Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mini Hair Styler
Straight & Curls
User Manual
HS 2030
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS3480-2221-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 2030

  • Seite 1 Mini Hair Styler Straight & Curls User Manual HS 2030 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS3480-2221-01...
  • Seite 2 CONTENTS DEUTSCH 06-20 ENGLISH 21-32 TÜRKÇE 33-48 ESPAÑOL 49-61 FRANÇAIS 62-75 HRVATSKI 76-88 POLSKI 89-102...
  • Seite 4 LOCKED...
  • Seite 5 LOCKED BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Seite 6: Bedeutung Der Symbole

    Anleitung verwendet: ter Kunde, W i c h t i g e Danke, dass Sie sich für dieses Informationen Gerät der Marke Grundig ent­ nützliche Tipps zur schieden haben. Wir hoffen, dass Verwendung. Sie mit diesem Gerät, das mit den W A R N U N G : höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen fal­ scher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän­...
  • Seite 8 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, • muss nach dem Gebrauch der Netzstecker ge­ zogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerä­ tes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zu­...
  • Seite 9 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen wer­ • den, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen • den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service­Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 10 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Fehlerhafte und unqualifizierte Reparaturen kön­ • nen Gefahren bergen und den Nutzer gefährden. Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeab­ • sichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstol­ pern nicht möglich ist. Gerät immer von Kindern fernhalten. •...
  • Seite 11 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Gerät im eingeschalteten Zustand nicht un­ • beaufsichtigt lassen. Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für • Schäden durch falschen Einsatz wird keine Haf­ tung übernommen. Prüfen, ob die Spannung am Typenschild (am •...
  • Seite 12: Warnung Verwenden Sie Dieses

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Sicherstellen, dass sich das Gerät immer in • einem sicheren Abstand zu brennbaren Materi­ alien und Möbeln befindet. WARNUNG Verwenden Sie dieses • Gerät nicht in der Nähe von Badewan­ nen, Duschen, Waschbecken oder an­ deren Behältern, die Wasser enthalten.
  • Seite 13: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektro nischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erwor­...
  • Seite 14: Auf Einen Blick

    2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente 2.2 Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Spannungsversorgung: 1. Beschichtete Keramik­Tur­ 100­240V~, 50/60Hz malin­ Stylingplatten. Leistung: 20W 2. Betriebsanzeige Schutzklasse: II 3. Ein­/Ausschalter Technische und optische 4. Taste zur Verriegelung der Änderungen vorbehalten. Platten 5.
  • Seite 15: Betrieb

    3 Betrieb 3.1 Tipps und Tricks 3.2 Styling-Möglichkeiten • Das Haar sollte komplett trocken Der Hair Styler HS 2030 ermög­ sein – so funktioniert es am licht: besten. – Haare glätten • Achten Sie darauf, dass das Haar beim Styling immer straff –...
  • Seite 16: Haare Locken Und Wellen

    3 Betrieb 4. Halten Sie den Hairstyler an 7. Schalten Sie das Gerät nach Ort und Stelle, bis Ihr Haar der Benutzung mit dem Ein­/ vollständig aufgewärmt ist. Dies Ausschalter (3) aus und ziehen geht sehr schnell. Netzstecker Steckdose. 5. Wenn das Haar aufgewärmt ist, halten Sie die Haarsträhne straff Betriebsanzeige –...
  • Seite 17 3 Betrieb 4. Drehen Sie das Gerät so, dass sich die Haarsträhne in Höhe der Stylingplatten (1) um das Gerät wickelt. 5. Ziehen Sie das Gerät langsam bis über die Haarspitzen. – Eine Locke entsteht, sobald Sie das Gerät über die Haarspitzen gezogen haben.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    4 Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 1. Das Gerät ausschalten und den Netzstecker (5) aus der Steckdose ziehen. 2. Das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen. Das Gerät kann sehr heiß werden; es kann bis zu 45 Minuten dauern, bis es abgekühlt ist.
  • Seite 19: Service Und Ersatzteile

    Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set­ zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service­Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 20 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 21: Meanings Of The Symbols

