Herunterladen Diese Seite drucken
Kenwood FPM810 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FPM810 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com
FPM810 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood FPM810 Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com FPM810 series instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com English 3 - 12 Nederlands 13 - 23 Français 24 - 36 Deutsch 37 - 47 Italiano 48 - 58 Dansk 59 - 68 Svenska 69 - 78 Norsk 79 - 88 Suomi 89 - 98...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com bn bm...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com cm cn co cp...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Always hold by the finger grip at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning. Never fit the blade unit to the power unit without the blender goblet fitted. SCALD RISK: This appliance will be damaged and may cause injury if the interlock mechanism is subjected to excessive force.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com blender SCALD RISK: IMPORTANT: HOT BLENDING INSTRUCTIONS CAUTION: Blending very hot ingredients may result in hot liquid and steam being forced suddenly past the lid or filler We recommend that hot ingredients are allowed to cool before blending.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com ALWAYS NEVER every every slicing/grating discs mini bowl and knife before plugging in WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. before using for the first time Take care the blades are very sharp.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com weighing function The Auto Button will not operate if a speed is kg/lb button selected on the speed control. display screen Always switch off and unplug before removing the on/zero button lid. weighing tray important Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee thermoresist blender...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com hints auto switch off important Leaking will occur if the seal is damaged or incorrectly fitted. The blender will not work if incorrectly assembled. The appliance will not operate if the blender is incorrectly fitted to the interlock.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com tool/attachment function recommended processing maximum time F F speed capacities...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com creaming fat and sugar DO NOT use fat straight from the fridge as this will damage the whisk. hints Select low speed (speed 1 -2) to remove the beater hints Do not push down on the capacity disc.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com reversible slicing/grating discs - 4mm , 2mm Do not overfill the bowl. extra fine grater disc fine julienne decorative slicing disc Note: hints never put your fingers in the feed tube. hints The citrus juicer will not operate if the sieve is not locked correctly.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com all other parts item suitable for dishwashing Handle the blades and cutting discs with care - they are extremely sharp. Do not immerse the drive head in water power unit blender If you experience any problems with the operation of the processor, before calling for assistance refer to the troubleshooting guide.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Cause Solution The processor will not work if the bowl and lid are fitted incorrectly. Weighing function...
  • Seite 15: G Als Teveel Kracht Wordt Uitgeoefend Op Het

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit Houd ze bij het hanteren en schoonmaken altijd bovenaan bij de vingergreep en weg van het snijvlak, vast. Zet het mes nooit op het motorblok zonder dat de beker van de blender is bevestigd.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com blender VERBRANDINGSGEVAAR:...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK: INSTRUCTIES VOOR HET MENGEN VAN HETE VLOEISTOFFEN VOORZICHTIG: Het mengen van zeer hete ingrediënten kan tot gevolg hebben dat hete vloeistof en stoom plotseling uit het deksel of de vuldop worden gedreven We raden u aan hete ingrediënten te laten afkoelen voordat ze worden verwerkt.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com minikom met mes voordat u de stekker in het stopcontact steekt WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET GEAARD ZIJN. voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp. NB: De verwijderbare aandrijfas moet op het apparaat worden gezet wanneer de schijven, minikom, garde, het vouwhulpstuk en de...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com De Auto-toets werkt niet als een snelheid is geselecteerd met de snelheidstoets. Voor u het deksel verwijdert, dient u het apparaat altijd uit te schakelen en de stekker uit het Om het apparaat op nul te stopcontact te halen.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com handige tips Het apparaat lekt wanneer de afsluitring beschadigd is of niet goed is aangebracht. De blender werkt niet als hij incorrect in elkaar is gezet. Het apparaat werkt niet als de blender onjuist geplaatst is op de vergrendeling.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com tabel met aanbevolen snelheden instrument/hulpstuk functie aanbevelen verwer- maximum kingstijd F F capaciteit snelheid Schijven – snijden/ Harde ingrediënten als wortelen, harde kaas 5 – 8 – raspen Zachtere ingrediënten als komkommer, tomaten 1 –...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com tips omkeerbare schijven voor snijden/raspen – 4mm , 2mm boter en suiker kloppen Gebruik GEEN boter die rechtstreeks uit de extra fijne raspschijf koelkast komt, omdat de garde hierdoor beschadigd raakt. fijne julienne decoratieve snijschijf Selecteer een lage snelheid (snelheid 1 –...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com De kom niet te ver vullen. Messen en snijschijven zijn zeer scherp - ga er voorzichtig mee om. motorhuis tips blender Dompel de messeneenheid niet onder in water. dubbele garde Dompel de aandrijfkop niet onder in water. vouwhulpstuk Dompel de aandrijfkop niet onder in water.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com alle andere onderdelen BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN Item Item geschikt OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE voor RICHTLIJN 2002/96/EC afwasmachine Dompel de aandrijfkop nooit onder in water Als u problemen ondervindt met deze keukenmachine, wordt aangeraden eerst het hoofdstuk Problemen oplossen te lezen, voordat u hulp inroept.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Oorzaak Oplossing De keukenmachine werkt niet als de kom en deksel onjuist geplaatst zijn. weegfunctie...
