Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Uživatelská Příručka - Bestway Sea Captain Aufbauanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sea Captain:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Položka
Rozměr
54370
2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
Pečlivě přečtěte a uchovejte pro budoucí nahlížení.
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní informace
Pečlivě si přečtěte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny v této
uživatelské příručce před tím, než začnete instalovat a používat
bazének. Tato varování, pokyny a bezpečnostní návody se týkají
některých rizik rekreace u bazénu, ale nepokrývají všechna rizika a
nebezpečí ve všech situacích. Vždy buďte opatrní, používejte zdravý
rozum a správně se rozhodujte při jakékoliv vodní aktivitě. Uchovejte
tuto příručku pro pozdější potřebu.
Bezpečnost neplavců
• Osoby, které neumí dobře plavat, nebo jsou neplavci musí být pod
neustálým, aktivním a pozorným dohledem kompetentní dospělé
osoby (pamatujte, že největší počet utonutí je u dětí mladších 5 let).
• Určete kompetentní dospělou osobu pro dohled nad bazénem,
kdykoliv je používán.
• Osoby, které neumí dobře plavat, a neplavci musí při používání
bazénu používat osobní ochranné pomůcky.
• Když se bazének nepoužívá, odstraňte všechny hračky a jiné
pozornost poutající předměty z vody a bazének přiklopte, aby to do
něj nelákalo děti.
• Když se bazének nepoužívá, odstraňte z jeho okolí takové hračky
či předměty, které by mohly dítěti sloužit jako prostředek k tomu,
aby se do bazénku dostalo (např. židle, velké hračky apod.).
Bezpečnostní zařízení
• Doporučuje se instalovat zábranu (a zajistit všechny dveře a okna
tam, kde je to potřeba), a zabránit tak nepovolaným osobám
přístupu k bazénku.
• Osobní ochranné vybavení, zábrany, kryty bazénu, alarmy nebo
podobná bezpečnostní zařízení pomáhají, ale nemohou nahradit
neustálý a kompetentní dohled dospělé osoby.
Záchranné prostředky
• Poblíž bazénu musí být fungující telefon s telefonními čísly pro
případ nouze.
Bezpečné používání bazénu
• Snažte se, aby se všichni, včetně dětí, naučili plavat.
• Naučte se základům první pomoci (včetně srdeční masáže) a
pravidelně si tyto znalosti osvěžujte. To může v případě nouze
znamenat rozdíl mezi záchranou a smrtelnou nehodou.
• Poučte všechny uživatele bazénu, včetně dětí, jak se mají chovat v
případě nouze.
• Nikdy neskákejte do míst, kde je málo vody. Může to vést k
vážnému nebo smrtelnému úrazu.
• Nepoužívejte bazének pod vlivem alkoholu nebo léků, které mohou
ovlivnit vaše bezpečné používání bazénu.
• Pokud jsou používány kryty bazénu, před vstupem do bazénu je
31
BRUKSANVISNING
Vare
Størrelse
54370
2.13m x 1.55m x 1.32m (7' x 61" x 52")
Les denne veiledningen nøye og oppbevar den for senere bruk.
ADVARSEL
Sikkerhetsinformasjon
Les, forstå og følg all informasjonen i denne bruksanvisningen før du
installerer og bruker minibassenget. Disse advarslene, anvisningene
og retningslinjene for sikkerhet gjelder vanlige risikoer ved lek med
vann, men de kan ikke dekke alle risikoer og farer i alle tilfeller. Bruk
alltid forsiktighet, sunn fornuft og god dømmekraft når du driver
vannaktivitet. Oppbevar denne informasjonen for framtidig bruk.
Sikkerhet for personer som ikke kan svømme
• Kontinuerlig, aktiv og oppmerksom overvåking av svake svømmere
og personer som ikke kan svømme av en kompetent voksen til
enhver tid (husk at barn under fem år har høyest risiko for å
drukne).
• Utpek en kompetent voksen til å overvåke bassenget hver gang det
er i bruk.