    Please read this manual Meanings of the symbols first! Following symbols are used in various sections of this manual: Dear Customer, Thank you for purchasing a Grun­ Important informa­ dig product. We hope that you get tion and useful hints about usage.
  • Seite 22: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Please read these instructions carefully before us­ ing the device! Please follow all the safety instruc­ tions! Damage may be caused by using the device incorrectly. Please keep these instructions for future reference. In the event that the device is passed on to a third party, these instructions must also be passed on to the new owner or user.
  • Seite 23 1 Important safety and environmental instructions Always unplug the device before cleaning it or • carrying out any maintenance. For additional protection, install an RCD (Resid­ • ual Current Device) with residual current rating no higher than 30 mA in the circuit. Ask your electrician about this.
  • Seite 24 Do not use the device if there is visible damage • to it. Our GRUNDIG household appliances all comply • with current valid safety standards. If there is any damage to the device or to its power cord, it must be repaired by a Service Centre or re­...
  • Seite 25 1 Important safety and environmental instructions In the event that this device is to be used by • children aged 8 and over or by persons with re­ duced physical, sensory or mental capabilities or with lack of experience or knowledge, the user must be supervised or instructed regarding the safe use of the device and must have an un­...
  • Seite 26 1 Important safety and environmental instructions Please check that the voltage on the rating plate • (on the device handle) corresponds to the local power supply voltage. The only way to discon­ nect the device from the power supply is to un­ plug it.
  • Seite 27: Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions Always place the appliance with the stand, if • any, on a heat­resistant, stable flat surface. 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 28: Package Information

    1 Important safety and environmental instructions 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Seite 29: Hints And Tips

    3 Operation 3.1 Hints and tips 3.2 Styling Possibilities • Hair should be completely dry to With your Hair Styler HS 2030, you achieve the best results. can: • Keep the strands of hair smooth – Straighten hair whilst you work, to avoid ridges part way down the strand.
  • Seite 30 3 Operation 5. Once the hair is heated, holding 7. After using the appliance, the hair taut, carefully slide the switch off the appliance using plates (1) along the section of switch (3) and disconnect the hair, in one smooth movement power cord from the mains.
  • Seite 31 3 Operation 5. Slowly pull appliance towards the ends of the hair. – A curl is formed once the appliance has been pulled down and over the ends of the hair. 6. Repeat this procedure with steps 2 to 5. 7.
  • Seite 32: Cleaning And Care

    4 Information 4.1 Cleaning and care 4.3 Tips for energy saving 1. Switch off the device and unplug (5) from the power supply. Turn off and unplug the appliance 2. Before cleaning, allow the device after each use. to cool down completely. The device can become very hot;...
  • Seite 33 Sembollerin anlamları okuyun! Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller Değerli Müşterimiz, kullanılmıştır: Grundig ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek ka­ Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler lite ve teknoloji ile üretilmiş olan ve faydalı tavsiyeler. ürününüzün size en iyi verimi sunmasını...
  • Seite 34: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kı­ lavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güven­ lik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz üçüncü bir şahsa verildi­ ğinde, bu kullanma kılavuzu da teslim edilme­...
  • Seite 35 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce • mutlaka fişi prizden ayırın. Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan • elektrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD) takmanız önerilir.
  • Seite 36 Cihazda veya elektrik kablosunda gözle görülür • hasar mevcutsa, cihazı asla kullanmayın. Yetkili servise başvurun. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik • standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tarafından onarılmalı...
  • Seite 37 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın • güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi du­ rumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan çocuklar ve fiziksel, işitsel veya akli yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 38 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarma­ • yın. Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı ortamların, mad­ • delerin ve mobilyaların bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın. Cihazın perde, kumaş, vb. gibi yanıcı maddelerle temas etmesine veya bunlarla örtülmesine izin vermeyin.
  • Seite 39: Ambalaj Bilgisi

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Yanma tehlikesi Özellikle kullanım ve soğuma • sırasında cihazı küçük çocuklardan uzak tutun. 1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen za­ rarlı...
  • Seite 40: Genel Bakış

    2 Genel bakış 2.1 Kontroller ve parçalar Sayfa 3'deki şekillere bakınız. 1. Turmalin seramik kaplama plakalar 2. Güç açık göstergesi 3. Açma/Kapama düğmesi 4. Plaka kilit düğmesi 5. Askı kancası ile elektrik kablosu 6. Sofistike ısıya dayanıklı kese 2.2 Teknik veriler Güç...
  • Seite 41: Püf Noktaları Ve Ipuçları

    3.2 Şekillendirme gerekir. seçenekleri • Saç kırılmasını ve dağılmasını önlemek için çalışırken saçları­ HS 2030 saç şekillendiricinizi kul­ nızın tutamlarını düz tutunuz. lanarak yapabilecekleriniz: • Yüksek salon sıcaklıklarına çı­ – Saçları düzleştirebilir kabilen diğer saç düzleştirici ci­...
  • Seite 42 3 Kullanım 3. Bu saç tutamını düzleştirici Bu işlemi tutam tu­ plakalarının (1) arasına, saç tam tekrarlayınız. çizgisine mümkün olduğunca yakın yerleştiriniz ve plakaları 6. Bu işlemi adım 2'den 5'e kadar kapatınız. Sıcak plakalara tekrarlayınız. dokunmamaya özen gösteriniz. 7. Cihazı kullandıktan sonra açma 4.
  • Seite 43 3 Kullanım 3. Bu saç tutamını plakaların (1) arasına, saç çizgisine mümkün olduğunca yakın yerleştiriniz ve plakaları kapatınız. 4. Saçların şekline bağlı olarak, cihazı döndürerek saçların plakalar (1) boyunca cihaza sarılmasını sağlayınız. 5. Cihazı saçlarınızın ucuna doğru yavaşça çekiniz. – Cihaz en aşağıya, saç uçlarına kadar indirildiğinde bir bukle oluşur.
  • Seite 44: Temizleme Ve Bakım

    4 Bilgiler 4.1 Temizleme ve bakım • Serin ve kuru bir yerde saklayın. • Cihazın, çocukların ulaşamaya­ 1. Cihazı kapatıp elektrik cağı bir yerde muhafaza edildi­ kablosunun fişini (5) duvar ğinden emin olun. prizinden çekin. 2. Temizlemeden önce cihazın 4.3 Enerji tasarrufu için tamamen soğumasını...
  • Seite 45 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 46 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 47 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Seite 48 Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi Cinsi: Mini Saç Şekillendirici No:2­6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HS 2030 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0­216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0­216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 49 Estimado cliente: Estos símbolos se utilizan a lo lar­ go de esta guía: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga Información impor­ los mejores resultados de nuestro tante y consejos úti­ producto ya que ha sido fabricado les sobre el uso.
  • Seite 50: Seguridad General

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ¡Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato! ¡Siga todas las instrucciones de seguridad! Pueden producirse daños si el aparato no se utiliza correctamente. Guarde estas instrucciones para futuras con­ sultas. Si se le entrega el aparato a un tercero, entregue también estas instrucciones al nuevo propietario o usuario.
  • Seite 51 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Si utiliza este aparato en el baño, debe desco­ • nectarlo después de su uso, ya que la presencia de agua cerca del mismo puede ser peligrosa incluso cuando el aparato está apagado. Desenchufe siempre el aparato antes de lim­...
  • Seite 52 No utilice el aparato si hay daños visibles en el • mismo. Todos nuestros electrodomésticos GRUNDIG • cumplen con las normas de seguridad vigentes. Si se produce cualquier daño en el aparato o en su cable de alimentación, deberá...
  • Seite 53 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente El cable se debe colocar de manera que no haya • riesgo de tirar de él accidentalmente o de tro­ pezar con él. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance • de los niños. En caso de que este aparato se vaya a utilizar •...
  • Seite 54 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Nunca abra el aparato, bajo ninguna circunstan­ • cia. No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto. Siempre coloque el aparato con el soporte, si lo • hay, en una superficie plana estable y resistente al calor.
  • Seite 55: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ADVERTENCIA: No utilice este aparato • cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato • fuera del alcance de los niños, en especial du­ rante su uso, y enfriamiento.
  • Seite 56: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
  • Seite 57: Descripción General

    2 Descripción general 2.1 Controles y componentes Vea las figuras de la pág. 3. 1. Placas dotadas de recu­ brimiento cerámico con turmalina 2. Indicador de encendido 3. Interruptor de encendido/ apagado 4. Botón de bloqueo de la placa 5. Cable de alimentación con aro para colgar 6.
  • Seite 58: Consejos Prácticos

    Con su plancha HS 2030 podrá: • Como con cualquier otra plan­ cha de cabello que alcance tem­ – Alisar su cabello peraturas altas de peluquería –...
  • Seite 59 3 Funcionamiento 3. Coloque el mechón de cabello Repita el procedi­ entre las placas (1) de la plancha miento mechón a de cabello lo más cerca posible mechón. de la raíz y cierre las placas. 6. Repita los pasos 2 a 5 de este Tenga cuidado de no tocar las procedimiento.
  • Seite 60 3 Funcionamiento 3. Coloque el mechón de cabello entre las placas (1), lo más cerca posible de la raíz, y a continuación cierre las placas. 4. En función del peinado que desee, gire el aparato de forma que el cabello se enrolle a su alrededor a la altura de las placas (1).
  • Seite 61: Limpieza Y Cuidados

    4 Información 4.1 Limpieza y cuidados • Guárdelo en un lugar fresco y seco. 1. Apague aparato • Mantenga el aparato fuera del desenchúfelo. alcance de los niños. 2. Dadas las altas temperaturas que el aparato puede alcanzar, es preciso que espere unos 45 minutos a que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.
  • Seite 62 Cher client(e), Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous Informations impor­ aimerions que vous obteniez une tantes et conseils efficacité optimale de ce produit utiles concernant de haute qualité...
  • Seite 63: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Lisez attentivement les consignes d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ! Veuillez suivre toutes les instructions de sécurité ! Une utilisation in­ correcte de l’appareil peut endommager ce der­ nier. Veuillez conserver ces instructions pour pou­ voir les consulter ultérieurement.
  • Seite 64 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Évitez d’immerger l’appareil dans l’eau ou de le • mettre en contact avec de l’eau, même pendant le nettoyage. Si vous utilisez cet appareil dans la salle de • bains, il doit être débranché après utilisation, car la présence d’eau à...
  • Seite 65 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Pendant son fonctionnement, ne placez jamais • l’appareil sur une matière souple, (telle que des coussins ou des couvertures), du papier ou du carton, du plastique ou des surfaces polies com­ bustibles ou non protégées.
  • Seite 66 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Nos appareils électroménagers GRUNDIG sont • tous conformes aux normes de sécurité en vi­ gueur. Si l’appareil ou son cordon d’alimenta­ tion est endommagé, il doit être réparé par un centre de service ou remplacé, afin d’éviter tout danger potentiel.
  • Seite 67 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Cet appareil peut être utilisé par des enfants • âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correcte­ ment surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
  • Seite 68 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Ne désassemblez jamais l’appareil, quelles que • soient les circonstances. Toute responsabilité pour des dommages causés par une mauvaise utilisation est exclue. Veuillez vérifier que la tension indiquée sur la • plaque signalétique (sur la poignée de l’appareil) correspond à...
  • Seite 69: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ ATTENTION N’utilisez pas cet appareil • près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à...
  • Seite 70: Conformité Avec La Directive Ldsd

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.4 Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé...
  • Seite 71: Données Techniques

    2 Aperçu 2.1 Commandes Se reporter à l'illustration en page 3. 1. Plaques recouvertes de céramique, tourmaline 2. Voyant de fonctionnement 3. Interrupteur On/Off (Marche/ Arrêt) 4. Bouton de verrouillage des plaques 5. Câble d’alimentation avec boucle d’accrochage 6. Pochette sophistiquée et résistante à...
  • Seite 72: Conseils Et Astuces

    3.2 Possibilités de • Veillez à garder votre mèche coiffage tendue pendant le lissage afin d'éviter toute différenciation Avec votre fer à coiffer HS 2030, inesthétique vous pouvez : • Comme c'est le cas avec tous les lisseurs qui atteignent des –...
  • Seite 73 3 Fonctionnement 3. Mettez la mèche entre les Reprenez la pro­ plaques (1) du défriseur, le plus cédure, mèche par proche possible de la racine des mèche. cheveux, et fermez les plaques. Prenez soin de ne pas toucher 6. Reprenez cette procédure avec les plaques chaudes.
  • Seite 74 3 Fonctionnement 2. Peignez ou brossez une mèche d'environ 3 cm de long, en commençant au niveau du cou. 3. Mettez la mèche entre les plaques (1) , le plus proche possible de la racine des cheveux, et fermez­les. 4. En fonction de votre coiffure, faites pivoter l'appareil de sorte qu'il enroule les cheveux à...
  • Seite 75: Nettoyage Et Entretien

    4 Informations 4.1 Nettoyage et entretien 1. Éteignez l’appareil et débranchez­ le (5) de l’alimentation électrique. 2. Laissez l’appareil refroidir complètement avant nettoyer. L’appareil peut devenir très chaud et prendre jusqu’à 45 minutes pour refroidir. 3. Nettoyez la housse et les plaques uniquement à...
  • Seite 76: Značenje Simbola

    Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priruč­ Poštovani kupci, nika: Hvala vam što ste izabrali proi­ zvod tvrtke Grundig. Nadamo se Važne informacije i korisni savjeti o upo­ da ćete dobiti najbolje rezultate od trebi. vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne...
  • Seite 77: Važne Upute Za Sigurnost I Očuvanje Okoliša

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Molimo pažljivo pročitajte ove upute za upora­ bu prije korištenja uređaja! Molimo slijedite sve sigurnosne upute! Nepravilna uporaba uređaja može prouzročiti štetu. Molimo držite ove upute za dalje korištenje. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećoj strani, ove upute također moraju biti proslijeđene novom vlasniku ili korisniku.
  • Seite 78 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Uvijek isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili • provedbe bilo kakvog održavanja. Za dodatnu zaštitu, instalirajte RDC (Uređaj sa • zaostalom strujom) sa zaostalom strujom ne većom od 30 mA u kolu. Pitajte vašeg elektri­ čara oko ovoga.
  • Seite 79 Ne koristite uređaj ako je vidljivo oštećen. • Naši GRUNDIG kućanski aparati u skladu su s • primjenjivim sigurnosnim standardima. Ako su uređaj ili kabel napajanja na bilo koji način ošte­...
  • Seite 80 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša U slučaju da ovaj uređaj koristi dijete s 8 i više • godina ili osoba smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva ili znanja, korisnik se mora nadgledati ili obučiti o sigurnoj uporabi uređaja te isti mora razumjeti posljedice potencijalnih rizika od opasnosti.
  • Seite 81 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Nikada nemojte namatati kabel napajanja oko • uređaja. Nikada ne koristite uređaj na ili blizu gorivih ili • zapaljivih dijelova namještaja. Nemojte dozvoliti da uređaj dotaknu ili prekriju zapaljivi materijali, kao zavjese, tkanina, zidovi itd. Pazite da uređaj uvijek bude na sigurnoj udaljenosti od zapaljivih materijala i namještaja.
  • Seite 82: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.2 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE).
  • Seite 83: Informacije O Pakiranju

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.4 Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokal­ no zakonodavstvo.
  • Seite 84: Upravljački Elementi

    2 Pregled 2.1 Upravljački elementi Pogledajte slike na stranici 3. 1. Keramički obložene ploče s turmalinom 2. Indikator napajanja 3. Prekidač uključeno/isključeno 4. Gumb za zaključavanje ploče 5. Kabel za napajanje s ušicom za vješanje 6. Fina futrola otporna na toplinu 2.2 Tehnički podaci Napajanje:...
  • Seite 85: Savjeti I Preporuke

    • Kosa treba biti potpuno suha da bi se postigli najbolji rezultati. Svojom peglom za kosu Hair Styler • Tijekom rada održavajte mekoću HS 2030 možete: svojih vlasi kako biste izbjegli njihovo pucanje. – izravnati kosu • Kao i sa svim peglama za kosu –...
  • Seite 86 3 Rad 5. Kada se kosa zagrije, držite kosu 6. Ponovite ovaj postupak čvrsto i pažljivo kliznite grijaćim koracima od 2 do 5. pločama (1) uzduž pramena 7. Nakon korištenja uređaja, kose, jednim glatkim pokretom isključite uređaj pomoću sve do kraja pramena. prekidača (3) i odspojite strujni Ako imate gustu kabel iz strujne utičnice.
  • Seite 87 3 Rad 4. Ovisno o frizuri, okrenite uređaj tako da se kosa uhvati oko njega na visi grijaćih ploča (1). 5. Lagano povucite uređaj prema krajevima kose. – Kovrča se formira kada se uređaj izvuče prema dolje preko krajeva kose. 6.
  • Seite 88: Čišćenje I Njega

    4 Informacije 4.1 Čišćenje i njega • Čuvajte ga na hladnom i suhom mjestu. 1. Isključite uređaj i iskopčajte • Pobrinite se da uređaj uvijek utikač (5) iz strujne utičnice. bude izvan dohvata djece. 2. Prije čišćenja pričekajte da se uređaj potpuno rashladi.
  • Seite 89: Znaczenie Symboli

    W różnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosuje się następujące Drodzy Klienci, symbole: Dziękujemy za wybór wyrobu marki Ważne informacje i Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób przydatne wskazów­ ten, wyprodukowany przy użyciu ki dotyczące użytko­ wysokiej jakości najnowszej tech­ wania. nologii, okaże się w najwyższym O S T R Z E Ż...
  • Seite 90: Bezpieczeństwo: Zasady Ogólne

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed skorzystaniem z urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszymi instrukcjami! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bez­ pieczeństwa! Nieprawidłowe użytkowanie urzą­ dzenia może spowodować uszkodzenie. Niniejsze instrukcje należy zachować do wyko­ rzystania w przyszłości. W przypadku przekazy­ wania urządzenia stronie trzeciej należy przeka­...
  • Seite 91: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani do­ • puszczać do jego kontaktu z wodą nawet pod­ czas czyszczenia. W razie korzystania z urządzenia w łazience po • użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, po­ nieważ...
  • Seite 92 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Podczas obsługi urządzenia nigdy nie umiesz­ • czać go na miękkiej tapicerce, poduszkach lub kocach, papierze bądź tekturze, tworzywach sztucznych lub palnych bądź niezabezpieczo­ nych polerowanych powierzchniach. Urządzenie to może się bardzo nagrzać. Nie •...
  • Seite 93 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Wszystkie urządzenia gospodarstwa domowego • GRUNDIG są zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego należy zlecić jego naprawę lub wymianę w serwisie, aby uniknąć potencjalnego zagrożenia. Wszelkie naprawy wykonane nieprawidłowo przez niewy­...
  • Seite 94 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W przypadku korzystania z urządzenia przez • dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycz­ nej lub umysłowej bądź bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy muszą być one nadzo­ rowane przez użytkownika bądź...
  • Seite 95 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce • znamionowej (na uchwycie urządzenia) pasuje do napięcia w gniazdku. Jedyny sposób, aby odłączyć urządzenie od zasilania, to wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilacza. Kabla zasilającego nie należy owijać wokół urzą­ •...
  • Seite 96: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Niebezpieczeństwo poparzenia. Trzymaj urzą­ • dzenie z dala od małych dzieci, szczególnie pod­ czas użytkowania i chłodzenia. Zawsze umieszczaj urządzenie wraz ze stoja­ • kiem na odpornej na wysoką temperaturę, sta­ bilnej płaskiej powierzchni. 1.2 Zgodność...
  • Seite 97: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Seite 98: Opis Ogólny

    2 Opis ogólny 2.1 Regulacja 2.2 Dane techniczne Patrz ilustracje na str. 3. Zasilanie: 1. Płytki powlekane materiałem 100­240V~, 50/60Hz ceramicznym z turmalinem i Moc: 20W nano­srebrem Klasa izolacji elektrycznej: II 2. Wskaźnik załączenia zasi­ lania Konstrukcja i dane techniczne 3.
  • Seite 99: Prostowanie Włosów

    (200°C). należy zupełnie wysuszyć włosy. 3.2 Możliwości stylizacji • W trakcie układania pasma wło­ sów powinny być wyrównane, Za pomocą prostownicy HS 2030 aby uniknąć zagięć na części można: ich długości. • Aby nie zniszczyć włosów, urzą­ – Prostować włosy.
  • Seite 100 3 Obsługa 4. Przytrzymaj prostownicę, aż 7. Po użyciu prostownicy wyłącz włosy całkiem się nagrzeją. ją z prądu przy pomocy Będzie to niemal natychmiast. przełącznika (3) i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 5. Gdy włosy się nagrzeją, naciągnij je, tak aby były naprężone i –...
  • Seite 101 3 Obsługa 5. Powoli przeciągaj prostownice w stronę końców włosów. – Lok tworzy się, prostownicę przeciągnie się w dół do końców włosów. 6. Powtarzaj ten zabieg wykonując kroki od 2. do 5. 7. Po użyciu prostownicy wyłącz ją z prądu przy pomocy przełącznika (3) i wyjmij wtyczkę...
  • Seite 102: Czyszczenie I Konserwacja

    4 Informacje 4.1 Czyszczenie i • Nie owijać przewodu zasilania wokół urządzenia. konserwacja • Urządzenie należy przecho­ 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wywać w chłodnym i suchym wtyczkę (5) z gniazdka. miejscu. 2. Przed czyszczeniem urządzenie • Należy się upewnić, że urządze­ powinno całkowicie ostygnąć.
  • Seite 103 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas­Edison­Platz 3 63263 Neu­Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis