаш запирајте ја работата со алатот и заменете ја касетата Пиштолот за загревање може да се користи со за батеријата кога ќе забележите дека додатоци или без додатоците, според различните...
  • Seite 116: Вклучување И Исклучување

    Монтирање или отстранување на Облик и опис Пример касетата за батеријата Млазница за Крпење на винилната плоча со валецот заварување со за притисок (опционален додаток) преклопување (Опционален ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го додаток) алатот пред ставањето или вадењето на касетата за батеријата. ВНИМАНИЕ: Држете ги алатот и касетата за батеријата цврсто кога ја монтирате или вадите...
  • Seite 117 Поставување на температурата Ладење (DHG181) Млазницата за загревање многу се вжештиле за време на употребата. Оставете ги да се оладат Температурата може да се нагоди со вртење пред да се обидете да го поместите или складирате на бирачот за температура. Бројачот е означен алатот. со 1 (најниска температура) до 6 (највисока температура). ВНИМАНИЕ: По употребата, на допирајте Нагодете на соодветна температура за вашите ја млазницата додека не стигне да се олади. примени. Следнава табела сугерира поставувања за ВНИМАНИЕ: Не напуштајте ја работната различни примени. област додека алатот не се олади. Бидете Поставка...
  • Seite 118 за батеријата за укажување на преостанатиот капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР светнуваат неколку секунди. Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Запалено Исклучено Трепка Makita дефиниран во упатството. Со користење 75% до 100% друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. 50% до 75% Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, 25% до 50% прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Млазница 0% до 25% •...
  • Seite 119: Технички Подаци

    Придржавајте се локалних прописа у вези са одлагањем батерије. • Ако се уређај не користи током дужег периода, батерија мора да се извади из уређаја. Немојте да изазивате кратак спој улошка батерије. • ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DHG180 DHG181 Номинални напон DC 18 V Температура 550 °C Температура окружења – 550 °C Запремина ваздуха...
  • Seite 120 Сачувајте сва упозорења и Симболи упутства за будуће потребе. У наставку су приказани симболи који се односе Термин „електрични алат“ у упозорењима односи на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са се на електрични алат који се напаја из електричне њиховим значењем. мреже (каблом) или батерије (без кабла). Упозорење Безбедност радног подручја Радно подручје мора бити чисто и добро Немојте да користите на киши нити да осветљено. Претрпане или мрачне области остављате пиштољ за врели ваздух представљају области већег ризика. напољу док пада киша. Немојте да користите електричне алате у Прочитајте упутство за употребу. експлозивним окружењима, на пример, у...
  • Seite 121 Лична безбедност Будите опрезни, гледајте у оно што радите и користите здрав разум када радите с електричним алатом. Немојте да користите електрични алат када сте уморни или под утицајем дроге, алкохола или лекова. Тренутак непажње приликом рада с електричним алатом може да проузрокује тешке телесне повреде. Користите личну заштитну опрему. Увек носите...
  • Seite 122 обављати само произвођач или овлашћени 19. Када користите алат са наставцима, уверите добављач услуга. се да су они добро причвршћени на алат. Пратите упутства за подмазивање и замену 20. Користите оригиналне наставке компаније Makita. додатног прибора. 21. Немојте да користите алат као дувалицу. 122 СРПСКИ...
  • Seite 123 батерије пре прве употребе. Батерија мора 12. Батерије користите само са производима да се извади из алата ради пуњења. које је навела компанија Makita. Постављање 23. Батерију можете да пуните у било ком батерије на производе који нису усаглашени тренутку и то не скраћује њен радни век.
  • Seite 124: Упутство За Употребу

    ПОСТАВЉАЊЕ ОДГОВАРАЈУЋЕГ ЛИСТА САДРЖИНЕ НАСТАВКА (АКО ЈЕ ТО ПАКОВАЊА ПРИМЕНЉИВО) Проверите да ли паковање обухвата ставке Облик и опис Пример наведене у наставку. Млазница за Сушење гита на прозорском раму • 1 акумулаторски пиштољ за врели ваздух заштиту стакла Скидање гита са прозорског рама Заштита прозора • 1 комплет наставака (неки наставци можда помоћу стругача (опциони наставак) при скидању неће бити потребни, што зависи од захтева рамова примене) • 1 упутство за употребу НАПОМЕНА: Уколико неки делови недостају или су оштећени, обратите се продавцу. ОПИС ДЕЛОВА Млазница Термоскупљање за термоскупљајућу са широким фолију...
  • Seite 125 Постављање и уклањање улошка Облик и опис Пример батерије Млазница за За усмерено загревање мање заваривање површине (опциони наставак) ПАЖЊА: Увек искључите алат пре постављања или уклањања улошка батерије. ПАЖЊА: Држите чврсто алат и уложак батерије када постављате или уклањате уложак батерије. Ако алат и уложак батерије не будете држали чврсто, могу вам исклизнути из руку, оштетити се при паду и повредити вас. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите...
  • Seite 126 простор док се алат не охлади. Водите рачуна о не долази до никаквих побољшања, обратите се евентуалним пожарима који су могли да се јаве локалном сервисном центру компаније Makita. ван вашег видног поља. Сачекајте да се алат охлади да бисте могли да га очистите и чувате у затвореном простору ван домашаја деце.
  • Seite 127 могућству, након сваке употребе. секунди. Индикаторске лампице Преостали ОПЦИОНИ ПРИБОР капацитет Светли Искључено Трепће ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су Од 75% до предвиђени за употребу са алатом Makita 100% описаним у овом упутству за употребу. Од 50% до Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или Од 25% до опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим Од 0% до прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita.
  • Seite 128: Технические Характеристики

    собом. Выполняйте требования местного законодательства по утилизации аккумулятора. • Если устройством не будут пользоваться в течение длительного периода времени, снимите аккумулятор с устройства. • Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHG180 DHG181 Номинальное напряжение 18 В пост. тока Температура 550 °C Температура окружающей среды - 550 °C Объем воздуха...
  • Seite 129: Эксплуатации

    Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Символы МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Ниже приведены символы, которые могут исполь- Общие рекомендации по зоваться для обозначения оборудования. Перед использованием убедитесь в том, что вы понимаете технике безопасности для их значение. электроинструментов Предостережение ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь...
  • Seite 130 Не подвергайте электроинструмент воздей- Одевайтесь соответствующим образом. Не ствию дождя или влаги. Попадание воды в надевайте свободную одежду или украше- ния. Ваши волосы и одежда должны всегда электроинструмент повышает риск поражения находиться на расстоянии от движущихся электрическим током. деталей. Свободная одежда, украшения или Аккуратно обращайтесь со шнуром питания. длинные волосы могут попасть в движущиеся Запрещается использовать шнур питания детали устройства.
  • Seite 131 Храните электроинструменты в местах, При неправильном обращении из аккуму- недоступных для детей, и не позво- ляторного блока может потечь жидкость. ляйте лицам, не знакомым с работой Избегайте контакта с ней. В случае контакта такого инструмента или не прочитавшим с кожей промойте место контакта обильным данные...
  • Seite 132 торный блок. чтобы они прочно крепились к инструменту. 10. Входящие в комплект литий-ионные аккумуляторы 20. Используйте только оригинальные принад- должны эксплуатироваться в соответствии с тре- лежности производства Makita. бованиями законодательства об опасных товарах. При коммерческой транспортировке, например, 21. Данный инструмент не следует считать третьей стороной или экспедитором, необхо- воздуходувкой.
  • Seite 133: Описание Деталей

    18. Храните аккумулятор в недоступном для индикатор детей месте. Крючок Кнопка разблокировки СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ крючка ИНСТРУКЦИИ. Переключатель объ- Регулятор ема воздуха (1/2) температуры ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- СБОРКА изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Присоединение и отсоединение дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное принадлежностей устройство Makita. Тепловой пистолет может использоваться с какой- Советы по обеспечению мак- либо принадлежностью или без принадлежностей в...
  • Seite 134 КРЕПЛЕНИЕ НУЖНОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Форма и описание Пример (ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ) Сварочная Для концентрации нагрева на неболь- насадка шом участке (Дополнительная Форма и описание Пример принадлежность) Насадка для Высушивание замазки на оконной раме защиты стекла Удаление замазки с оконной рамы Защищайте окна при помощи скребка (дополнитель- при очистке рам ная принадлежность) ОСТОРОЖНО: Перед креплением при- надлежностей убедитесь в том, что элек- троинструмент выключен и с него снят блок аккумулятора. Крепление принадлежностей при...
  • Seite 135: Эксплуатация