• Svake svømmere eller personer som ikke kan svømme bør bruke
personlig flytehjelp når de er i bassenget.
• Når minibassenget ikke er i bruk må du fjerne alle leker og
appellerende gjenstander fra vannet og dekklisten for å unngå at
barn tiltrekkes av bassenget.
• Når minibassenget ikke er i bruk må du fjerne alle leker eller andre
gjenstander fra området rundt bassenget som kan brukes av barn
til å skaffe seg tilgang til minibassenget (for eksempel stoler, store
leker etc.)
Sikkerhetsanordninger
• Det anbefales det å montere et gjerde (og sikre alle dører og
vinduer der dette er aktuelt) for å forhindre uautorisert tilgang til
bassenget.
• Personlig verneutstyr, gjerder, bassengdeksler, bassengalarm eller
liknende sikkerhetsanordninger er nyttige hjelpemidler, men de
utgjør ingen erstatning for kontinuerlig og kompetent overvåking av
voksne.
Sikkerhetsutstyr
• Ha en fungerende telefon og en liste over nødnumrene nær
bassenget.
Sikker bruk av bassenget
• Oppfordre alle brukere, særlig barn, til å lære seg å svømme
• Lær grunnleggende livredning og frisk opp denne kunnskapen med
jevne mellomrom. Dette kan utgjøre en livreddende forskjell i tilfelle
av en bassengulykke.
• Instruér alle bassengbrukerne, inkludert barn, om hva de skal gjøre
hvis det oppstår en nødsituasjon
• Stup aldri i et grunt basseng. Dett kan føre til alvorlig personskade
eller død.
• Ikke bruk bassenget når du har drukket alkohol eller tatt inn
34
303021244604_54370NE_7X14cm_遮阳蓬水池说明书
všechny zcela odstraňte.
• Vodu měňte pravidelně v souladu s doporučeními výrobce a v
Součásti
závislosti na hygienických podmínkách, čistotě či zápachu vody,
případně podle toho, zda se v bazénku nenachází nečistoty nebo
skvrny. Pokud budete v bazéncích bez cirkulace vody používat
Jeden bazén,
chemikálie, může dojít v místě přímého kontaktu nebo vysoké
jedna stříška,
koncentrace k poranění uživatelů.
záplata pro opravu
• Pokud občas použijete chemikálie pro prodloužení intervalu
výměny vody, postupujte přesně podle pokynů výrobce (především
nikdy nepoužívejte větší než doporučované množství) a ujistěte se,
že používáte správné množství chemikálie, abyste předešli
poraněním. Chemikálie ukládejte mimo dosah dětí.
• Používání a instalace jakéhokoliv elektrického zařízení kolem
bazénků musí být v souladu s národními předpisy.
• Kde je to možné, vyjměte jakoukoliv možnost přístupu z bazénku a
uložte ji mimo dosah dětí, pokud bazének není používán.
• Pokud budete používat příslušenství neschválené výrobcem
bazénku (např. žebříky, kryty, čerpadla apod.), může dojít ke
zranění nebo poškození věcí.
• Použijte níže uvedené označení.
V prostředí okolo bazénu mějte děti pod dohledem.
Zákaz skákání do vody.
• Varování a bezpečnostní cedule na stěně bazénu si pečlivě
přečtěte a řiďte se jimi.
• Pro instalaci bazénku vyberte takové místo, kde bude
minimalizováno nebezpečí utopení malých dětí, instalujte jej např.
tam, kde na něj neustále uvidíte.
PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ TYTO POKYNY A
USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
Jedna osoba zvládne instalaci BAZÉNU obvykle za pouhých 10
minut.
1. Najděte pevný rovný povrch a očistěte jej.
POZOR: Bazén nestavte pod elektrickým vedením ani pod
stromy.
2. Bazén a příslušenství vytahujte z
krabice opatrně a roztáhněte
bazén na místě, kde bude
instalován.
