Seite 2
Dit om hazard. If you are uncertain, please contact IKEA. eventuele risico's te vermijden. Neem bij twijfel Different materials require different types of contact op met IKEA.
Seite 3
Magyar annan behörig person, för att undvika eventuella Ha a lámpának a külső, rugalmas vezetéke risker. Om du är osäker, var vänlig kontakta IKEA. bármilyen módón sérült, csak képzett szakember Olika material kräver olika typer av beslag. Välj végezheti el a vezeték cseréjét. Ha bizonytalan skruvar och pluggar som är särskilt lämpade för...
Seite 4
Kui te ei ole kindel kelle poole sau de către o altă persoană specializată, pöörduda, võtke esmalt ühendust IKEA poega. pentru a evita accidentările. Dacă ai nelămuriri, Erinevate materjalide puhul kasutatakse erinevaid contactează...
Seite 5
Ελληνικά oseba. S tem se izogneš nepotrebnim tveganjem. Αυτό το προϊόν περιέχει μια φωτεινή πηγή Za nasvet se obrni na najbližjo trgovino IKEA. ενεργειακής απόδοσης τάξης F. Različni stenski materiali zahtevajo različne vrste vijakov. Vedno uporabi vijake in zidne vložke, ki so Русский...
Seite 11
English Dansk WARNING – Strangulation hazard. ADVARSEL – Risiko for kvælning. NEVER place cord within reach of the child in a cot Placer ALDRIG ledninger inden for rækkevidde af or playpen. ALWAYS secure cord to wall. Check børn i en tremmeseng eller kravlegård. Ledninger regularly that the cord is securely fastened.
Seite 12
Svenska Magyar VARNING – Strypningsrisk. VIGYÁZAT - Fojtásveszély. Placera ALDRIG sladden inom räckhåll för barnet SOHA ne hagyd a vezetéket olyan helyen, ahol i en spjälsäng eller lekhage. Fäst ALLTID sladden a kisgyermek a rácsos ágyból vagy a járókából i väggen. Kontrollera regelbundet att sladden är elérheti azt! MINDIG erősítsd a vezetéket a säkert fastsatt.
Seite 13
Lietuvių Български DĖMESIO – Pavojus pasismaugti. ВНИМАНИЕ - Опасност от удушаване VISADA laikykite laidą vaikams nepasiekiamame НИКОГА не поставяйте кабела в близост до aukštyje, toliau nuo lovelės ar vaiko gardelio. дете в детско креватче или кошарка. Pritvirtinkite laidą prie sienos. Reguliariai ВИНАГИ...
Seite 14
Русский Türkçe ВНИМАНИЕ – Опасность удушения! UYARI - Boğulma tehlikesi НИКОГДА не размещайте провода таким Kabloyu çocuğun, karyolasından veya oyun образом, чтобы ребенок мог дотянуться parkı içinden ulaşılabileceği şekilde KESİNLİKLE до них из кроватки или детского манежа. yerleştirmeyiniz. Kabloyu HER ZAMAN duvara ОБЯЗАТЕЛЬНО...
Seite 15
Bahasa Indonesia ไทย PERINGATAN - Bahaya tercekik. ค ำ า เต ื อ น อาจเก ิ ด อ ั น ตรืายจากการืถ ้ ก สายไฟพื่ ั น คอและหายใจ JANGAN PERNAH tempatkan kabel dalam ไม ่ อ อกได � jangkauan anak di dalam ranjang atau boks bayi. ห...
Seite 19
English Français WHEN CHANGING BULB - use only GUZ 5.3 LED REMPLACEMENT DE L'AMPOULE - utiliser bulb. uniquement une ampoule à LED GUZ 5.3. Deutsch Nederlands BEIM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE - nur WANNEER JE DE LICHTBRON VERVANGT - LED-Leuchtmittel vom Typ GUZ 5.3 benutzen. gebruik uitsluitend een GUZ 5.3 led-lamp.
Seite 20
Dansk Norsk NÅR DU UDSKIFTER PÆRE - brug kun GUZ 5.3 NÅR DU BYTTER LYSPÆRE – bruk kun GUZ 5,3 LED pære. LED-pære. Íslenska Suomi ÞEGAR SKIPT ER UM PERU - notið aðeins GUZ KUN VAIHDAT LAMPUN: käytä ainoastaan GUZ 5.3 5.3 LED peru.
Seite 21
Svenska Hrvatski NÄR DU BYTER LJUSKÄLLA - använd endast GUZ MIJENJANJE ŽARULJE – koristiti samo GUZ 5.3 5.3 LED ljuskälla. LED žarulju. Česky Ελληνικά PŘI VÝMĚNĚ ŽÁROVKY – použijte pouze žárovku ΟΤΑΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΛΑΜΠΤΗΡΑ - χρησιμοποιήστε LED GUZ 5.3. μόνο λαμπτήρα LED GUZ 5,3. Español Русский...
Seite 22
عربي Tiếng Việt .GUZ 5.3 LED عند تغيير اللمبة - استخدم فقط لمبة KHI THAY BÓNG ĐÈN - chỉ sử dụng bóng đèn LED GUZ 5.3. ไทย เม ื � อ เปล ี � ย นหลอดไฟ - ใชำ � ก ั บิ หลอด LED GUZ 5.3 เท ่ า น ั � น AA-2102579-3...