Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanweisung gründlich durch, und befolgen Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften! Betriebsanweisung sorgfältig aufbewahren!
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden maskinen tages i brug og overhold under alle
Betriebsanweisung
Betjeningsvejledning
DES 300
DES 350
DES 400
DES 380
Achtung:
Obs:
omstændigheder sikkerhedsreglerne.
Opbevar betjeningsvejledning omhyggeligt.
(Seite 2-18)
(Side 19-35)
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DES 300

  • Seite 1 Betriebsanweisung (Seite 2-18) Betjeningsvejledning (Side 19-35) DES 300 DES 350 DES 400 DES 380 Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanweisung gründlich durch, und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanweisung sorgfältig aufbewahren! Obs: Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden maskinen tages i brug og overhold under alle omstændigheder sikkerhedsreglerne.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Inhaltsverzeichnis Seite Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen MAKITA Elektro-Motor- Symbole ................2 säge und sind überzeugt, daß Sie mit dieser modernen Lieferumfang ............... 3 Maschine zufrieden sein werden. EU-Konformitätserklärung ..........3 Verpackung ................. 3 MAKITA Elektro-Motorsägen zeichnen sich aus durch robuste,...
  • Seite 3: Lieferumfang

    93/68/EWG) Zur sachgerechten Umsetzung der Anforderungen dieser EU- Richtlinien wurden maßgeblich folgende Normen herange- Ihre MAKITA Elektrosäge befindet sich zum Schutz vor Trans- zogen: EN 50144-1, HD 400.1, HD 400.3, EN 55014, EN portschäden in einem Karton. 55014-2, EN 60555-T2, -T3, -T3/A1.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muß die Bedienperson unbedingt diese Betriebsanweisung lesen, um sich mit der Handhabung der Elektrosäge vertraut zu machen. Unzureichend informierte Bediener können sich und andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefähr- den. Elektrosäge nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit einer Elektrosäge haben.
  • Seite 5: Arbeitsverhalten Und -Technik

    Leitungsquerschnitt des Verlängerungskabels unbedingt be- achten. Bei Verwendung einer Kabelrolle sollte das Kabel vollständig abgewickelt werden. Es dürfen nur Verlängerungs- kabel gemäß der „Technischen Daten“ verwendet werden. Bei Verwendung im Freien unbedingt darauf achten, daß das Kabel dafür zugelassen ist. Vor Arbeitsbeginn Elektrosäge auf einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßigen betriebssicheren Zustand prü- fen!
  • Seite 6 Elektrosäge so führen, daß sich kein Körperteil im verlänger- ten Schwenkbereich der Sägekette befindet (11). Mit der Elektrosäge nur Holz sägen. Nicht mit laufenden Sägekette den Erdboden berühren oder in den Boden sägen. Auf dem Boden liegende Hölzer müssen vor dem vollständigen Durchsägen gedreht werden, um Bodenkontakt mit der Kette zu vermeiden.
  • Seite 7: Rückschlag (Kickback)

    ACHTUNG: Fäll- und Entastungsarbeiten dürfen nur von geschulten Personen durchgeführt werden! Verletzungsgefahr! Re- 45° gionale Vorschriften beachten! Mit Fällarbeiten darf erst begonnen werden, wenn sicherge- stellt ist, daß a) sich im Fällbereich nur die mit dem Fällen beschäftigten 45° Personen aufhalten, b) hindernisfreies Rückweichen für jeden mit der Fällarbeit Beschäftigten sichergestellt ist (der Rückweichweg soll schrägrückwärts unter ca.
  • Seite 8: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Elektrosäge nur am Bügelgriff tragen. Die Sägeschiene zeigt nach hinten. Niemals die Elektrosäge mit laufender Sägekette tragen und transportieren. Elektrosäge niemals am Kabel tragen. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Bei einem Standortwechsel während der Arbeit ist die Elektrosäge auszuschalten und die Kettenbremse auszu- lösen, um ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Kette zu vermeiden.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten DES 300 DES 350 DES 400 DES 380 Leistungsaufnahme Watt 1400 1600 1600 1800 Nennspannung 230…240 ~ Netzfrequenz Nennstromstärke Stromnetzsicherung Kabellänge Kettentyp 092 Hobby Kettenteilung inch .325 Schnittlänge Kettengeschwindigkeit Schalleistungspegel dB (A) WA av nach ISO 9207 Schalldruckpegel...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Montage der Sägeschiene und Sägekette Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Kombi- schlüssel. ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und Säge- Elektrosäge auf einen stabilen Untergrund setzen und folgen- kette unbedingt Schutzhandschuhe tragen de Schritte für die Montage der Sägekette und Sägeschiene und Netzstecker ziehen.
  • Seite 11: Sägekette Spannen

    HINWEIS: Kettenspanner (C/6) rechtsherum (im Uhrzeigersinn) dre- hen, bis Sägekette in die Führungsnut der Schienenunter- Wird die Kettenbremse des demontierten Kettenradschutzes seite eingreift (siehe Kreis). Mit linker Hand Sägeschiene versehentlich ausgelöst, muß sie vor der Montage des Ketten- an das Gehäuse andrücken. radschutzes wieder gelöst werden.
  • Seite 12: Kettenbremse

    Kettenbremse Die DES 300, 350, 400 und DES 380 sind serienmäßig mit Kettenbremse auslösen (blockieren) einer beschleunigungsauslösenden Kettenbremse ausge- Bei einem ausreichend starken Rückschlag wird durch die rüstet. Kommt es zu einem Rückschlag (Kickback), der durch schnelle Beschleunigung der Sägeschiene und die Massen- Anstoßen mit der Schienenspitze an das Holz erfolgt ist...
  • Seite 13: Öltank Füllen

    Öltank füllen Altöl Niemals Altöl verwenden! Nur bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Netz- stecker! Altöl ist höchstgradig umweltgefährdend! Umgebung des Tankverschlußes gut säubern, damit kein Altöle enthalten hohe Anteile an Stoffen, deren krebserregende Wirkung nachgewiesen ist. Schmutz in den Öltank gerät. Die Verschmutzungen im Altöl führen zu starkem Verschleiß...
  • Seite 14: Motor Einschalten

    Motor sofort wieder ausschalten und Kettenbremse wieder lösen. Achtung: Sollte die Sägekette nach dieser Prüfung nicht sofort zum Stillstand kommen, darf auf keinen Fall mit der Arbeit begonnen werden. Bitte MAKITA Fachwerkstatt aufsuchen. Kettenschmierung prüfen Niemals ohne ausreichende Kettenschmierung sägen. Sie verringern sonst die Lebensdauer der Sägevorrichtung!
  • Seite 15: Wartungsarbeiten

    Ein zu großer Abstand erhöht die Rückschlaggefahr! Feile und Feilenführung 3/8” .325” DES 300, 350, 400 DES 380 Zum Schärfen ist eine Spezial-Sägekettenrundfeile zu ver- Der Schärfwinkel von 30° muß bei allen Hobelzähnen wenden: Sägekette 3/8”: ø 4,0 mm, Sägekette .325”: unbedingt gleich sein.
  • Seite 16: Sägeschiene Reinigen

    Mehrzweckfett und Fettpresse sind im Zubehöhr erhältlich. Das Austauschen des Kettenrades erfordert eine qualifizierte Mehrzweckfett (Best.-Nr. 944 360 000) Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen ausgestat- Fettpresse (Best.-Nr. 944 350 000) tete MAKITA-Fachwerkstatt. Störungssuche Störung System Beobachtung Ursache Säge arbeitet nicht gesamt Elektromotor läuft nicht...
  • Seite 17: Periodische Wartungs- Und Pflegehinweise

    Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie auch, daß bei der Verwendung von nicht Orginal MAKITA Teilen eine Garantieleistung durch MAKITA nicht möglich ist.
  • Seite 18: Auszug Aus Der Ersatzteilliste

    Garantie MAKITA garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, daß in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer.
  • Seite 19: Symboler

    Vi takker for din tillid! Indholdsfortegnelse Side Og ønsker dig tillykke med din nye MAKITA el-kædesav. Vi er Symboler ................19 sikre på, at du vil være meget tilfreds med denne moderne Leveringsomfang .............. 20 maskine. EF-overensstemmelseserklæring ........20 Emballage ................20 MAKITA el-kædesave kendetegner sig ved robuste, kraftige...
  • Seite 20: Leveringsomfang

    Undertegnede, Junzo Asada og Rainer Bergfeld, bemyndiget af DOLMAR GmbH, erklærer, at nedenstående apparater af mærket MAKITA Type: EU-typetest nr.: • Electric Chain Saw • Tronçonneuse électrique DES 300 1003 MSR • Elektro-Motorsäge • Elettrosega DES 350 1003 MSR • Motosierra eléctrica...
  • Seite 21: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Generelle bestemmelser Af sikkerhedshensyn er det absolut nødvendigt at brugeren læser denne brugsanvisning nøje, sådan at man blir fortrolig med hvordan apparatet skal bruges. Manglende kundskaper kan føre til at brugeren udsetter sig selv og andre personer for fare ved uforsigtig brug. Elektrosaven må...
  • Seite 22: Arbejdsmetoder Og -Teknik

    Pas på at forlængerledningen har tilstrækkelig ledningstværsnit. Ved brug af kabelrulle bør ledningen trækkes helt ud. Der må kun anvendes forlængerkabler, der svarer til de „tekniske data“. Ved udendørs arbejde skal det sikres, at kablet er godkendt dertil. Før arbejdet med elektrosaven begynder, må man kontrollere at den fungerer ordentligt og er i forskriftmæssig og driftssikker tilstand! Check specielt kædebremsen, rigtig sværdstilling, forskrifts-...
  • Seite 23 Elektrosaven må føres sådan at ingen kropsdele befinder sig i forlængelse af savkædens arbejdsplan (11). Der må kun saves i træ med elektrosaven. Berør ikke jorden med kørende kæde, og sav ikke i jorden. Træ, der ligger på jorden, skal drejes før det saves helt igennem, så...
  • Seite 24: Kast (Kickback)

    MÆRK! Fældning og kvistning må kun udføres af kyndige personer! 45° Fare for skader! Stedlige bestemmelser skal overholdes! Ved fældning av træer må man først være sikker på at: a) Kun de personer som deltager i fældningsarbejdet, opholder sig i fældningsområdet, 45°...
  • Seite 25: Transport Og Opbevaring

    Deres sikkerhed. Vedligeholds- og reparationsarbejde må kun udføres i det omfang, det er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Alt andet lignende arbejde skal udføres af MAKITA Service. Der må kun anvendes originale MAKITA reservedele og tilbehør. Hvis der benyttes andet end originale MAKITA reservedele, tilbehør, sværd/kæde kombinationer og længder, må...
  • Seite 26: Tekniske Data

    Tekniske data DES 300 DES 350 DES 400 DES 380 Otagen effekt Watt 1400 1600 1600 1800 Nominel spænding 230…240 ~ Netfrekvens Nominel strøm Sikring Kabellængde Savkædetype 092, Hobby Savkæde, deling inch .325 Snitlængde Kædehastighed Lydeffektniveau dB (A) WA av i.
  • Seite 27: Start Af Motorsaven

    START AF MOTORSAVEN Montering af sværd og savkæde Anvend den medleverede kombinøgle. Elektrosaven sættes på et stabilt underlag, og savkæde og MÆRK: Ved alt arbejde med savkæden skal arbejds- sværd monteres som følger: handsker benyttes og stikket trækkes ud! Når kædehjulsbeskyttelsen (A/1) skal monteres/ MÆRK: Elektrosaven må...
  • Seite 28: Stamning Af Savkæden