3. Otevřete bezpečnostní ventily a
nafoukněte postupně všechny
části. Po nafouknutí
nezapomeňte ventily zavřít. Pumpa není součástí dodávky.
4. Sestavte bazén a sluneční clonu.
5. Pomalu naplňte bazén správným množstvím vody. Naplňte bazén
až po rysku, ale nepřeplňujte jej. NEPŘEPLŇUJTE bazén,
protože to by mohlo vést k jeho zhroucení.
POZOR: Během plnění vodou nenechávejte bazén bez dozoru.
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru – mohly by se utopit.
medisiner som kan redusere din evne til å bruke bassenget på en
sikker måte.
Deler
• Når bassengdekselet brukes må det fjernes fullstendig fra
vannflaten før du går opp i bassenget.
• Bytt vann regelmessig i henhold til produsentens anbefalinger og
Ett basseng,
avhengig av hygieniske forhold, renslighet, klarhet og lukt, eller om
en solskjerm,
det finnes smuss eller flekker i minibassenget. Bruk av kjemikalier i
lappesett
minibassenger uten vannsirkulering kan resultere i direkte kontakt
med kjemikaliene eller i områder med høy kjemikaliekonsentrasjon
som kan resultere i personskade.
• Hvis kjemikaliene av og til brukes for å redusere antall utskiftinger
av vann må du følge kjemikalieprodusentens anvisninger nøye
(spesielt aldri bruk mer enn anbefalt) og sikre deg at blandingen av
kjemikaliene blir korrekt for å unngå mulig personskade og
oppbevar kjemikaliene utenfor barns rekkevidde.
• Bruk og installasjon av elektriske apparater rundt minibassenger
må kun skje i samsvar med nasjonale regler.
• Der dette er aktuelt må du fjerne alle midler for tilgang til
minibassenget og lagre det utenfor barns rekkevidde når
minibassenget ikke er i bruk.
• Bruk av tilbehør som ikke er godkjent av produsenten av
minibassenget (for eksempel stiger, deksler, pumper etc.) kan føre
til fare for personskade eller skade på eiendom.
• Bruk merkingen slik det er forklart under.
Hold barn under oppsikt når de er i vann.
Ingen dykking.
• Vennligst les og følg sikkerhetsadvarslene og sikkerhetsmerkingen
på bassengveggen nøye.
• Velg et hensiktsmessig sted for å forhindre faren for at små barn
skal drukne; monter minibassenget på et sted der det er mulig å
overvåke det hele tiden.
VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE, OG OPPBEVAR
DEM FOR SENERE KONSULTASJON.
Installasjonen av BASSENGET tar vanligvis bare 10 minutter for 1
person.
1. Finn solid, jevnt underlag som ikke inneholder skrot.
OBS!: Ikke sett opp bassenget under kabler eller under trær.
2. Ta bassenget og tilbehøret forsiktig ut av esken, og spre
bassenget ut på det valgte stedet.
3. Åpne sikkerhetsventilene og blås
opp delene en etter en. Husk å
lukke ventilene etter oppblåsing
Luftpumpe følger ikke med.
4. Monter bassenget med
solskjermen.
5. Fyll opp bassenget langsomt til
riktig vannivå, men ikke overskrid
fyllelinjen på bassengets innside. IKKE FYLL FOR MYE da dette
kan føre til at bassenget kollapser.
OBS!: Ikke forlat bassenget uten tilsyn imens du fyller det med
vann.
La aldri barnet ditt være uten tilsyn - drukningsfare.
POKYNY PRO INSTALACI
32
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
35
Správná hladina vody
POZNÁMKA: Vyobrazení mají pouze ilustrační charakter. Nemusí
zobrazovat daný produkt. Bez měřítka.
Vypuštění bazénu
1. Zjistěte si, jaké jsou místní předpisy pro vypouštění vody z
bazénu.
2. Vypusťte všechny komory a současně zatlačte dolů stěnu bazénu,
aby voda vytekla. Všechna voda musí být vypuštěna během 20
minut.
POZNÁMKA: Vypouštění smí provádět pouze dospělé osoby!
Údržba bazénu
Varování: Pokud nedodržíte zde uvedené pokyny pro údržbu,
můžete ohrozit své zdraví a zvláště zdraví svých dětí.
• Vodu v bazénu měňte často (zejména v horkém počasí) a také
vždy, když je znatelně znečištěná. Špinavá voda je škodlivá pro
lidské zdraví.
• Ohledně potřebných chemikálií pro úpravu vody se obraťte na
svého prodejce. Pečlivě dodržujte pokyny výrobce chemikálií.
• Správná údržba může prodlužovat životnost vašeho bazénu.
• Objem vody zjistíte na obalu.
Čištění a skladování
1. Po vypuštění vzduchu otřete všechny povrchy vlhkým hadrem.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemikálie,
které by mohly výrobek poškodit.
2. Nechte bazén oschnout na vzduchu. Až bude zcela suchý, bazén
pečlivě složte a umístěte do původního obalu. Pokud není bazén
úplně suchý, může na něm vzniknout plíseň, která by bazén
poškodila.
3. Uchovávejte na chladném a suchém místě mimo dosah dětí.
4. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech
kontrolujte, zda není výrobek poškozen.
5. Důrazně doporučujeme demontovat bazén v období mimo sezónu
(v zimních měsících).
Opravy
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu
pro opravu.
1. Očistěte místo, které má být opraveno.
2. Opatrně stáhněte krycí vrstvu záplaty.
3. Záplatu přitlačte na místo, které má být opraveno.
4. Před nafouknutím vyčkejte 30 minut.
33
Riktig vannivå
MERK: Alle tegninger er utelukkende til illustrasjonsformål. De
gjenspeiler kanskje ikke det faktiske produktet. Ikke i målestokk.
Tøm bassenget
1. Kontroller de lokale lovene og reglene rundt håndtering av brukt
vann fra badebasseng.
2. Deflater alle luftkamrene samtidig som du trykker ned veggen av
bassenget for å frigjøre vannet. Sørg for at alt vannet frigjøres på
20 minutter.
MERK: Drenering skal kun utføres av en voksen!
Bassengvedlikehold
Advarsel: Dersom vedlikeholdsanvisningene som er beskrevet her
ikke overholdes, kan det være til fare for helsen, og da spesielt for
barn.
• Bytt vannet i bassenget ofte (spesielt i varmt vær), eller når
merkbart forurenset, urent vann er skadelig for brukerens helse.
• Kontakt din lokale forhandler for å skaffe kjemikalier for å behandle
vannet i bassenget. Sørg for å følge kjemikalie-produsentens
instruksjoner.
• Riktig vedlikehold kan øke levetiden til bassenget ditt.
• Se emballasje for vannkapasitet.
Rengjøring og lagring
1. Bruk en tørr klut til å forsiktig rengjøre alle overflatene etter bruk.
Merk: Ikke bruk løsemidler eller andre kjemikalier som kan skade
produktet.
2. Lufttørk bassenget. Når bassenget er helt tørt, brett bassenget
forsiktig og plasser det tilbake i den originale emballasjen. Hvis
bassenget ikke er fullstendig tørt, kan mugg oppstå, dette vil
skade bassenget.
3. Oppbevares på et kjølig, tørt sted utenfor barns rekkevidde.
4. Sjekk produktet for skader i begynnelsen av hver sesong, og med
jevne mellomrom under bruk.
5. Vi anbefaler på det sterkeste å demontere bassenget når det ikke
er bassengsesong (vintermånedene)
Reparasjon
Hvis et kammer er skadet, må du bruke den medfølgende lappen.
1. Rengjør området som skal repareres.
2. Ta lappen forsiktig av.
3. Press lappen over området som skal repareres.
4. Vent i 30 minutter før oppblåsing.
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

54370

Inhaltsverzeichnis