  • Seite 26: Risque De Brûlure

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Veuillez déplier les illustrations de la première page Tenez-les toujours par la partie supérieure prévue à cet effet, à distance du bord tranchant, à la fois lors de l’utilisation et du nettoyage. Ne fixex jamais le bloc de lames au bloc moteur sans que le bol du blender ne soit installé.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com blender RISQUE DE BRÛLURE :...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : INSTRUCTIONS POUR LES PRÉPARATIONS CHAUDES MISE EN GARDE : Le fait de mélanger des ingrédients très chauds peut donner lieu à l'échappement forcé soudain de liquide chaud ou de vapeur à travers le couvercle ou le bouchon de remplissage Nous vous recommandons de laisser les ingrédients chauds refroidir avant de les mixer.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com disques râpe / éminceur mini bol et couteau avant de brancher AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE avant la première utilisation Attention, les lames sont très tranchantes. Remarque : l'axe d'entraînement détachable doit être monté...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Le robot ne fonctionnera pas si le bol ou le couvercle ne sont pas verrouillés correctement. Vérifiez que le tube d'alimentation et que la poignée du bol sont bien situés à droite. Le témoin de fonctionnement clignote si le bol ou le couvercle n'est pas installé...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com conseils extinction automatique important Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est pas correctement installé. Le blender ne fonctionnera pas s’il n’est pas correctement assemblé. L’appareil ne fonctionnera pas si le blender n’est pas correctement verrouillé.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Outil/accessoire function vitesse durée de Capacité maximale foncti. F F recommandée...
  • Seite 33: Utilisation Des Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com tableau des vitesses recommandées Outil/accessoire function vitesse durée de Capacité maximale foncti. F F recommandée Mini bol avec disques Reportez-vous à la vitesse recommandée pour les disques – 500g Max individuels Ne remplissez pas à ras-bord le bol.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com en fine julienne disque à découpes décoratives Sélectionnez la vitesse basse (vitesses 1 – 2). Pour retirer le batteur conseils n'insérez jamais vos doigts dans le tube d'alimentation. conseils N'appuyez pas sur le disque à capacité. disques râpe / éminceur réversibles - 4mm Ne remplissez pas à...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : conseils Manipulez les lames et les disques de coupe avec précaution - ils sont extrêmement tranchants. bloc-moteur blender N’immergez pas l’unité porte-lames dans l’eau. double fouet Si la passoire n’est pas correctement verrouillée, le presse-agrumes ne fonctionnera pas.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com autres pièces AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA Article Articles pouvant DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. être lavés au lave-vaisselle N'immergez pas la tête du fouet dans l’eau. En cas de dysfonctionnement du robot, consultez le guide de dépannage avant d’appeler le service après-vente.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause Solution Le robot ne fonctionne pas si le bol et le couvercle ne sont pas installés correctement. fonction de balance...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause Solution...
  • Seite 39: Bei Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Bei Gebrauch und Reinigung immer oben am Fingergriff, weg von den Klingen, anfassen. Den Messereinsatz niemals ohne angebrachten Mixbecher auf die Antriebseinheit schrauben. VERBRENNUNGSRISIKO: Das Gerät wird beschädigt und kann Verletzungen verursachen, wenn der Verriegelungsmechanismus mit zu...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Mixer VERBRENNUNGSRISIKO:...
  • Seite 41: Wichtig: Mix-Anleitungen Für Heisse Zutaten

    All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG: MIX-ANLEITUNGEN FÜR HEISSE ZUTATEN VORSICHT: Beim Mixen sehr heißer Zutaten kann es passieren, dass an Deckel oder Einfüllkappe bq plötzlich heiße Flüssigkeit und Dampf austritt. Wir empfehlen, heiße Zutaten vor dem Mixen abkühlen zu lassen.
  • Seite 42: Mini-Schüssel Und Messer

    All manuals and user guides at all-guides.com Mini-Schüssel und Messer Vor dem Netzanschluss WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. Vor dem ersten Gebrauch Vorsicht! Die Messer sind sehr scharf. Hinweis: Die abnehmbare Antriebswelle Verwenden von Scheiben, Mini-Schüssel, Schneebesen, Unterheb-Rührelement und Zitruspresse aufsetzen.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Die Betriebsanzeige blinkt, wenn Deckel oder Schüssel nicht aufgesetzt wurden bzw. nicht richtig eingerastet sind. Die Auto-Taste funktioniert nicht, wenn der Geschwindigkeitsregler auf eine Geschwindigkeit eingestellt ist. Um auf Null zu stellen, drücken Sie Das Gerät vor dem Abnehmen des Deckels immer einmal die EIN/NULL-Taste.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Tipps Wenn die Dichtung beschädigt ist oder nicht richtig eingesetzt wurde, kann Flüssigkeit auslaufen. Der Mixer funktioniert nicht, wenn er falsch zusammengesetzt wurde. Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Mixer falsch auf der Verriegelung befestigt ist. Werkzeug/ Zubehör Funktion Empfohlene...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungstabelle Werkzeug/ Zubehör Funktion Empfohlene Verarbeitungs- Höchstmenge zeit F F Geschwindigkeit Scheiben - Schneiden/ Feste Zutaten wie z.B. Karotten, Hartkäse 5 – 8 – Raspeln Weichere Zutaten wie z.B. Gurken, Tomaten 1 – 5 –...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Schaumigschlagen von Fett und Zucker Doppelseitige Raspel-/Schneidescheiben - 4mm erwenden Sie , 2mm KEINESFALLS Fett direkt aus dem Kühlschrank, da dies den Schneebesen beschädigen würde. Extrafeine Raspelscheibe Feine Julienne-Scheibe Dekorative Schneidescheibe Wählen Sie eine niedrige Geschwindigkeit (Stufe 1 –...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Höchstfüllmenge der Schüssel nicht überschreiten Die Messer und Schneidescheiben mit Vorsicht handhaben, sie sind extrem scharf. Hinweis: Antriebseinheit Tipps Mixer Messereinsatz nicht in Wasser tauchen. Doppel-Schneebesen Den Antriebskopf nicht in Wasser tauchen. Unterheb-Rührelement Die Zitruspresse funktioniert nur, wenn das Sieb ordnungsgemäß...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Alle anderen Teile WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN Teil Für ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE Spülmaschine 2002/96/EG geeignete Teile Den Antriebskopf nicht in Wasser tauchen Sollten Sie irgendwelche Probleme mit Ihrer Küchenmaschine haben, ziehen Sie die Fehlerbehebung zu Rate, bevor Sie um technische Hilfe bitten.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Ursache Lösung Die Küchenmaschine funktioniert nicht, wenn Schüssel und Deckel nicht korrekt angebracht sind. Waage...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Tenere sempre la lama dall’appoggio per le dita in alto, mai dal filo di taglio, sia per maneggiarla che per pulirla. Non inserire mai la lama sul corpo motore senza prima montare la caraffa del frullatore.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com frullatore RISCALDAMENTO: IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER FRULLARE CIBI CALDI...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: Lavorando ingredienti estremamente caldi potrebbero fuoriuscire liquidi molto caldi e vapore dal coperchio o dal tappo riempimento Si consiglia di lasciare raffreddare gli ingredienti caldi prima di lavorarli. SEMPRE sempre sempre dischi per affettare/sminuzzare mini ciotola e lama...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com prima di collegare alla presa elettrica AVVERTENZA: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA. NB: L’alberino di rotazione amovibile deve essere montato ogni volta che si utilizzano i dischi, il mini recipiente, la frusta, la spatola per la pasticceria e lo spremiagrumi.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com spegnimento automatico importante Se la tenuta è danneggiata o non è installata in modo corretto vi saranno perdite. azzerare l’unità, premere una sola volta il tasto ON/ZERO. Il frullatore non entra in funzione se non è stato installato in modo corretto.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com utensile/accessorio funzione velocità tempo di capacità raccomandata lavorazione F F massime...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com tabella delle velocità consigliate utensile/accessorio funzione velocità tempo di capacità raccomandata lavorazione F F massime Mini recipiente e lama Carne 20 sec + 300g manzo magro Tasto Pulse Tritare erbe 30 sec. Tagliare frutta secca/noci 30 sec.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Selezionare la velocità bassa (1 – 2). rimuovere la frusta Non infilare le dita nel tubo di riempimento. suggerimenti suggerimenti Non fare pressione sul disco. dischi per affettare/sminuzzare - 4mm Non riempire eccessivamente il ciotola. disco per grattugiare extra sottile a fiammifero sottile disco per affettare decorativo...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Non immergere mai il gruppo lame in acqua. doppia frusta Non immergere la testa di azionamento nell’acqua. la spatola per la pasticceria Non immergere la testa di azionamento nell’acqua. Lo spremiagrumi non funzionerà se il filtro non è tutti gli altri componenti bloccato correttamente.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa Soluzione Il robot non funziona se la ciotola e il coperchio non sono inseriti in modo corretto. funzione di pesatura...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa Soluzione IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud. Hold dem altid ved fingergrebet i toppen, bort fra skæret, både under brug og rengøring. Sæt aldrig knivenheden på motorenheden uden at blenderglasset er sat på. SKOLDNINGSRISIKO: Maskinen bliver beskadiget, og du risikerer selv at komme til skade, hvis du prøver at omgå...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com blender SKOLDNINGSRISIKO: VIGTIGT: BLENDEANVISNINGER FOR VARME INGREDIENSER FORSIGTIG: Hvis du blender meget varme ingredienser kan det medføre, at varm væske og damp tvinges pludseligt forbi låget eller proppen Vi anbefaler, at varme ingredienser afkøles, før de blendes.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com ALDRIG ALTID ALDRIG hver gang hver gang snitte-/riveplader miniskål og kniv før stikket sættes i stikkontakten før ibrugtagning Pas på – knivene er meget skarpe. ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL VÆRE FORBUNDET TIL JORD.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Indikatorlyset for tilsluttet strøm vil blinke, hvis vejefunktion enten låget eller skålen ikke er monteret eller monteret forkert. Auto-knappen vil ikke fungere, hvis der vælges en hastighed på hastighedskontrolknappen. Sluk altid for maskinen og træk stikket ud, inden låget fjernes.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Lækage kan opstå, hvis tætningsringen er beskadiget eller forkert monteret. Blenderen vil ikke fungere, hvis den ikke er sat korrekt sammen. Maskinen vil ikke fungere, hvis blenderen ikke er Nulstil ved at trykke på korrekt monteret på...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com redskab/tilbehør funktion anbefalede behandlingstid maximale hastighed mængder...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com tips Vælg lav hastighed (hastighed 1 – 2). fjernelse af piskeriset tips Der må ikke trykkes ned på kapacitetspladen. vigtigt vendbare snitte-/riveplader - 4mm , 2mm Piskeriset egner sig ikke til at lave alt i et kageblandinger, da disse er for tunge og vil beskadiget det.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com stik aldrig fingrene ned i påfyldningstragten. tips Citruspresseren kan ikke starte, hvis sien ikke er låst rigtigt fast. Fyld ikke for meget i skålen. Bemærk: tips...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Behandl kniv og snitteplader forsigtigt - de er særdeles skarpe. Hvis du har problemer med at bruge foodprocessoren, skal du, før du henvender dig til forhandleren for at få hjælp, læse fejlfindingsvejledningen. motorenhed blender Kom ikke knivenheden i vand.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Årsag Løsning Foodprocessoren kan ikke starte, hvis skål og låg er sat forkert på. Vejefunktion...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. Var försiktig! Håll alltid i greppet längst upp med eggen vänd bortåt när du hanterar eller rengör dem. Montera aldrig knivsatsen på drivenheten utan att bägaren är monterad.
  • Seite 72: Risk För Brännskador

    All manuals and user guides at all-guides.com mixer RISK FÖR BRÄNNSKADOR: VIKTIGT: INSTRUKTIONER FÖR MIXNING AV VARM VÄTSKA VARNING: Mixning av mycket varma ingredienser kan medför att ånga plötsligt pressas ut genom locket eller påfyllningstratten Vi rekommenderar att varma ingredienser får svalna innan du mixar.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com ÖVERSKRID ALDRIG BÖRJA ALLTID ALDRIG varje varje skivnings/rivningsskivor miniskål och kniv innan du sätter i stickkontakten före användning Observera att bladen är mycket vassa. VARNING! HUSHÅLLSAPPARATEN MÅSTE VARA JORDAD!
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Strömindikatorn blinkar om locket eller skålen inte har monterats eller har monterats felaktigt. Autoknappen fungerar inte om en hastighet väljs vägningsfunktion med hastighetsreglaget. Stäng alltid av och koppla ur innan du tar bort locket.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Läckage kan uppstå om tätningsringen skadas eller sätts på felaktigt. Nollställ genom att trycka en gång på knappen PÅ/NOLLSTÄLL. Mixern fungerar inte om den inte är korrekt monterad. Apparaten fungerar inte om mixern inte är korrekt fastlåst.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com verktyg/tillsats funktion rekommenderad bearbetnings- max mängder tid F F hastighet...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com vispa upp matfett och socker ANVÄND INTE matfett direkt från kylen, det kommer att skada vispen. tips Välj låg hastighet (hastighet 1 – 2). så här tar du loss vispen tips Tryck inte ned på viktigt skivan.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com vändbara skivnings/rivningsskivor - 4mm Obs! skiva för extrafin rivning finstrimlingsskiva (Julienne) tips skiva för dekorativa skivor stoppa aldrig ner fingrarna i matarröret. tips Citruspressen startar inte om silen inte är korrekt fastlåst. Överfyll inte skålen.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Hantera kniv och skärskivor försiktigt - de är extremt vassa. Om du har några problem med användningen av din matberedare ber vi dig läsa denna felsökningsguide innan du ringer och anmäler felet. strömenhet mixer Doppa inte bladenheten i vatten.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Orsak Lösning Matberedaren fungerar inte om skålen och locket sätts på felaktigt. Vägningsfunktion...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner Vær forsiktig. Hold alltid i fingergrepet øverst, unna skjærekanten, både ved bruk og rengjøring. Ikke sett knivenheten på motordelen uten at mikserglasset er påsatt. SKÅLDEFARE: Dette apparatet blir ødelagt og kan føre til skader hvis låsemekanismen blir utsatt for stort press.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com mikser SKÅLDEFARE: VIKTIG: INSTRUKSJONER FOR MIKSING AV VARME INGREDIENSER ADVARSEL: Blanding av veldig varme ingredienser kan føre til at varm væske og damp kommer forbi dekselet og fyllerdelen Vi anbefaler at de varme ingrediensene får tid til å kjøles ned før de blandes.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com ALDRI ALLTID ALDRI hver hver skjære-/strimleplater minibolle og kniv før du setter i støpselet før første gangs bruk Bladene er veldig skarpe, så vær forsiktig. ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ VÆRE JORDET.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Strømlampen blinker hvis lokket eller bollen ikke sitter som de skal eller ikke er satt på. Auto-knappen fungerer ikke hvis en hastighet er valgt på hastighetskontrollen. veiefunksjon Slå alltid av apparatet og dra ut kontakten før du fjerner lokket.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Moseren vil ikke fungere hvis den ikke er riktig festet. Apparatet fungerer ikke hvis hurtigmikseren er feil montert på sikkerhetssperren. Trykk på PÅ/NULL-knappen én gang for at skjermen skal vise null. tips automatisk avslåing viktig Det vil oppstå...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Verktøy/tilbehør Funksjon Anbefalt Behandlings- Maksimums- tid F F hastighet kapasitet...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com hint Velg lav hastighet (hastighet 1 – 2). for å fjerne blanderen hint Ikke skyv nedover på kapasitetsplaten. viktig reversibel skjære-/strimleplate - 4mm , 2mm Vispen er ikke egnet til å lage alt-i-ett- kakemikser, da disse er for tunge og vil skade den.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com aldri plasser fingrene i påfyllingstrakten. hint Sitruspressen vil ikke fungere hvis silen ikke er låst skikkelig. Håndter stålkniven og skjæreskivene med Ikke overfyll bollen. forsiktighet - de er svært skarpe. strømenhet Merk: hurtigmikser hint Ikke legg knivenheten i vann.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com dobbel visping Drivhodet må ikke legges i vann. vendeverktøy VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. Drivhodet må ikke legges i vann. alle andre deler Gjenstand gjenstand som er egnet til oppvaskmaskinen Ikke dypp vispinnsatsen i vann Hvis du får problemer med å...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Årsak Løsning Prosessoren vil ikke fungere hvis ikke bollen og lokket sitter som de skal. veiefunksjon...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Käsittele niitä varovasti. Kun käsittelet tai puhdistat, tartu aina yläosan kohtaan, joka on kaukana leikkuuterästä. Älä kiinnitä teräasetelmaa moottoriyksikköön, jos sekoitusastia ei ole paikallaan. PALOVAMMAVAARA: Tämä laite vaurioituu ja voi aiheuttaa henkilövahingon, jos lukitusmekanismiin kohdistetaan suuri voima.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com turvallisuus PALOVAMMAVAARA: TÄRKEÄÄ: KUUMAT AINEET JA TEHOSEKOITIN VAROITUS: Erittäin kuumien aineosien sekoittaminen voi aiheuttaa kuuman nesteen ja höyryn purskahtamisen kannen ohi tai täyttöaukosta On suositeltavaa antaa kuumien aineosien jäähtyä ennen sekoittamista. ÄLÄ KOSKAAN...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com AINA ÄLÄ KOSKAAN ennen ennen viipalointi-/raastamislevyt pienoiskulho ja terä ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa Terät ovat erittäin teräviä, joten toimi varovasti.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com punnitustoiminto tärkeää Huomautus: Irrotettavan akselin saa kiinnittää vain käytettäessä levyjä, pienoiskulhoa, vispilää, kääntelytyökalua tai sitruspuserrinta. Yleiskone ei toimi, jos kulho tai kansi ei ole kunnolla paikallaan. Tarkista, että syöttöputki ja kulhon kahva ovat oikealla puolella. Nollaa painamalla KÄYNNISTYS- /NOLLAUS-painiketta kerran.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com virran automaattinen katkaiseminen tärkeää Jos tiiviste on vaurioitunut tai huonosti paikoillaan, laite vuotaa. Tehosekoitin ei toimi, jos se on koottu väärin. Laite ei toimi, jos tehosekoitinastia ei ole kunnolla paikallaan. vinkkejä...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Väline/lisälaiter Toiminta nopeussuositus käsittelyaika Maksimi- kapasiteetit...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com vihjeitä Valitse hidas nopeus (nopeus 1 – 2). vatkaimen irrottaminen vihjeitä Älä paina suurikapasiteettista levyä. käännettävät viipalointi-/raastamislevyt: 4mm tärkeää Vispilä ei sovellu valmiiden leivontaseosten sekoittamiseen, sillä ne ovat niin raskaita, että erittäin hieno raastamislevy vispilä...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Älä työnnä sormiasi syöttöputkeen. vihjeitä Sitruspuristin ei toimi, ellei siivilä ole kunnolla paikallaan. Älä täytä kulhoa liian täyteen. Käsittele teriä ja leikkuulevyjä varoen - ne ovat erittäin teräviä. virtayksikkö Huomautus: tehosekoitin vihjeitä Älä upota teräosaa veteen.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com kaksoisvispilä Älä upota käyttöpäätä veteen. kääntelytyökalu TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Älä upota käyttöpäätä veteen. kaikki muut osat Esine Voidaan pestä astianpesukoneessa Älä upota käyttöpäätä veteen. Jos monitoimikoneen käytössä ilmenee ongelmia, katso ennen huoltoon soittamista, löytyykö...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Ongelma Ratkaisu Yleiskone ei toimi, jos kulho ja kansi eivät ole kunnolla paikoillaan. Punnitustoiminto...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 117139/4...