Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..FN..., ET6..FG...
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
16
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
29
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET6 FN-Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..FN…, ET6..FG… de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ET6..FN.. ET6..FG... Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø 14,5 Ø 18/8 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- Lebensmittel können sich entzünden.
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Gründe: –...
  • Seite 8: Ankoch-Elektronik

    de Ankoch-Elektronik Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Seite 9: Einstellempfehlungen Zum Kochen Mit Ankoch-Elektronik

    Ankoch-Elektronik de a Die Ankoch-Elektronik ist aktiviert. a Nach dem Ankochen leuchtet in der Anzeige nur noch die Fortkochstufe. a In der Anzeige blinken und die Fortkochstufe ab- wechselnd. 6.2 Einstellempfehlungen zum Kochen mit Ankoch-Elektronik Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Die kleinere ¡...
  • Seite 10: Kindersicherung

    de Kindersicherung Schnitzel, natur oder pa- 1-2 Stück A 6-7 8-12 niert Kotlett, natur oder paniert 1-2 Stück A 6-7 8-12 Steak, 3 cm dick 1-2 Stück A 7-8 8-12 Fisch oder Fischfilet, pa- 1-2 Stück A 6-7 8-12 niert Fisch oder Fischfilet, pa- 200-300 g A 6-7 8-12 niert und tiefgekühlt, z. B.
  • Seite 11: Dauer Einstellen

    Automatische Abschaltung de Automatischer Timer Zeit korrigieren Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle den Küchenwecker auswählen. Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen. Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Koch- Weckersignal ausschalten stelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Seite 12: Energieverbrauchsanzeige

    de Energieverbrauchsanzeige 11  Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. felds. Die Anzeige können Sie in den Grundeinstellungen ak- Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Ver- tivieren.
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Kochfeld wieder ein- schalten und neu einstellen. 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt.
  • Seite 14 de Störungen beheben Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ WARNUNG ‒ Brandgefahr! Kundendienst rufen. ▶ Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. 14.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Seite 15: Entsorgen

    Entsorgen de 15  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 15.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 16: Sécurité

    fr Sécurité N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    16 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   17 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 18: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 20: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages du foyer et des zones enclenchées La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Seite 21: Préchauffage Booster

    Préchauffage booster fr Faire fondre Goulasch 2.-3. 50-60 Plat Position Durée de Rôtir avec un fond d’huile de mijo- mijotage Rôtir les plats sans couvercle. tage en mi- Escalope nature ou panée 6-10 nutes Chocolat, couverture 1-1. Escalope surgelée 8-12 Beurre, miel, gélatine Côtelette nature ou panée 8-12 Steak, 3 cm d'épaisseur...
  • Seite 22: Régler Le Préchauffage Booster

    fr Préchauffage booster Appuyer sur ⁠ . 6.1 Régler le préchauffage booster a Le préchauffage booster est activé. Le préchauffage booster peut uniquement être activé et la position de mijotage clignotent en alternance dans les 30 premières secondes après l’enclenche- dans l’affichage. ment du foyer. a Après le chauffage rapide, seule la position de mijo- Régler la position de mijotage désirée du foyer.
  • Seite 23: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Braiser Paupiettes 4 pièces A 4-5 50-60 Rôti à braiser 1 kg A 4-5 80-100 Rôtir Rôtir les plats sans couvercle. Escalope, nature ou panée 1-2 pièces A 6-7 8-12 Côtelette, nature ou panée 1-2 pièces A 6-7 8-12 Steak, 3 cm d’épaisseur 1-2 pièces A 7-8...
  • Seite 24: Régler La Durée

    fr Désactivation automatique Effleurez assez longtemps les réglages 1 à 5 dans a Le temps s’écoule. la zone de réglage. a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. s’allume dans l’affichage du minuteur. Le voyant a La durée compte automatiquement une minute à re- pour le minuteur s’allume.
  • Seite 25: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    Verrouillage pour le nettoyage fr Appuyer sur un champ tactile quelconque. 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure automatique a L’affichage s’éteint. Régler à nouveau. 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 10.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ⁠...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
  • Seite 27: Dépannage

    Dépannage fr ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été cou- pé pour protéger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 29 Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   29 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   30 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 30 it Prevenzione di danni materiali Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
  • Seite 31: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 32: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 33: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Seite 34 it Comandi di base Fondere Stufare Involtini 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Stufato 60-100 lento tura a Gulasch 2.-3. 50-60 fuoco lento in Cottura arrosto con poco olio minuti Rosolare le pietanze senza coperchio. Cioccolato, glassa 1-1. Fettine, impanate o non 6-10 Burro, miele, gelatina Fettine surgelate...
  • Seite 35: Impostazione Del Sistema Elettronico Di Prima Cottura Rapida

    Sistema elettronico di prima cottura rapida it 6  Sistema elettronico di prima cottura rapida Il sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la Premere ⁠ . zona di cottura alla potenza massima e si posiziona sul a Il sistema elettronico di prima cottura rapida è atti- livello di cottura a fuoco lento desiderato.
  • Seite 36: Attivazione Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Patate lesse in acqua sala- 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 ta con 1-3 tazze d'acqua Verdura con 1-3 tazze d'ac- 500 g - 1 kg A 2.-3. 15-20 Verdura surgelata con 1-3 500 g - 1 kg A 4.-5. 15-20 tazze d'acqua Cuocere a fuoco lento Involtini 4 pezzi...
  • Seite 37: Impostazione Della Durata

    Funzioni durata it Entro i successivi 10ºsecondi scorrere il campo di 8.2 Contaminuti regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. È possibile impostare un tempo fino a 99 minuti dopo il quale viene emesso un segnale acustico. Il contami- nuti funziona indipendentemente da tutte le altre impo- stazioni.
  • Seite 38: Protezione Per La Pulizia

    it Interruzione automatica Entro i successivi 10ºsecondi scorrere il campo di a La durata inizia a scorrere. Quando è stata imposta- regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. ta una durata per più zone di cottura, viene sempre visualizzata la durata della zona di cottura seleziona- a Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva.
  • Seite 39: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it 12  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Selezione esigenze. splay Ripristino delle impostazioni predefinite 12.1 Panoramica delle impostazioni di base – Disattivato – Attivato Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e dei valori preimpostati di fabbrica. Impostazione di fabbrica Selezione 12.2 Modifica impostazione di base...
  • Seite 40: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 13  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 13.1 Detergenti mica.
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Tutti gli indicatori lampeggiano Il pannello di comando è bagnato o vi sono appoggiati sopra degli oggetti. Asciugare il pannello di comandi o rimuovere l'oggetto. ▶ Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è...
  • Seite 42: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti 16  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Seite 43: Veiligheid

    Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   43 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   44 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 44: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen. raat uitschakelen om een mogelijke elektri- ▶ Dek de kookplaat niet af. sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar Levensmiddelen kunnen vuur vatten.
  • Seite 45: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 46: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 47: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingselementen van de kookzone en de bijge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- worden in- en uitgeschakeld.
  • Seite 48: Elektronische Aankookautomaat

    nl Elektronische aankookautomaat Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet...
  • Seite 49: Elektronische Aankookautomaat Instellen

    Elektronische aankookautomaat nl Op  tippen. 6.1 Elektronische aankookautomaat a De elektronische aankookautomaat is geactiveerd. instellen a In de indicatie knipperen en de doorkookstand af- De elektronische aankookautomaat kunt u in de eerste wisselend. 30 seconden na het inschakelen van de kookzone acti- a Nadat het gerecht aan de kook is gebracht, brandt veren.
  • Seite 50: Kinderslot

    nl Kinderslot Stoofvlees 1 kg A 4-5 80-100 Braden De gerechten zonder deksel braden. Schnitzel, al dan niet gepa- 1-2 stuks A 6-7 8-12 neerd Kotelet, al dan niet 1-2 stuks A 6-7 8-12 gepaneerd Steak, 3 cm dik 1-2 stuks A 7-8 8-12 Vis of visfilet, gepaneerd 1-2 stuks A 6-7 8-12...
  • Seite 51: Tijdsduur Instellen

    Automatische uitschakeling nl De instellingen 6 tot 9 in het instelgedeelte langer a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. aanraken. In de timer-indicatie brandt  . De indicatie  voor a De tijdsduur telt automatisch omhoog naar 99 minu- de kookwekker brandt helder. Na 10 seconden ten.
  • Seite 52: Wrijfbeveiliging

    nl Wrijfbeveiliging 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- ⁠ tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. a Het indicatielampje boven ⁠...
  • Seite 53: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op  tippen tot in het linkerdisplay de 4 seconden ingedrukt houden. gewenste indicatie verschijnt. a De instelling is geactiveerd. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen.
  • Seite 54 nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
  • Seite 55: Afvoeren

    Afvoeren nl 15  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- 15.1 Afvoeren van uw oude apparaat dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
  • Seite 56 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001600155* 9001600155 (010302)

Diese Anleitung auch für:

Et6 fg-serieEt601fn17y/10Iq300

Inhaltsverzeichnis