    Установка или снятие блока Настройка температуры (DHG181) аккумуляторов Температура регулируется путем поворота регуля- тора температуры. На регуляторе имеются деления ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте от 1 (самая низкая температура) до 6 (самая высо- инструмент перед установкой и извлечением кая температура). аккумуляторного блока. Установите подходящую для своих целей темпера- туру. В приведенной ниже таблице предлагаются ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении варианты положения регулятора для различных аккумуляторного блока крепко удерживайте применений. инструмент и аккумуляторный блок. Если не соблюдать это требование, они могут выскользнуть Положение...
  • Seite 136: Описание Функционирования

    поместите на хранение в закрытом помещении Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) и месте, недоступном для детей. заряженным(и). Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- торам) остыть. ОПИСАНИЕ Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ сервисный центр Makita. Индикация оставшегося заряда Светодиодный индикатор аккумулятора ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Только для блоков аккумулятора с на свет или источник света. индикатором ► Рис.9: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки...
  • Seite 137: Дополнительные Принадлежности

    Очистка • Сохраняйте вентиляционные отверстия и триг- герный переключатель в чистоте и не допускайте попадания в них посторонних материалов. • Периодически (желательно после каждого использования) очищайте инструмент с помо- щью мягкой ткани. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Насадка • Нажимной валик • Скребок...
  • Seite 138: Техникалық Сипаттамалары

    Аккумулятор картриджін тастаған кезде, оны құралдан шығарып алып, қауіпсіз жерге тастаңыз. Аккумуляторды тастауға қатысты жергілікті ережелерді сақтаңыз. • Құрал ұзақ уақыт пайдаланылмаса, құралдағы аккумуляторды алып тастау керек. • Аккумулятор картриджін тұйықтамаңыз. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: DHG180 DHG181 Номиналды кернеу 18 В ТТ Температура 550 °C Қоршаған орта температурасы - 550 °C Ауа көлемі...
  • Seite 139: Пайдалану Жөніндегі Нұсқаулық

    ЕСКЕРТУ: Тек жоғарыда аталған аккумулятор катридждері мен зарядтау құрылғыларын ғана пайдаланыңыз. Аккумулятор картридждері мен зарядтау құрылғыларының басқа түрлерін пайдалансаңыз, жарақат алуыңыз және/немесе өрт шығуы мүмкін. Белгілер ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ЕСКЕРТУЛЕР Төменде жабдықта пайдаланылуы мүмкін белгілер көрсетілген. Пайдалану алдында олардың мағынасын түсініп алыңыз. Электрлік құралдың жалпы Абайлаңыз қауіпсіздік ескертулері Жылу пистолетiн жаңбыр кезінде пайдаланбаңыз немесе оны жаңбыр ЕСКЕРТУ: Осы электрлік құралмен кезінде сыртта қалдыруға болмайды. бірге берілген қауіпсіздік ескертулерін, Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты оқып нұсқауларды, суреттерді және техникалық шығыңыз.
  • Seite 140 Электрлік құралды сыртта пайдаланғанда, Электрлік құралды пайдаланған кезде сыртта қолдануға жарамды ұзартқышты көзіңізді жарақаттап алмау үшін міндетті қолданыңыз. Сыртта қолдануға жарамды түрде қорғаныс көзілдірігін тағыңыз. Қорғаныс көзілдіріктері АҚШ-та ANSI Z87.1, шнурды пайдалану ток соғу қаупін азайтады. Еуропада EN 166 немесе Австралияда/ Егер электрлік құралды ылғалды жерде Жаңа Зеландияда AS/NZS 1336 қауіпсіздік пайдалану...
  • Seite 141 Кесу құралдары өткір және таза болуы Қызмет көрсету керек. Кескіш жиектері өткір кесу құралдарын Электрлік құралға қызмет көрсетуді тек қаа дұрыс пайдалансаңыз, олар тұрып қалмайды жөндеу бойынша білікті аман тиісті қосалқы және басқаруға оңай. бөлшектерді пайдаланып жүзеге асыруы Электрлік құралды, керек-жарақтарды және қажет. Бұл электрлік құралдың қауіпсіздігін қондырмаларды, т.б. жұмыс жағдайы мен қамтамасыз етеді. орындалатын жұмысты ескере отырып, Зақымдалған...
  • Seite 142 жерде кәдеге жаратыңыз. Аккумуляторды кәдеге жаратуға қатысты жергілікті Аккумулятор картриджін пайдаланбас ережелерді орындаңыз. бұрын, (1) аккумулятордың зарядтау құрылғысындағы, (2) аккумулятордағы 12. Аккумуляторларды тек Makita компаниясы және (3) аккумуляторды пайдаланатын көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз. өнімдегі барлық нұсқаулар мен ескерту Аккумуляторларды үйлесімді емес өнімдерге білгілерін оқып шығыңыз.
  • Seite 143 ҚҰРАСТЫРУ САҚ БОЛЫҢЫЗ: Тек түпнұсқа Makita аккумляторларын пайдаланыңыз. Түпнұсқа емес Makita аккумуляторларын немесе өзгертілген аккумуляторларды Аксессуарларды тағу және пайдалану нәтижесінде өрт, жарақат алу немесе шешіп алу зақымдалуға себеп болатын аккумулятор жарылуына әкелуі мүмкін. Ол сондай-ақ Makita құралы мен зарядтау құрылғысы үшін Makita кепілдігінің күшін жояды. Жылу пистолеті қыздыру түріне қарай аксессуарлармен немесе аксессуарларсыз Аккумулятордың максималды пайдаланылады. қызмет ету мерзімін сақтау Аксессуарды тағу бойынша кеңестер — Қыздыру жұмысына сәйкес келетін тиісті Аккумулятор картриджін қуаты толығымен саптаманы таңдаңыз. таусылмас бұрын зарядтаңыз. Электр...
  • Seite 144 Аккумулятор картриджін орнату Пішіні және Мысал сипаттамасы немесе алу Айқастырып Винил бетті қыспа роликпен жапсыру пісіруге арналған (қосымша аксессуар) саптама САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін (Қосымша орнатпас немесе алмас бұрын, әрдайым аксессуар) құралды өшіріңіз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятор картриджін орнатқан немесе алған кезде құралды және аккумулятор картриджін мықтап ұстаңыз. Құралды және аккумулятор картриджін мықтап...
  • Seite 145 Температура параметрі (DHG181) Салқындату Температура реттегішін бұрап, температураны Қыздыру саптамасы мен аксессуарлар пайдаланылған реттеуге болады. Дөңгелек реттегіш 1 (ең төменгі кезде қатты қызып кетеді. Құралды қозғалту немесе температура) мен 6 (ең жоғарғы температура) сақтау алдында оларды суытып алыңыз. аралығында белгіленген. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Пайдаланып болған соң, Орындайтын жұмысыңыздың қолайлы саптаманы суығанға дейін ұстамаңыз. температурасына реттеп қойыңыз. Келесі кестеде түрлі жұмыс түрлерінің параметрлері ұсынылған. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құралды суытпай, жұмыс аймағынан шықпаңыз. Жасырын тұтану Параметр Жұмыс түрлері белгілерін мұқият бақылап жүріңіз. Құралды Ыстық бөлшектерді...
  • Seite 146: Техникалық Қызмет Көрсету

    материалдар бөгемеуі тиіс. 75% - 100% • Құралды ара-тұра, дұрысы, әр қолданыстан кейін жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. 50% - 75% 25% - 50% ҚОСЫМША 0% - 25% КЕРЕК-ЖАРАҚТАР Аккумуляторды зарядтаңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл керек-жарақтар мен Аккумулятор қондырмалар осы нұсқаулықта көрсетілген Makita ақаулы құралымен бірге пайдалануға ұсынылады. Кез болуы келген басқа керек-жарақтар мен қондырмаларды мүмкін. пайдалану адамдардың жарақаттануына әкелуі мүмкін. Керек-жарақты немесе қондырманы тек өз мақсатында ғана қолданыңыз. ЕСКЕРТПЕ: Қолдану жағдайларына және қоршаған ортаның температурасына қарай Осы керек-жарақтар туралы қосымша мәлімет алу көрсеткіш нақты қуаттан біршама ерекшеленуі үшін көмек қажет болса, жергілікті Makita қызмет мүмкін.
  • Seite 148 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, DHG180- Anjo, Aichi 446-8502 Japan AT15-KK-2106 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RU, KK www.makita.com 20210819...

Diese Anleitung auch für:

Dhg181

Inhaltsverzeichnis