Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HANSGROHE Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain 27633 Serie Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain 27633 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
Instruções para uso / Manual de Instalación
PT
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
PL
CS
Návod k použití / Montážní návod
Návod na použitie / Montážny návod
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
LT
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
HR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
TR
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
RO
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
EL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
SL
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
ET
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
LV
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
‫دليل‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP
取扱説明書 / 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Raindance Select S
Showerpipe 240 1jet PowderRain
27633XXX / 27867000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain 27633 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion Prüfzeichen (siehe Seite 37) beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Hand- brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht • Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad vorgesehen! •...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Classification acoustique et débit (voir pages 37) d'endommager les éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans le cadre de la responsabilité de Hansgrohe. • Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur •...
  • Seite 4: Safety Notes

    Test certificate (see page 37) and to prevent dirt from entering through the pipes. Dirt entering can affect the function and/or lead to damages to the shower. Hansgrohe will not be held liable for this type of damage. • The product is not designed to be used with steam baths! •...
  • Seite 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e/o danneggiare Segno di verifica (vedi pagg. 37) parti funzionali della doccetta. Per danni risultanti da ciò non risponde la Hansgrohe • Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a vapore.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    La suciedad puede limitar el funcionamiento y provocar Marca de verificación (ver página 37) daños en partes funcionales de la ducha manual. Hansgrohe no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello se deriven. • ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor! •...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Vuil Bediening (zie blz. 35) uit de waterleiding kan de werking negatief beïnvloeden en / of de handdou- che beschadigen; voor daaruit voortvloeiende schade is Hansgrohe niet Keurmerk (zie blz. 37) aansprakelijk.
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk • Med indbygget kontraventil � Sikkerhedsanvisninger • Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! � Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Symbolbeskrivelse � Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og kropsrengøringsformål. Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! �...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    Marca de controlo (ver página 37) funcionamento e/ou provocar danos nas peças funcionais do chuveiro de mão. A Hansgrohe não se responsabiliza por danos daí resultantes. • O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de vapor! •...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Znak jakości (patrz strona 37) elementów prysznica ręcznego; za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności. • Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej! • W razie konieczności rurę między armaturą a prysznicem sufitowym w dolnym obszarze można skrócić...
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    Česky • Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. � Bezpečnostní pokyny • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. � Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit Popis symbolů rukavice. Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! �...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    Naplaveniny nečistôt môžu ovplyvniť funkčnosť a/alebo môžu viesť k poškode- niam funkčných dielov ručnej sprchy, pričom za takto spôsobené škody spoločnosť Hansgrohe neručí. • Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom! • V prípade potreby môžete trubku medzi armatúrou a sprchovou hlavicou v spodnej oblasti skrátiť...
  • Seite 13 中文 � 调节 (参见第页 34) 安全技巧 � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调 � 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 � 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 保养 (参见第页 38) � 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 • 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照EN 806-5定期检查 ( 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 � 必须避免让身体敏感部位 (如眼睛) 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 至少一年一次) 。 头与人头之间有足够的距离。 • 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 � 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 大小 (参见第页 39) � 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 流量示意图...
  • Seite 14 вратить попадание загрязнений из канализационной сети. Попадание загрязнений ухудшает работу и/или приводит к повреждению функцио- Эксплуатация (см. стр. 35) нальных деталей ручного душа. Компания Hansgrohe не несет ответствен- ности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения этого требования Знак технического контроля (см. стр. 37) •...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    Käyttö (katso sivu 35) Likahiukkaskertymät voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä ja/tai vahingoittaa käsisuihkun toiminnallisia osia, Hansgrohe ei vastaa näin syntyvistä vaurioista. Koestusmerkki (katso sivu 37) • Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä höyrykylvyn kanssa! •...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Hantering (se sidan 35) nätet. Smuts som spolas in kan påverka funktionen och/eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador Testsigill (se sidan 37) som kan härledas till detta.
  • Seite 17: Montavimo Instrukcija

    Patekę teršalai gali pakenkti veikimui ir/arba sugadinti veikiančias dalis. Už žalą, atsiradusią dėl šių priežasčių, bendrovė „Hansgrohe" neatsako. • Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje! • Ypatingais atvejais vamzdelis tarp jungčių ir dušo galvutės apatinėje dalyje gali būti patrumpintas plonu pjūkleliu.
  • Seite 18: Sigurnosne Upute

    Prljavština može Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 37) dovesti do djelomičnog ili potpunog oštećenja dijelova ručnog tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. • Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupaonicama! •...
  • Seite 19: Güvenlik Uyarıları

    Kontrol işareti (bakınız sayfa 37) ve hat şebekesindeki kirlenmeleri önlemek için kullanılmalıdır. Kirlenmeler işlevi olumsuz etkileyebilir ve/veya el püskürtücüsünün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir. Hansgrohe, bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı sorumluluk üstlenmez. • Ürün bir buhar banyosu ile bağlantılı olarak kullanım için öngörülmemiştir! •...
  • Seite 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    şi pentru evitarea penetrării impurităţilor din reţeaua de apă. Aceste impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi/sau pot cauza deteriorarea elementelor funcţionale ale telefonului de duş, firma Hansgrohe nu-şi asumă răspunderea pentru daunele cauzate de aceste impurităţi • Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi! •...
  • Seite 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    επηρεάσει τη λειτουργία και/ή να προκαλέσει ζημιές σε λειτουργικά μέρη του Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 37) τηλεφώνου του ντους, για τις οποίες η Hansgrohe δεν ευθύνεται. • Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατμόλουτρο! • Αν χρειαστεί μπορεί να κοπεί και να κοντύνει ο σωλήνας ανάμεσα στη μπαταρία...
  • Seite 22: Varnostna Opozorila

    Za tako nastalo škodo podj. Preskusni znak (glejte stran 37) Hansgrohe ne odgovarja • Proizvod ni predviden za uporabo v povezavi s parno kopeljo! • V sili se lahko cev med armaturo in prho v spodnjem delu skrajša z drobno žago.
  • Seite 23 • Käsiduši normaalse läbivoolu tagamiseks ja torustikust pärit mustuse vältimiseks tuleb kasutada eelmonteeritud filtrit. Mustus võib talitlust halvendada ja/või tekitada käsiduši talitlusosadel kahjustusi, mille korral Hansgrohe ei vastuta. • Toode ei sobi kasutamiseks aurusaunas! • Vajadusel saab segisti ja dušipea vahelise toru alumist osa lühendada peeneteralise saega.
  • Seite 24: Drošības Norādes

    ūdensvada. Netīrumu ieplūšana var ietekmēt funkciju un/vai radīt bojājumus dušas sprauslas elementos, par šādiem bojājumiem Hansgrohe neatbild. • Produkts nav paredzēts lietošanai kopā ar tvaika vannu! • Nepieciešamības gadījumā cauruli starp armatūru un galvas dušu lejasdaļā var saīsināt ar smalku zāģi.
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova ručnog tuša. Za Ispitni znak (vidi stranu 37) eventualna oštećenja prouzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. • Proizvod nije predviđen za upotrebu u parnim kupatilima! •...
  • Seite 26 å forhindre smussinnspylinger fra ledningsnet- Betjening (se side 35) tet. Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt og/eller føre til skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader Prøvemerke (se side 37) som resulteres av dette.
  • Seite 27 натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа. Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания Обслужване (вижте стр. 35) на функционалните части на ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети Контролен знак (вижте стр. 37) •...
  • Seite 28: Udhëzime Sigurie

    Shenja e kontrollit (shih faqen 37) mënyrë negative në dhe mund të dëmtojnë pjesët funksionale të spërkatëses së dorës. Hansgrohe nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. • Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull! •...
  • Seite 29 ‫أو‬ ‫جزئي‬ ‫أو‬ ‫كلي‬ ‫بشكل‬ ‫الرشاش‬ ‫بوظيفة‬ ‫اإلضرار‬ ‫في‬ ‫يتسبب‬ ‫أن‬ ‫األوساخ‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫اختبار‬ ‫شهادة‬ ‫تتحمل‬ ‫لن‬ ‫جروهه‬ ‫هانز‬ (Hansgrohe) ‫ذلك‬ ‫عن‬ ‫ناتجة‬ ‫أضرار‬ ‫أية‬ ‫مسئولية‬ • ‫عند‬ ‫بخار‬ ‫حمام‬ ‫مع‬ ‫المنتج‬ ‫يستخدم‬ ‫ال‬ • ‫الجزء‬ ‫في‬ ‫الرأس‬ ‫ودش‬...
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz minőségromlását. zuhany működő részeinek rongálódásához vezethetnek, az ebből származó károkért a Hansgrohe nem vállal felelőséget • Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmuta- tóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig •...
  • Seite 31 日本語 • 逆流防止処置がされています � 安全上の注意 • この製品は飲料水での使用が前提となっています (日本においては水道 � 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 法に適合する飲料水)! � この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで アイコンの説明 ください。 � オーバーヘッドシャワーのアームには、オーバーヘッドシャワー以外の 酢酸系シリコンをご使用にならないでください! 他の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 Safety Function(安全機能) (次のページを参照 34) � 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、身体や精神にハンデ ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 「Safety Function」 を使うと、 最高温度を例えば42ºCにセッ トすることができ 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ ます。 ります。アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 調整 (次のページを参照 34) �...
  • Seite 32 X + 36 mm 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm SW 4 mm 30 mm 17 Nm)
  • Seite 33 SW 8 m SW 3 mm (4 Nm) SW 2 mm SW 2 mm (4 Nm) SW 8 mm...
  • Seite 34 z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3 mm (1 Nm)
  • Seite 35 WhirlAir PowderRain Rain öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ / فتح‬開く >40°...
  • Seite 36 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact...
  • Seite 37 > 1 min SW 2 mm SW 2 mm (4 Nm) > 1 min P-IX DVGW Hansgrohe SE 27633XXX PA-IX 29726/IBO DIN 4109 27867000 PA-IX29726/IBO Products...
  • Seite 38 SW 30 mm 3 mm SW 10 mm rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / 红色 / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / rdeča / punane / sarkana / rød / червено...
  • Seite 39 Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain 27633XXX / 27867000 Ø 240 Ø 25 ±12 G1/2 Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain 27633XXX / 27867000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 0 21 24 27 30 9 12 15 18...
  • Seite 40 98137000 93136000 (17x1,5) 92850XXX 98390000 (26x1,5) 98129000 95843000 (14x2) 98283000 98058000 98913000 (M34x1,5) 95927000 95836XXX Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis