Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens WI14W541EU Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WI14W541EU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WI14W541EU
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WI14W541EU

  • Seite 1 Waschmaschine WI14W541EU Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   39 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 39 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   41 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 41 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 41 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 41...
  • Seite 3 15 Grundeinstellungen ....   49 15.1 Übersicht der Grundein- stellungen ....... 49 15.2 Grundeinstellungen ändern.. 50 16 Reinigen und Pflegen ....   50 16.1 Tipps zur Gerätepflege... 50 16.2 Trommel reinigen .... 50 16.3 Waschmittelschublade rei- nigen........ 50 16.4 Entkalken........ 51 16.5 Laugenpumpe reinigen .. 52 16.6 Wasserablaufschlauch am Siphon reinigen ...... 54 16.7 Sieb im Wasserzulauf reini- gen ......... 55...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten.
  • Seite 9 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serhahn mindestens 10 mm be- Sachschäden und Geräteschäden zu trägt.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschtemperatur bei leicht und nor- ▶ Putzschwämme verwenden. mal verschmutzter Wäsche reduzie- Das Gerät nur mit Wasser und ei- ren. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Bei niedrigeren Temperaturen ver- gen. braucht das Gerät weniger Ener- Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Verpackungsmaterial und Schutz- Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und hüllen komplett vom Gerät entfer- nen. Anschließen Für die umweltgerechte Entsor- Aufstellen und Anschließen gung des Verpackungsmaterials 4.1 Gerät auspacken beachten Sie die Informationen zum Thema Hinweis: Beachten Sie die Informa- → "Verpackung entsorgen", tionen zum Thema Sicherheit Seite 12.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. 4.3 Anforderungen an den Waschmaschine Aufstellort Begleitunterlagen Hinweis: Beachten Sie die Informa- Krümmer zum Fixieren des tionen zum Thema Sicherheit Wasserablaufschlauchs → Seite 4 und Sachschäden vermei- Teile für den Einbau den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Aufstellort Anforderungen WARNUNG Verletzungsgefahr! In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Beim Betrieb auf einem Sockel kann zeile schenbreite das Gerät kippen. von 60 cm er- Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme forderlich. ▶ auf einem Sockel unbedingt mit ¡...
  • Seite 16: Transportsicherungen Entfernen

    de Aufstellen und Anschließen Die Netzanschlussleitung aus der 4.4 Transportsicherungen Halterung ziehen. entfernen Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen auf der Gerä- terückseite gesichert. Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermeiden → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- brauchen zu können.
  • Seite 17: Werkzeuge Für Montage

    Aufstellen und Anschließen de Die 4 Abdeckkappen runter Die Einbaunische ausmessen. drücken. Die Netzanschlussleitung sowie den Wasserzulauf- und den Was- 4.5 Werkzeuge für Montage serablaufschlauch verlegen. Das Gerät einschieben und gleich- Für die Montage benötigen Sie fol- zeitig die Netzanschlussleitung und gende Werkzeuge: den Wasserzulauf- und Wasserab- ¡...
  • Seite 18 de Aufstellen und Anschließen Die hinteren Gerätefüße herausdre- Die Möbeltür auf der gewünschten hen. Höhe an das Gerät halten und die Gerätoberkante auf der Innenseite der Tür markieren. ‒ Das Gerät mit einer Wasserwaage ausrichten. → "Gerät ausrichten", Seite 23 Markierung der Geräteoberkante bei Linksanschlag Markierung der Geräteoberkante bei Rechtsanschlag...
  • Seite 19 Aufstellen und Anschließen de An die zuvor markierten Stellen mit einem Forstnerbohrer Ø 35 mm Löcher für die Scharniere bohren. An die zuvor markierten Stellen mit einem Spiralbohrer Ø 2 mm Lö- cher für die Schrauben bohren. Markierung der Bohrlöcher bei Linksanschlag Die Scharniere in die Bohrlöcher einsetzen und anschrauben.
  • Seite 20 de Aufstellen und Anschließen Die Scharniere in das Gerät einset- Möbeltür ausrichten ⁠ . Möbeltür vertikal ausrichten ▶ Die Abdeckschiene einschieben Möbeltür horizontal ausrichten und anschrauben ⁠ . Die Magnetschnäpper am Gerät ▶ einsetzen.
  • Seite 21 Aufstellen und Anschließen de Abstandshalter entsprechend den Sockelblende montieren Maßen anschrauben. Abstandshalter der Sockelblende einsetzen. Das Maß Z und das Maß Y abmes- sen. Hinweis: Beim Einsetzen der So- ckelblende darauf achten, dass bei vorgezogener Sockelblende oder bei bündig abschließender Möbel- front das Timelight nicht sichtbar ist.
  • Seite 22: Gerät Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Das Gerät an Stromversorgung an- Den Wasserzulaufschlauch am schließen Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- schließen. → "Gerät elektrisch anschließen", Seite 24. ¾˝ min. 10 mm min. 17 mm Bei einem Wasserhahn 21 mm = 1/2", zuerst den Adapter mit Dich- 4.7 Gerät anschließen tungsscheibe montieren.
  • Seite 23: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! 4.8 Gerät ausrichten Beim Abpumpen steht der Wasserab- Um Geräusche und Vibrationen zu laufschlauch unter Druck und kann reduzieren und ein Wandern des Ge- sich von der installierten Anschluss- räts zu vermeiden, richten Sie das stelle lösen. Gerät richtig aus.
  • Seite 24: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen. 4.9 Gerät elektrisch anschlie- ßen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 25: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.ºB. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 52 → Seite 16 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 22 Waschmittelschublade Notentriegelung → Seite 65 → Seite 26 Bedienelemente → Seite 26 Timelight → Seite 49...
  • Seite 26: Bedienelemente