    Kædestrammeren (C/6) drejes mod højre (med uret), til HENVISNING: savkæden griber ind i sporet på undersiden af sværdet (se Hvis man ved en fejltagelse kommer til at aktivere kæde- cirkel). Sværdet presses mod savhuset med venstre hånd. bremsen på det afmonterede kædehjulsdæksel, skal den løsnes igen før montagen.
  • Seite 29: Kædebremse

    Kædebremse Aktivering af kædebremsen (blokering) DES 300, DES 350, DES 400, DES 380 typerne er forsynet med en accelerationsudløsende kædebremse som standard. Ved tilstrækkeligt kraftigt kast udløses kædebremsen Hvis der ved berøring af sværdspidsen mod træet (se kapitel automatisk af den hurtige acceleration på sværdet og „SIKKERHEDSHENVISNINGER“, side 24) kommer et kast...
  • Seite 30: Oliepåfyldning

    Oliepåfyldning Spildolie Brug aldrig spildolie! Kun med motoren standset og stikket trukket ud! Spildolie er meget miljøskadelig! Området rundt tankdækselet gøres grundig rent, sådan at Spildolie indeholder store mængder af stoffer som kan være der ikke kommer forurening i olietanken. kræftfremkaldende.
  • Seite 31: Startav Motor

    Sluk straks for motoren igen og løsn kædebremsen igen. OBS: Hvis savkæden ikke standser øjeblikkeligt efter denne test, må arbejdet under ingen omstændigheder påbegyndes. Kontakt venligst et MAKITA specialværksted. Kontrol af kædesmøring Sav aldrig uden tilstrækkelig kædesmøring. Levetiden til savudstyret vil i så...
  • Seite 32: Vedligeholdelse

    Fil og filføring 3/8” .325” DES 300, 350, 400 DES 380 Til skærpningen skal der anvendes en speciel savkæde- Alle tænder skal ubetinget have en ensartet skærpnings- rundfil. Savkæde 3/8” = ø 4,0 mm, .325” = 4,8 / 4,5 mm.
  • Seite 33: Rengøring Af Sværdet

    Fedt og fedtkanon fås som tilbehør. Udskiftning af kædehjulet forudsætter en kvalificeret Fedt (Best.-nr. 944 360 000) uddannelse og et MAKITA-serviceværksted, der råder over Fedtkanon (Best.-nr. 944 350 000) specialværktøjer. Fejlfinding Fejl System Lagttagelse Årsag...
  • Seite 34: Regelmæssig Vedligeholdelse

    Reservedele Kvaliteten av de anvendte reservedele er vigtig for pålidelig og sikker drift af apparatet over længre tid. Anvend kun originale MAKITA reservedele, som er mærket med Kun originale dele stammer fra samme produktion som apparatet og garanterer derfor maksimal kvalitet med hensyn til materiale, målnøjagtighed, funktion og sikkerhed.
  • Seite 35: Uddrag Af Reservedelsliste

    Garanti MAKITA garanterer optimal kvalitet, og overtager omkostningerne for udbedring ved udskifting af defekte dele, i tilfælde af materiale- eller produktionsfejl, som opstår indenfor garantitiper loden. Vær opmærksom på at enkelte lande har specielle garantibestemmelser. Spørg i tvivlstilfælde Deres leverandør. Som oppstår innentor garantinden ellen kjøpsdaro.
  • Seite 36 Makita Werkzeug GmbH Änderungen vorbehalten Postfach 70 04 20 Ændringer forbeholdes D-22004 Hamburg Germany Form: 995 704 100 (7.00 D, DK)

Diese Anleitung auch für:

Des 350Des 380Des 400

Inhaltsverzeichnis