    de Kennenlernen 5.2 Waschmittelschublade Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel → "Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel einsetzen", Seite 45 Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡...
  • Seite 27 Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 28 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Start / Pause Starten, Abbrechen oder Pausieren ¡ leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebrochen oder pausiert werden. ¡ blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortgesetzt werden. Waschen Programmstatus Spülen Programmstatus Schleudern Programmstatus Pause Programmstatus –  – – Spülstopp Programmstatus Programmende Programmstatus Kindersicherung...
  • Seite 29 Tasten de Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 31. Taste Auswahl Beschreibung Start/Reload ¡ starten Programm starten, abbrechen oder (Start/Nachlegen/ pausieren. ¡...
  • Seite 30 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Extra Rinse  ¡ aktivieren Waschen mit mehr Wasser und einem (Wasser plus & zusätzlichen Spülgang aktivieren oder ¡ deaktivieren Extra spülen) deaktivieren. Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
  • Seite 31 Programme de ⁠ Prewash  ⁠ Spin  –  – – (Spül- stopp) ⁠ Extra Rinse  ⁠ vario Speed 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme ⁠ Prewash  ⁠ Spin  –  – – (Spül- stopp) ⁠ Extra Rinse  – vario Speed 1400 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) – Extra Rinse  – – vario Speed 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme – – – Prewash  – Spin  –  – – (Spül- stopp) – Extra Rinse  – – – vario Speed 1400 1400 1200 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de – Prewash  – Spin  –  – – (Spül- stopp) – Extra Rinse  – vario Speed 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) Extra Rinse  vario Speed 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de – Prewash  – Spin  –  – – (Spül- stopp) Extra Rinse  – vario Speed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme – Prewash  ⁠ Spin  –  – – (Spül- stopp) ⁠ Extra Rinse  – ⁠ vario Speed 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WX975600 räts verbessern. Flüssigwaschmittelein- Flüssigwaschmittel do- 00605740 satz sieren. Gleitbleche Erleichtert das Einschie- 00661827...
  • Seite 40 de Vor dem ersten Gebrauch Die Waschmittelschublade heraus- Das Pulvervollwaschmittel in die ziehen. Kammer II einfüllen. Um Schaumbildung zu vermeiden, Etwa 1 Liter Leitungswasser in die verwenden Sie nur die Hälfte der Kammer II füllen. vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung.
  • Seite 41: Wäsche Vorbereiten

    Wäsche de a Das Timelight zeigt das Program- – Gardinenröllchen und Bleibän- mende auf dem Fußboden an. der entfernen oder ein Wäsche- netz verwenden Den ersten Waschgang starten – für kleine Wäschestücke, z. B. oder den Programmwähler auf Off Kindersocken, ein Wäschenetz stellen, um das Gerät auszuschal- verwenden ten.
  • Seite 42: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    de Waschmittel und Pflegemittel Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad ¡ Wäsche hat Gerüche an- genommen normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen ¡ Handtücher oder Bettwä- sche, die bis zu einer Woche benutzt wurden stark Verschmutzungen oder Fle-...
  • Seite 43: Waschmittelempfehlung

    Waschmittel und Pflegemittel de ¡ Färbemittel sparsam verwenden, ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- Salz kann Edelstahl angreifen wenden 12.1 Waschmittelempfehlung Waschmittel Textilien Programm Temperatur Vollwaschmittel mit kochfeste weiße Tex- Baumwolle von kalt bis 90 °C optischen Aufhellern tilien aus Leinen oder Baumwolle Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle...
  • Seite 44: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: weich / mittel 40 ml 55 ml 80 ml Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der 13.2 Programm einstellen Verpackung des Herstellers. Den Programmwähler auf das ge- ¡ Passen Sie die Dosiermengen der wünschte Programm → Seite 31 tatsächlichen Beladungsmenge an.
  • Seite 45: Wäsche Einlegen

    Grundlegende Bedienung de 13.4 Wäsche einlegen 13.5 Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel einsetzen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör zum Thema Sicherheit → Seite 4 bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe und Sachschäden vermeiden einsetzen. → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- Die Waschmittelschublade heraus- brauchen zu können.
  • Seite 46: Dosierhilfe Für Flüssigwaschmittel Verwenden

    de Grundlegende Bedienung Die Waschmittelschublade einset- Die Dosierhilfe herunterklappen zen. und einrasten. Die Waschmittelschublade ein- 13.6 Dosierhilfe für Flüssig- schieben. waschmittel verwenden 13.7 Waschmittel und Pflege- Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, mittel einfüllen können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden. Hinweise Die Waschmittelschublade heraus- ¡...
  • Seite 47: Programm Starten

    Grundlegende Bedienung de Um das Programm zu pausieren, 13.8 Programm starten nach ca. 10 Minuten auf Start/Re- Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum load drücken. Programmende ändern möchten, Um das Programm fortzusetzen, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein. nach der gewünschten Einweich- zeit auf Start/Reload drücken.
  • Seite 48: Wäsche Entnehmen

    de Kindersicherung Die Gummimanschette trocken wi- 13.13 Programm bei Spül- schen und Fremdkörper entfernen. stopp fortsetzen Das Programm Spin  oder Em- einstellen. pty  Auf Start/Reload drücken. 13.14 Wäsche entnehmen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 49: Übersicht Der Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundeinstellungen 15 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 15.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundein- Programmpo- Wert Beschreibung stellung sition Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach 1 (leise) Programmende einstellen.
  • Seite 50: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen 15.2 Grundeinstellungen än- Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen dern belreste oder sich leichter Den Programmwähler auf Position Rückstände so- rückstandslos 1 einstellen. fort entfernen. entfernen. Die Gerätetür Restwasser kann und die Wasch- abtrocknen, ver- mittelschublade mindert Geruchs- nach Gebrauch bildung im Gerät.
  • Seite 51 Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade heraus- Den Einsatz einsetzen und einras- ziehen. ten. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. Die Öffnung für die Waschmittel- schublade reinigen. Den Einsatz von unten nach oben herausdrücken. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade und 16.4 Entkalken den Einsatz mit Wasser und Bürste reinigen und abtrocknen.
  • Seite 52: Laugenpumpe Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch aus der 16.5 Laugenpumpe reinigen Halterung nehmen. Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 53 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich das Flügel- rad der Laugenpumpe drehen Hinweis: Beachten Sie die Informa- lässt. tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- Den Pumpendeckel einsetzen und den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
  • Seite 54: Wasserablaufschlauch Am Siphon Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Hinweis: Beim Einsetzen der So- Den Netzstecker des Geräts vom ckelblende darauf achten, dass bei Stromnetz trennen. vorgezogener Sockelblende oder Die Schlauchschelle lösen und bei bündig abschließender Möbel- den Wasserablaufschlauch vor- front das Timelight nicht sichtbar sichtig abziehen. ist.
  • Seite 55: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Sieb mit einer kleinen Bürste 16.7 Sieb im Wasserzulauf reinigen. reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Ein Programm einstellen, außer , Spin  oder Empty  Rinse ...
  • Seite 56: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 17 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 52 ▶ Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich. Sieb im Wasserzulauf ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf → Seite 55. ▶ Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung blinkt. Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Re- load. Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 67 Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge- nicht.
  • Seite 59 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Wasserstand ist zu hoch. nen. Starten Sie das Programm Empty  ▶ Stromausfall. Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶ → "Notentriegelung", Seite 65 Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt.
  • Seite 60 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch ▶ Waschmittel wird nicht nicht geknickt oder eingeklemmt ist. eingespült. Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶...
  • Seite 61 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein. Kein Fehler, keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi- nuten dauern. Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶...
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- startet nicht. schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser. Starten Sie das Programm Spin  . ▶ Rauschendes, zi- Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade schendes Geräusch.
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. nicht zufriedenstel- Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ lend. Die Wäsche ist laufschlauch. zu nass / zu feucht. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶...
  • Seite 64 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlauch läuft Wasser sen. aus. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 50 ▶...
  • Seite 65: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker des Geräts zie- 17.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. Seite 52 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 66: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 18.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- nen. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer II der Waschmittelschublade füllen. Das Programm Empty  starten. a Das Waschmittel kann beim nächs- ten Waschen nicht ungenutzt in den Ablauf fließen.
  • Seite 67: Kundendienst

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- tronikaltgeräte (waste tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- electrical and electronic nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- equipment – WEEE) ge- nummer (FD) Ihres Geräts. kennzeichnet. Die Kontaktdaten des Kundendiensts Die Richtlinie gibt den finden Sie im beiliegenden Kunden- Rahmen für eine EU-weit dienstverzeichnis oder auf unserer gültige Rücknahme und...
  • Seite 68 de Kundendienst schließt auch die fachgerecht mon- tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori- ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga- rantie erstreckt sich nicht auf de- fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern.
  • Seite 69 Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 20 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 70: Technische Daten

    de Technische Daten Dieses Produkt enthält Lichtquellen Technische Daten 21 Technische Daten der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät Technische Daten bar und nur durch dafür geschultes finden Sie hier. Fachpersonal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Gerätehöhe 81,8 cm dell finden Sie im Internet unter htt-...
  • Seite 72 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001524080* 9001524080 (001204)

Inhaltsverzeichnis