Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GWS Professional 24-300 J Originalbetriebsanleitung
Bosch GWS Professional 24-300 J Originalbetriebsanleitung

Bosch GWS Professional 24-300 J Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GWS Professional 24-300 J:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
3 609 929 B90 (2009.10) O / 343 UNI
GWS Professional
24-300 | 24-300 J
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS Professional 24-300 J

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 24-300 | 24-300 J 3 609 929 B90 (2009.10) O / 343 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 GWS 24-300 GWS 24-300 J Professional 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Trennschleifer

    Schleifkörper kann sie Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge- zerbrechen. sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbril- le. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich starke Ansammlung von Metallstaub kann drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- elektrische Gefahren verursachen. werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- re Hand bewegen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 10 Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und durch Stromausfall oder Ziehen des Netz- beheben Sie die Ursache für das Verklem- steckers. Dadurch wird ein unkontrollierter men. Wiederanlauf verhindert. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    Verletzungen verursachen. **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 12: Technische Daten

    Vergleich von Elektrowerkzeu- von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, gen miteinander verwendet werden. Er eignet Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- sich auch für eine vorläufige Einschätzung der beitsabläufe. Schwingungsbelastung. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Absaughaube zum Trennen mit Füh- 300 mm. Verwenden Sie zum Trennen von Stein rungsschlitten 17. oder Metall nur die von Bosch empfohlenen Öffnen Sie den Spannhebel 7. Setzen Sie die Schleifwerkzeuge. Schutzhaube 5 mit der Codiernocke 16 in die...
  • Seite 14: Getriebekopf Drehen

    17 oder für Linkshänder. Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse abzunehmen in die neue Po- sition. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Betrieb

    Stillstand kommt. eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach star- hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. ker Belastung noch einige Minuten im Leer- lauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzu- kühlen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 16 Trennen mit Führungsschlitten 17 benutzt wer- den. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nur mit Staubabsaugung und tragen Sie zusätzlich eine Staubschutzmaske. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: nie 2002/96/EG über Elektro- und www.bosch-pt.com Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- setzung in nationales Recht müs- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 18: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: English | 19

    Use of the power tool for or controlled. operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 20 When losing control over the machine, the mains cable can be cut through or get caught, and your hand or arm can come in contact with the rotating cutting disc. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 This prevents uncontrolled restarting. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 22: Functional Description

    While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Technical Data

    EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 24: Declaration Of Conformity

    Loosen the wing nuts on the cutting guide 14. Press both wing nuts and at the same time in- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sert the screw heads into the slots on the bot- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tom side of the protection guard 5.
  • Seite 25 3. To tight- from the housing, to the new position. Screw in en the quick-clamping and tighten the four screws again. nut, firmly turn the grinding disc in clock- wise direction. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 26: Dust/Chip Extraction

    Do not exert pres- 15 forward and then down. sure onto the cutting disc, tilt or oscillate the To lock-on the pressed On/Off switch 15, push machine. the On/Off switch 15 further forward. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Maintenance And Service

    In extreme conditions, always use dust ex- The vacuum cleaner must be approved for the traction as far as possible. Blow out ventila- extraction of masonry dust. Bosch provides suit- tion slots frequently and install a residual able vacuum cleaners.
  • Seite 28 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Only for EC countries: Australia, New Zealand and Pacific Islands Do not dispose of power tools in- to household waste! Robert Bosch Australia Pty. Ltd. According the European Guideline Power Tools 2002/96/EC for Waste Electrical Locked Bag 66...
  • Seite 29: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 30 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 être capable de filtrer les particules produi- aux vitesses supérieures d’un outil de plus tes par vos travaux. L’exposition prolongée petite capacité et risquent d’éclater. aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 32 étincelles pourraient enflammer ces maté- avec votre corps. Lors d’un rebond l’outil ris- riaux. que d’être propulsé dans le sens opposé au mouvement du disque à partir du point de blocage. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Ceci permet d’éviter un redémarrage incontrôlé. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 34: Description Du Fonctionnement

    Bien garder tous les pareil) avertissements et instructions. Déplier le volet sur lequel l’appareil est repré- senté de manière graphique. Laisser le volet dé- plié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    EN 60745 et peut être utilisé pour une tien de l’outil électrique et des outils de travail, comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga- maintenir les mains chaudes, organisation des lement approprié pour une estimation prélimi- opérations de travail. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 36: Déclaration De Conformité

    çonnage avec glissière de guidage 17. Bosch pour le tronçonnage de pierre ou de mé- tal. Ouvrez le levier de serrage 7. Montez le capot de protection 5 avec la came de codage 16 dans la Nettoyez la broche d’entraînement 4 ainsi que...
  • Seite 37 11 ne guidage 17 ou pour les gauchers. soit pas dirigée vers la meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 20. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 38: Mise En Marche

    Lorsque l’outil électroportatif est utilisé avec des groupes électrogènes qui ne disposent pas de réserves de puissance suffisantes ou d’un ré- glage de tension approprié avec amplification du courant de démarrage, des pertes de puis- 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 énormément durant le travail ; ne les L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de prenez en main avant qu’ils ne soient com- poussières de pierre. La société Bosch vous pro- plètement refroidis. pose des aspirateurs appropriés. Mettez l’outil électro- Tronçonnage du métal...
  • Seite 40: Entretien Et Service Après-Vente

    : ou la Direction responsable des travaux. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Entretien et Service cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Après-Vente...
  • Seite 41: Elimination Des Déchets

    électroniques et sa mise en vigueur con- formément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recycla- ge appropriée. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 42: Instrucciones De Seguridad

    3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Español | 43

    Solamente así se mantiene la segu- ridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 44 Los discos tronzadores destinados para herramientas eléctricas grandes no son ap- tos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 La aplicación de agua u dida desde el punto de bloqueo en dirección otros refrigerantes líquidos puede compor- opuesta al sentido de giro del útil. tar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 46 En caso con- piedra. La utilización de estos equipos redu- trario el disco tronzador podría bloquearse, ce los riesgos derivados del polvo. salirse de la ranura de corte, o resultar recha- zado. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Descripción Del Funcionamiento

    Para tronzar piedra es necesario emplear una caperuza de aspiración especial dotada con un soporte guía (accesorio opcional). Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 48: Datos Técnicos

    Mantenimiento de la he- bién es adecuado para estimar provisionalmen- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- te la solicitación experimentada por las lientes las manos, organización de las vibraciones. secuencias de trabajo. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Declaración De Conformidad

    Empuñadura de estribo Sujete la empuñadura de estribo 1 al cabezal del engranaje según se muestra en la figura. Soporte guía Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen El soporte guía 14 evita que el útil se ladee res- 06.08.2009 pecto a la pieza de trabajo.
  • Seite 50 17. Desenrosque completamente los cuatro torni- llos. Gire cuidadosamente el cabezal del apara- to sin separarlo de la carcasa a la nueva posi- ción. Apriete los cuatro tornillos. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Compruebe si su grupo electrógeno es adecua- pio peso. do, especialmente en lo concerniente a la ten- No sobrecargue la herramienta eléctrica de sión y frecuencia de alimentación. tal manera que llegue a detenerse. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 52 Si ha sido fuertemente solicitada, deje fun- El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- cionando en vacío algunos minutos la herra- ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos mienta eléctrica para refrigerar el útil. aspiradores adecuados. Los discos de amolar y de tronzar pueden Conecte la herra- ponerse muy calientes al trabajar;...
  • Seite 53: Mantenimiento Y Servicio

    México de la herramienta eléctrica polvo susceptible Robert Bosch S.A. de C.V. de conducir corriente. Ello puede mermar la Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 eficacia del aislamiento de la herramienta Tel.
  • Seite 54 Reservado el derecho de modificación. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Indicações De Segurança

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 56 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricu- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 58 ção durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as for- ças de reacção através de medidas de pre- caução apropriadas. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Danos em tubos de gás po- ção da pessoa a operar o aparelho. dem levar à explosão. A penetração num ca- no de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 60: Descrição De Funções

    Abrir a página basculante contendo a apresenta- ção do aparelho, e deixar esta página aberta en- quanto estiver lendo a instrução de serviço. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Dados Técnicos

    EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- e organização dos processos de trabalho. ção de aparelhos. Ele também é apropriado para Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 62: Declaração De Conformidade

    Fixar o punho em arco 1 na cabeça de engrena- gem, como indicado na figura. Patim de guía Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O patim de guia 14 evita que a ferramenta eléc- D-70745 Leinfelden-Echterdingen trica e a peça a ser trabalhada emperrem.
  • Seite 63 17 ou para esquerdinos. Desatarraxar completamente os 4 parafusos. Deslocar o cabeçote de engrenagens cuidadosa- mente, e sem retirar da carcaça, para a nova po- sição. Reapertar os 4 parafusos. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 64: Colocação Em Funcionamento

    Observe a adequação do gerador de corrente próprio peso. aplicado, especialmente quanto à tensão e à fre- Não carregue demasiadamente a ferramen- quência da rede eléctrica. ta eléctrica, de modo que chegue a parar. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Após um trabalho com carga elevada, deve- O aspirador de pó deve ser homologado para a rá permitir que a ferramenta eléctrica funci- aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- one alguns minutos em vazio, para que a piradores apropriados.
  • Seite 66: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Em condições de trabalho extremas deverá, com prazer todas as suas dúvidas a respeito da se possível, usar sempre um equipamento compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Seite 67: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 68 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Una volta controllato e montato l’accessorio far funzionare l’elet- troutensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di te- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 70 In questi casi i dischi abrasivi possono anche rompersi. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Questi accessori causano taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in spesso un contraccolpo oppure la perdita del lavorazione di dimensioni maggiori possono controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 72: Descrizione Del Funzionamento

    (accesso- una slitta di guida. In caso di mancanza di rio). una slitta laterale vi è il pericolo che la mola da taglio resti agganciata provocando un con- traccolpo. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Componenti Illustrati

    Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 74: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    =8,0 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- re gli elettroutensili.
  • Seite 75 11 intatti ed in perfetto stato. utilizzare esclusivamente utensili abrasivi consi- Avvitandolo, accertarsi che la parte su cui si gliati da Bosch. trovano le scritte del dado di serraggio rapido Pulire la filettatura alberino 4 e tutti i compo- 11 non indichi verso il disco abrasivo;...
  • Seite 76: Messa In Funzione

    Stringere di nuovo bene le 4 viti. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Indicazioni Operative

    Non sottoporre l’elettroutensile a carico tanto elevato da farlo fermare. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 78: Manutenzione Ed Assistenza

    L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- ne di polvere minerale e disporre di rispettiva Manutenzione ed assistenza omologazione. Il programma Bosch comprende aspirapolvere adatti. Avviare l’elettrou- Manutenzione e pulizia tensile ed applicar- Prima di qualunque intervento sull’elettrou-...
  • Seite 79: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 80: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Nederlands | 81

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 82: Veiligheidsvoorschriften Voor Doorslijpmachines

    Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijp- hoorbescherming, werkhandschoenen of toebehoren kan het toebehoren stukbreken. een speciaal schort dat kleine slijp- en ma- 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 De motor- draaiende inzetgereedschappen. Het inzet- ventilator trekt stof in het huis en een sterke gereedschap kan bij de terugslag over uw ophoping van metaalstof kan elektrische ge- hand bewegen. varen veroorzaken. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 84 An- van de stekker. Daardoor wordt ongecontro- ders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel leerd opnieuw starten voorkomen. de oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Functiebeschrijving

    Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) leest. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 86: Technische Gegevens

    Het is ook ge- warm houden van de handen, organisatie van schikt voor een voorlopige inschatting van de het arbeidsproces. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Conformiteitsverklaring

    Gebruik voor het doorslijpen van steen al- maximaal 300 mm. Gebruik voor het doorslijpen tijd de afzuigkap voor doorslijpen met gelei- van steen of metaal alleen de door Bosch gead- dingsslede 17. viseerde doorslijpgereedschappen. Open de spanhendel 7. Zet de beschermkap 5...
  • Seite 88 Draai de vier schroeven helemaal naar buiten. Draai de machinekop voorzichtig en zonder de- ze van het machinehuis te nemen in de nieuwe stand. Draai de vier schroeven weer vast. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Laat het elektrische gereedschap na sterke spanning en -frequentie. belasting nog enkele minuten onbelast lo- pen om het inzetgereedschap te laten af- koelen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 90 17 worden gebruikt. Gebruik het elektrische gereedschap alleen met stofafzuiging en draag bovendien een stofmas- ker. De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Onderhoud En Service

    Elektrische gereedschappen, toebehoren en Bosch elektrische gereedschappen. verpakkingen moeten op een voor het milieu ver- antwoorde wijze worden hergebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Seite 92 Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Dansk | 93

    Få beskadigede dele repareret, in- den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 94 Du lide høretab. sig fast eller blokerer. Fastsættelse eller blo- kering fører til et pludseligt stop af den rote- rende skæreskive. Derved accelereres et 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Brug ingen kædesav-fræseskive, ingen seg- Brug sikkerhedsbriller. menteret diamant-skæreskive med huller over 10 mm og ingen tandet savklinge. Så- dant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbage- slag eller at man taber kontrollen over el- værktøjet. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 96: Beregnet Anvendelse

    Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Tekniske Data

    EN 60745, og kan bru- satsværktøj, holde hænder varme, organisation ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også af arbejdsforløb. egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe- lastningen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 98: Overensstemmelseserklæring

    Løsne vingemøtrikkerne på føringsslæden 14. Tryk på de to vingemøtrikker og anbring skrue- hovederne i de aflange huller på undersiden af beskyttelseskappen 5. Indstil den ønskede skæ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division redybde og spænd vingemøtrikkerne. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 Montering af slibeværktøj...
  • Seite 99 Overhold forskrifterne, der gælder i dit land venstre. vedr. de materialer, der skal bearbejdes. Løsne aldrig en fast- siddende lynspænde- møtrik med en tang, men derimod med tap- nøglen. Anbring tap- nøglen som vist på bil- ledet. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 100 17, så ski- muliggør driften til en 16 A-sikring. ven ikke kan beskadiges. Brug altid el-værktøjet med støvopsugning og brug desuden en støvbeskyttelsesmaske. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Et mærkbart langsommere arbejdsskridt og en med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- gnistkrans er tegn på, at diamant-skæreskiven se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 102: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Svenska | 103

    Lämpliga flänsar verkas menligt. Låt skadade delar repa- stöder kapskivan och reducerar sålunda ris- reras innan elverktyget tas i bruk. Många ken för brott på kapskivan. olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 104 Slipskivan rör sig då mot el- ment från arbetsstycket eller kapskivan kan ler från användaren beroende på skivans ro- slungas ut och orsaka personskada även ut- tationsriktning vid inklämningsstället. Då kan anför arbetsområdet. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 En skadad gasledning kan leda till ex- dan kan resultera i bakslag eller slipkropps- plosion. Inträngning i en vattenledning kan brott. orsaka skador på föremål eller elstöt. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 106: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för kapning utan vatten av metall- och stenmaterial på fast underlag. Vid kapning av sten måste en särskild sugkåpa för kapning med styrslid (tillbehör) användas. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Tekniska Data

    Den angivna vibrationsnivån representerar den ven 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), huvudsakliga användningen av elverktyget. Om 2006/42/EG (fr.o.m. 29.12.2009). däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhål- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 108 Anvisning: Använd endast slipverktyg med en yt- Montering av skyddsutrustning terdiameter på högst 300 mm. Använd för kap- ning av sten och metall endast av Bosch rekom- Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- menderade slipverktyg. ten utförs på elverktyget.
  • Seite 109 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. eln som bilden visar. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- ler för bearbetat material. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 110 17 användas. och därför kan en 16 A säkring användas. Använd elverktyget endast med dammutsugning och bär dessutom en dammfiltermask. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Underhåll Och Service

    Svenska | 111 Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- bearbetning av metall kan damm samlas i el- ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga verktygets inre. Elverktygets skyddsisolering stendammsugare. kan försämras. Koppla på el- Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. verktyget och lägg Om i elverktyget trots exakt tillverkning och an det med styrslä-...
  • Seite 112: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Norsk | 113

    Egnede flenser støtter kappeskiven og redu- troverktøyets funksjon. La disse skade- serer slik faren for at kappeskiven brekker. de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 114 Hvis f.eks. en slipeskive henger seg opp eller arbeidsområdet. blokkerer i arbeidsstykket, kan kanten på sli- peskiven som dykker inn i arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven el- 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Inntrenging i en vann- sjen og tendensen til fastkiling eller blokke- ledning forårsaker materielle skader og kan ring og dermed også muligheten til tilbake- medføre elektriske støt. slag eller brudd på slipeskiven. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 116: Formålsmessig Bruk

    Med føringssleiden satt godt på er elektro- verktøyet beregnet til kapping av metall- og steinmaterialer uten bruk av vann. Til kapping av stein må det brukes et spesielt vernedeksel til kapping med føringssleide (tilbe- hør). 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 EN 60745 og kan brukes til sammenlig- ning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- ningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 118: Montering Av Beskyttelsesinnretninger

    Løsne vingemutrene på føringssleiden 14. Trykk på begge vingemutrene og sett skruehodene inn i langhullene på undersiden av vernedekselet 5. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Innstill ønsket skjæredybde og trekk fast vinge- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mutrene.
  • Seite 119 Du må aldri løsne en Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- fastsittende hurtiglås rialene som skal bearbeides. med en tange, men bruk en hakenøkkel. Sett hakenøkkelen på som vist på bildet. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 120 Bruk helst en diamant-kappeskive til kapping av grenser effekten ved innkobling av elektroverk- stein. For å unngå fastkiling må du bruke avsug- tøyet og muliggjør drift med en 16 A-sikring. dekselet til kapping med føringssleiden 17. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Service Og Vedlikehold

    øyeblikk med høyeste turtall i tomgang for www.bosch-pt.com å avkjøles. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Tydelig redusert arbeidsfremskritt og gnistkrans mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og rundt er tegn på at diamant-kappeskiven er blitt tilbehør.
  • Seite 122: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- loukkaantumiseen. kun riskiä. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Suomi | 123

    Katkaisulaikat on tar- haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. koitettu aineenpoistoon laikan ulkokehää Anna korjata nämä vioittuneet osat en- käyttäen. Sivuttain kohdistuva voima saattaa nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- murtaa hiomalaikan. tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 124 Jos minen tai lukkiutuminen johtaa pyörivän kat- olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, kaisulaikan äkilliseen pysähdykseen. Tällöin saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. hallitsematon sähkötyökalu kiihdyttää tarttu- makohdasta vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Älä käytä ketjusahan jyrsinkiekkoa, seg- sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin. mentoitua timanttikatkaisulaikkaa, jonka aukot ovat yli 10 mm tai hammastettua sa- Lisävaro-ohjeita hanterää. Tällaiset vaihtotyökalut aiheutta- Käytä suojalaseja. vat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallin- nan menettämisen. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 126: Määräyksenmukainen Käyttö

    Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Tekniset Tiedot

    EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- tuksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 128 Engineering Certification Hiomatyökalun asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovas- 06.08.2009 ti työn aikana; älä kosketa niitä, ennen kuin ne ovat jäähtyneet.
  • Seite 129 Ota huomioon maassasi voimassaolevat kiertämällä uurrettua säännökset, koskien käsiteltäviä materiaale- rengasta vastapäivään. Älä koskaan irrota kiinnijuuttunutta pika- kiinnitysmutteria pih- deillä, vaan käytä sa- kara-avainta. Aseta sakara-avain mutteriin kuvan osoittamalla tavalla. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 130: Käyttöönotto

    Käytä aina kiven leikkauksessa katkaisuun tumisia. ohjauskelkalla tarkoitettua imuhuppua 17. Sähkötyökalua saa käyttää vain kuivaleikka- Käynnistysvirran rajoitin (GWS 24-300 J) ukseen/kuivahiontaan. Elektroninen käynnistysvirran rajoitin rajoittaa tehontarpeen sähkötyökalua käynnistettäessä, ja tekee käytön mahdolliseksi 16 A-sulakkeella. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Leikattaessa erityisen kovia materiaaleja, esim. ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- betonia, jonka piipitoisuus on suuri, saattaa ti- kaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon tehtäväk- manttikatkaisulaikka ylikuumentua ja siten vau- rioitua. Timanttikatkaisulaikkaa ympäröivä kipi- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa näkehä...
  • Seite 132 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan di- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- siokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 134 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 χρησιμοποιούνται μόνο για τις επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του προτεινόμενες χρήσεις. Π. χ.: Μην λειάνετε χρόνου δοκιμής. ποτέ με την πλευρά ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 136 μπράτσο σας να συγκρουστεί με το δίσκο συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κοπής. κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το συχνά κλότσημα ή την απώλεια του ελέγχου υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να του ηλεκτρικού εργαλείου. υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή κοπής και στο άκρο του. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 138: Περιγραφή Λειτουργίας

    εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για την ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 140 =8,0 m/s , ανασφάλεια K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί...
  • Seite 141 λαιμό του άξονα, μέχρι το περιλαίμιο του χρησιμοποιείτε τα εργαλεία λείανσης που προφυλακτήρα να καθίσει στη φλάντζα του προτείνονται από την Bosch. ηλεκτρικού εργαλείου και ακολούθως γυρίστε Να καθαρίζετε τον άξονα 4 και όλα τα υπό τον προφυλακτήρα 5 στην επιθυμητή θέση.
  • Seite 142: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Λειτουργία

    εργαλείο αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF το δίσκο κοπής, να μην τον λοξεύετε και να μην τον ταλαντεύετε. Μην πιέζετε τους δίσκους κοπής από τα πλάγια για να τους σταματήσετε γρηγορότερα. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 144: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλ- οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό ληλος για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. εργαλείο. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητή- Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις ρες σκόνης. σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε Θέστε το ηλεκτρικό...
  • Seite 145 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Μόνο για χώρες της ΕΕ: πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Seite 146: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 çal şmas na izin vermeyin. Dene- çal şabileceğiniz anlam na gelmez. yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 148 Elektrikli el aletinizin havaland rma delikle- uçlar genellikle bu test süresinde k r l r. rini düzenli olarak temizleyin. Motor fan tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aş r birikimi elektrik çarpma tehlikesi yarat r. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 üzerinde durmay n. Geri tepme kuvveti disk tak labilir, iş parças ndan ç kabilir veya elektrikli el aletini blokaj yerinde taşlama bir geri tepme kuvveti oluşabilir. diski hareketinin tersine doğru hareket ettirir. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 150 7 Koruyucu kapak s kma kolu güvenli olmas na dikkat edin. Elektrikli el 8 Bağlama flanş aleti iki elle daha güvenli kullan l r. 9 Taşlama ve kesme diski* 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Teknik Veriler

    ) EN 60745’e göre tespit edimektedir: kullan l rken, farkl uçlarla kullan l rken veya Betonda kesme: Titreşim emisyon değeri yetersiz bak mla kullan l rken, titreşim seviyesi =8,0 m/s , tolerans K=1,5 m/s Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 152 K lavuz k zak K lavuz k zak 14 elektrikli el aletinin ve iş parças n n aç lanma yapmas n önler. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K lavuz k zaktaki 14 kelebek somunlar gevşetin. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Her iki kelebek somun üzerine bast r n ve vida 06.08.2009...
  • Seite 153 Aç klama: Sadece d ş çap maksimum 300 mm Mili sabitlemek için mil olan taşlama uçlar kullan n. Taş veya metal kilitleme düğmesine 3 malzemeyi keserken sadece Bosch taraf ndan bas n. H zl germe tavsiye edilen taşlama uçlar n kullan n. somununu s kmak için taşlama diskini saat...
  • Seite 154 Elektrikli el aletini çal şt rmak için açma/kapama şalterini 15 öne doğru itin ve Metallerin kesilmesi sonra şalterin üzerine bast r n. Metalleri keserken daima koruyucu kapak 5 kullan n. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Bak M Ve Temizlik

    İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun aletini ve havaland rma deliklerini daima emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere temiz tutun. uygun elektrik süpürgesi sunar. Olağan d ş kullan m koşullar nda mümkün Elekrikli el aletini olduğu kadar bir emici tertibat kullan n.
  • Seite 156: Türkçe

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 157: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 158 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 W zależności od rodzaju pracy, należy bocznych może spowodować złamanie nosić maskę ochronną pokrywającą całą ściernicy tego rodzaju. twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski prze- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 160 Osoba obsługująca urzą- czym może spowodować jego wciągnięcie dzenie może opanować szarpnięcia i zjawis- i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało ko odrzutu poprzez zachowanie odpowied- osoby obsługującej. nich środków ostrożności. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 Uszkodzenie prze- wodu gazowego może doprowadzić do wybu- chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe- go powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 162: Opis Funkcjonowania

    **dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem dostawy) urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: Dane Techniczne

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 164: Deklaracja Zgodności

    Engineering Certification Rękojeść zamknięta Zamocować rękojeść 1, jak ukazano na rysunku, na głowicy przekładniowej. Powadnica saneczkowa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prowadnica saneczkowa 14 zapobiega 06.08.2009 przechylaniu się narzędzia roboczego w obrabianym materiale. Zwolnić nakrętki motylkowe na prowadnicy Montaż...
  • Seite 165 Stosowana nakrętka szybkomocująca 11 musi z prowadnicą saneczkową 17, a także dla osób być w nienagannym stanie technicznym. leworęcznych. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 166 230 V można Ogranicznik prądu rozruchowego (GWS 24-300 J) przyłączać również do sieci 220 V. Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożliwia eksploatację z bezpiecznikiem 16 A. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania narzędzia roboczego. pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje Tarcze szlifierskie i tnące ulegają podczas odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- pracy silnemu nagrzaniu. Przed ich rzacze.
  • Seite 168: Konserwacja I Serwis

    Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Konserwacja i serwis pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu.
  • Seite 169: Bezpečnostní Předpisy

    Než elektronářadí zapnete, odstraňte uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu seřizovací nástroje nebo šroubováky. elektrickým proudem. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- čivém dílu stroje, může vést k poranění. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 170 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. kotouče pro větší elektronářadí nejsou Pečlivě ošetřované řezné nástroje s dimenzovány pro vyšší otáčky menších ostrými řeznými hranami se méně elektronářadí a mohou prasknout. vzpřičují a dají se lehčeji vést. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Tím vybavení. Úlomky obrobku nebo prasklých nekontrolované elektronářadí akceleruje v dělicích kotoučů mohou odlétnout a způsobit místě zablokování proti směru otáčení zranění i mimo přímou pracovní oblast. dělicího kotouče. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 172 10 mm ani žádný ozubený pilový kotouč. Takovéto Doplňková varovná upozornění nasazovací nástroje způsobují často zpětný Noste ochranné brýle. ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Funkční Popis

    Čtěte všechna varovná upozornění **běžně v obchodě (není v obsahu dodávky) a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek- trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 174: Technická Data

    EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Prohlášení O Shodě

    Zatlačte na obě křídlové matice a nasaďte hlavy šroubů do podélných otvorů na spodní straně ochranného krytu 5. Nastavte požadovanou hloubku řezu a křídlové matice pevně utáhněte. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montáž brusných nástrojů 06.08.2009 Před každou prací na elektronářadí vytáh- něte zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 176: Odsávání Prachu/Třísek

    Pevně usazenou rychloupínací matici nikdy neuvolňujte pomocí kleští, nýbrž použijte klíč se dvěma čepy. Klíč se dvěma čepy nasaďte jak je zobrazeno na obrázku. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Uvedení Do Provozu

    Omezení rozběhového proudu omezuje výkon při zapnutí elektronářadí a umožňuje provoz na Elektronářadí se smí použít jen pro pojistkách 16 A. řezání/broušení za sucha. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 178: Údržba A Servis

    Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající www.bosch-pt.com věnec jisker jsou známky pro tupý diamantový Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže dělící kotouč. Můžete jej znovu naostřit krátkými při otázkách ke koupi, používání a nastavení zářezy do abrazívního materiálu, např.
  • Seite 179: Zpracování Odpadů

    Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Změny vyhrazeny. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 180: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Slovensky | 181

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 182 Pokiaľ je to primerané, kotúča. Bočné pôsobenie sily na tento kotúč používajte ochrannú dýchaciu masku, môže spôsobiť jeho zlomenie. chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Vášho oblečenia s rotujúcim behu náradia. Pomocou vhodných opatrení pracovným nástrojom by sa Vám pracovný môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a nástroj mohol zavŕtať do tela. sily reakčných momentov zvládnuť. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 184 Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Používanie Podľa Určenia

    ťažké poranenie. Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka- mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 186: Technické Údaje

    Hodí sa aj na pracovných úkonov. predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Vyhlásenie O Konformite

    Certification Upevnite oblúkovú rukoväť 1 podľa obrázka na prevodovú hlavu. Vodiace sane Vodiace sane 14 zabraňujú tomu, aby sa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pracovný nástroj a obrobok navzájom zahranili. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 Uvoľnite krídlové matice na vodiacich saniach 14.
  • Seite 188 17, alebo ak ste ľavákom. Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hlavu opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju demontovali z telesa náradia do novej polohy. 4 skrutky opäť utiahnite. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Uvedenie Do Prevádzky

    Nezaťažujte ručné elektrické náradie do alebo k netypickému správaniu. takej miery, aby sa zastavovalo. Pri používaní nejakého zdroja vždy dávajte pozor na to, aby mal vhodné predovšetkým sieťové napätie a frekvenciu. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 190 Používaný vysávač musí byť schválený na silnému zaťaženiu, nechajte ho potom ešte odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače niekoľko minút bežať na voľnobeh, aby sa ponúka firma Bosch. ochladil pracovný nástroj. Zapnite ručné Pri práci sa môžu brúsne a rezacie kotúče elektrické...
  • Seite 191: Údržba A Čistenie

    Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Seite 192: Biztonsági Előírások

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik védősapka és fülvédő használata az az áramütés kockázatát. elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 Egy alkalmas csak ezen előírásoknak és az adott elektromos kéziszerszámmal a megadott készüléktípusra vonatkozó kezelési teljesítménytartományon belül jobban és utasításoknak megfelelően használja. biztonságosabban lehet dolgozni. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 194 A élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre megrongálódott betétszerszámok ezalatt a ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez próbaidő alatt általában már széttörnek. vezethet. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 Tartsa szorosan fogva az elektromos kézi- kéziszerszám felett. szerszámot, és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pót- fogantyút, amennyiben létezik, hogy a Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 196 és a forgó koronggal visszarúgás esetén áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték közvetlenül Ön felé pattan. megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: A Működés Leírása

    Olvassa el az összes biztonsági Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék figyelmeztetést és előírást. megtalálható. A következőkben leírt előírások **a kereskedelemben szokásosan kapható (nem betartásának elmulasztása tartozik a szállítmányhoz) áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 198: Műszaki Adatok

    , Szórás, K=1,5 m/s amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megjegyzés: Csak legfeljebb 300 mm külső Fémek darabolásához mindig használja a átmérőjű csiszolószerszámokat használjon. darabolásra szolgáló 5 védőbúrát. Kövek vagy fémek darabolásához csak a Bosch Kövek darabolásához mindig használja a cég által javasolt csiszolószerszámokat vezetőszánnal felszerelt speciális 17 elszívó használja.
  • Seite 200 A felcsavaráskor ügyeljen arra, hogy a 11 lehet forgatni. gyorsbefogóanyának a felirattal ellátott oldala ne a csiszolótárcsa felé mutasson; a nyílnak a 20 indexjelre kell mutatnia. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Üzembe Helyezés

    Fogja be a munkadarabot, ha azt a saját felszerelve megfelelő feszültségszabályozóval súlya nem megbízhatóan rögzíti. (magasabb indítási árammal), akkor teljesítménycsökkenés vagy a tipikustól eltérő indítási viselkedés léphet fel. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 202 A csiszoló- és darabolókorongok a munka során igen erősen felforrósodhatnak; ne Olyan porszívót kell használni, amely kőpor érjen a koronghoz, amíg az le nem hűlt. elszívására engedélyezve van. A Bosch erre alkalmas porszívókat tud ajánlani. Fémek darabolása Kapcsolja be az Fémek darabolásához mindig használja a...
  • Seite 203: Karbantartás És Szerviz

    A munka megkezdése előtt kérje ki a felelős www.bosch-pt.com statikus, építész vagy az illetékes A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít építésvezetőség véleményét. Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 204: Указания По Безопасности

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 205: Русский | 205

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 206 большей частью разламываются при такой работ. Например: Не шлифуйте боковой проверке. поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой круга. Воздействие бокового усилия на это шлифовальное тело может сломать его. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 а Ваша рука может попасть во шлифовальный круг перемещается в вращающийся отрезной диск. сторону пользователя или от него, в зависимости от направления вращения круга в месте блокировки. Вследствие этого шлифовальные круги могут ломаться. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 208 инструменты часто приводят к обратному заклинивании отрезного круга. Большие удару или потере контроля над заготовки могут прогибаться под электроинструментом. собственным весом. Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вблизи разреза, так и по краям. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Описание Функции

    направляющие салазки. Без боковой (принадлежность). направляющей отрезной круг может заклинить и вызвать обратный удар. Всегда держите электроинструмент во время работы обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 210: Технические Данные

    названия отдельных электроинструментов могут различаться. Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 =8,0 м/с , недостоверность K=1,5 м/с Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прописанной в стандарте EN 60745, и может D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для...
  • Seite 212 300 мм. Для отрезания камня или металла буртик кожуха сел на фланец применяйте только рекомендуемые фирмой электроинструмента, и поверните защитный Bosch шлифовальные инструменты. кожух 5 в необходимое положение. Затяните Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все зажимной рычаг 7. монтируемые части.
  • Seite 213 – Рекомендуется пользоваться респира- торной маской с фильтром класса Р2. Поворот редукторной головки Соблюдайте действующие в Вашей стране Перед всеми работами с предписания для обрабатываемых электроинструментом вытаскивайте материалов. штепсель из розетки. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 214: Указания По Применению

    мого выхода из 1 минуты без нагрузки. Не применяйте прорези. поврежденные шлифовальные инстру- менты и инструменты, имеющие откло- нения от округлости или вибрирующие. Поврежденные шлифовальные инструмен- ты могут разорваться и нанести травмы. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Техобслуживание И Очистка

    Работайте только с пылесосом и дополнительно используйте противопылевой Техобслуживание и сервис респиратор. Пылесос должен иметь допуск на отсасывание Техобслуживание и очистка каменной пыли. Фирма Bosch предлагает соот- ветствующие пылесосы. Перед всеми работами с Включите электро- электроинструментом вытаскивайте инструмент и штепсель из розетки.
  • Seite 216: Утилизация

    адресу: ул. Тимирязева, 65А-020 www.bosch-pt.com Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 жет Вам в вопросах покупки, применения и на- Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 стройки продуктов и принадлежностей.
  • Seite 217: Вказівки З Техніки Безпеки

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 218 призначений для відповідної роботи. яких вони не передбачені, може З придатним приладом Ви з меншим призвести до небезпечних ситуацій. ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна- ченому діапазоні потужності. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 Придатний фланець підтримує відрізний себе від невеличких частинок, що утворю- круг і, таким чином, зменшує небезпеку ються під час шліфування, та частинок перелому відрізного круга. матеріалу. Очі повинні бути захищені від Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 220 тання робочого інструмента. З сіпанням та ни Вашого електроприладу. Вентилятор реактивними моментами можна справити- електромотора затягує пил у корпус, сильне ся за умови придатних запобіжних заходів. накопичення металевого пилу може призвести до електричної небезпеки. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 зупиниться. Ніколи не намагайтеся та вимкніть його. Таким чином Ви вийняти з прорізу відрізний круг, що ще попередите неконтрольоване увімкнення обертається, інакше електроприлад може приладу. сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину заклинення. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 222 ням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати інструкцію. *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. **звичайний (не входить в обсяг поставки) 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 вимірювався за процедурою, визначеною в ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, EN 60745; нею можна користуватися для по- організація робочих процесів. рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- ження. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 224 відповідний електроприлад. Engineering Certification Дугоподібна рукоятка Закріпіть дугоподібну рукоятку 1, як показано на малюнку, на головці редуктора. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Напрямні D-70745 Leinfelden-Echterdingen Напрямні 14 запобігають перекошуванню 06.08.2009 електроприладу і оброблюваної заготовки. Відпустіть гвинти-баранчики на напрямних 14.
  • Seite 225 промаркована сторона швидкозатискної напр., при гайки 11 не дивилася на шліфувальний круг; розрізанні з стрілка повинна дивитися на індексну витяжним ковпаком з люнетним супортом 17 позначку 20. або якщо Ви лівша. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 226: Початок Роботи

    або придатного регулятора напруги з Після сильного навантаження дайте підсиленням пускового струму, можлива електроприладу ще декілька хвилин втрата потужності або незвичайна поведінка попрацювати на холостому ходу, щоб він при вмиканні. міг охолонути. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 використовувати витяжний ковпак для розрізання з люнетним супортом 17. Експлуатуйте електроприлад лише з пиловідсмоктувачем і додатково вдягайте пилозахисну маску. Пилосос має бути допущений для відсмокту- вання породного пилу. Bosch пропонує при- датні пилососи. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 228 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 229: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- la electrică ţineţi degetul pe întrerupător corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 230 Sculele electrice electrică nu vă garantează utilizarea acestuia devin periculoase atunci când sunt folo- în condiţii de siguranţă. site de persoane lipsite de experienţă. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 în urma căderii sau folosiţi un accesoriu nedeteriorat. După ce aţi controlat respectiv aţi montat accesoriul, aveţi grijă ca atât dumneavoastră cât şi persoanele din Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 232 în piesa de lucru în direcţie împiedicat prin măsuri preventive adecvate, opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula conform celor descrise în continuare. electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi proiectate direct spre dumneavoastră. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 233: Descrierea Funcţionării

    Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu materiale sau poate duce la electrocutare. redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 234: Utilizare Conform Destinaţiei

    Procedurile de conectare generează căderi de tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,25 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 235: Declaraţie De Conformitate

    Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- strucţiuni a fost măsurat conform unei proce- duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule Robert Bosch GmbH, Power Tools Division electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 provizorie a solicitării vibratorii.
  • Seite 236: Montarea Accesoriilor

    300 mm. să nu fie îndreptată spre discul de şlefuit; Utilizaţi numai dispozitivele de şlefuit săgeata trebuie să arate spre marcajul recomandate de Bosch pentru tăierea metalului indicator 20. şi a pietrei. 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 237: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi fără a demonta curent utilizat de dumneavoastră este adecvat carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. pentru alimentarea acestei scule electrice. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 238: Instrucţiuni De Lucru

    înclinării greşite, trebuie folosită apărătoarea de aspirare pentru tăierea cu sania Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât de ghidare 17. încât aceasta să se oprească singură din funcţionare. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 239: Întreţinere Şi Service

    împotriva prafului. Întreţinere şi curăţare Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă electrice scoateţi cablul de alimentare afară aspiratoare de praf adecvate. din priză.
  • Seite 240 240 | Română România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Seite 241: Български | 241

    тери за щепсела. Ползването на ориги- Носенето на подходящи за ползвания нални щепсели и контакти намалява електроинструмент и извършваната дей- риска от възникване на токов удар. ност лични предпазни средства, като Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 242 аспирационна система намалява риско- вредените детайли да бъдат ремонти- вете, дължащи се на отделящата се при рани. Много от трудовите злополуки се работа прах. дължат на недобре поддържани електро- инструменти и уреди. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 допълнително приспособление на на електроинструмента, имат биене по електроинструмента, не означава, че време на работа, вибрират силно и могат да работата с него е безопасна. предизвикат загуба на контрол над електроинструмента. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 244 то може да се предаде на металните диск може да се вреже в детайла, да бъде елементи на електроинструмента и това да блокиран и вследствие на това дискът да се предизвика токов удар. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 контрол над машината или откат. детайли по подходящ начин, за да ограничите риска от възникване на откат в резултат на заклинен режещ диск. По време на рязане големи детайли могат да Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 246 система ограничава вредите за здравето За рязане на каменни материали трябва да се Ви, предизвиквани от прахта. използва специален прахоуловителен предпазен кожух за рязане с водеща шейна (не е включен в окомплектовката). 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Технически Данни

    При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от 0,25 ома не би следвало да възникват смущения. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 248 =8,0 m/s , неопределеност K=1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- чено в това Ръководство за експлоатация, е Robert Bosch GmbH, Power Tools Division определено съгласно процедурата, дефинира- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 на в EN 60745, и може да бъде използвано за...
  • Seite 249 дискове за шлифоване или рязане. 300 mm. При рязане на каменни материали или метали използвайте само препоръчваните Използвайте само гайки за бързо от фирма Бош абразивни инструменти. застопоряване 11 в изрядно техническо състояние. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 250 – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 251: Пускане В Експлоатация

    Проверявайте работните инструменти, преди да ги използвате. Работният инстру- мент трябва да е монтиран безукорно и да се върти, без да допира никъде. Оставяйте го да се върти пробно без натоварване Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 252: Поддържане И Почистване

    Придвижвайте обработване на метали по вътрешността на електро- електроинструмента може да се отложи инструмента с токопровеждащ прах. Това може да наруши умерено, защитната изолация на съобразено с обработвания материал електроинструмента. подаване. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 254 Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 Ploče za razdvajanje su zamišljene za trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočna u loše održavanim električnim alatima. upotreba sile na ova brusna tela može ih prelomiti. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 256 Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se presecanje može kod presecanja gasovoda ili odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje vodovoda, električnih vodova ili drugih gubitak kontrole ili povratan udarac. objekata prouzrokovati povratni udar. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 258: Opis Funkcija

    *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u od električnog udara. našem programu pribora. **nalazi se u trgovini (nije u obimu isporuke) 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 259: Tehnički Podaci

    EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 260: Izjava O Usaglašenosti

    300 mm. drškom. Upotrebljavajte za presecanje kamena ili metala samo brusne alate koje je preporučio Bosch. Zaštitna hauba za presecanje Čistite brusno vreteno 4 i sve delove koji se Koristite za presecanje metala uvek montiraju.
  • Seite 261: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 262: Puštanje U Rad

    15 i potom ga pustite. Konstrukcija prekidača bez blokade (specifično za zemlje): Gurnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 15 napred i na kraju ga pritisnite. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 263: Održavanje I Servis

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka napred koje je izrade i kontrole nekada otkazao, popravku prilagodjeno mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- materijalu koji se električne alate. obradjuje. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i Pri presecanju posebno tvrdih materijala, naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa...
  • Seite 264: Srpski

    Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Seite 265: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    štedilniki in hladilniki. Tveganje tričnega orodja na električno omrežje je električnega udara je večje, če je Vaše telo lahko vzrok za nezgodo. ozemljeno. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 266 Pribor, ki se vrti hitreje kot je ve ne dovolite uporabljati. Električna dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. testnim časom zlomijo. Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 268 Udarec nazaj zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči potisne električno orodje v nasprotno smer k povratni udarec. premikanju brusilne plošče na mestu blokade. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 269: Opis Delovanja

    Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obema rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 270: Tehnični Podatki

    Vklopi električnega orodja imajo za posledico kratkotrajne padce napetosti. Pri neugodnih pogojih v omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot 0,25 Ohm, motenj ni pričakovati. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 271: Izjava O Skladnosti

    Certification hrupa 104 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh Robert Bosch GmbH, Power Tools Division smeri) se izračunajo v skladu z EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 Rezanje betona: Emisijska vrednost vibracij =8,0 m/s...
  • Seite 272 300 mm. Pri oznako 20. rezanju kamnin in kovine uporabljajte le brusilna orodja, ki jih priporoča Bosch. Pritisnite tipko za aretiranje vretena 3 in Očistite brusilno vreteno 4 in vse dele, ki so fiksirajte brusilno predvideni za montažo.
  • Seite 273: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za traja približno 1 minuto. Ne uporabljajte obdelovalne materiale. poškodovanih, neuravnoteženih ali vibrirajočih brusilnih orodij. Poškodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo telesne poškodbe. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 274: Navodila Za Delo

    Sesalnik za prah mora biti primeren za do te mere, da bi se ustavilo. odsesavanje kamnitega prahu. Na voljo so Pustite, da električno orodje po težki ustrezni sesalniki znamke Bosch. obremenitvi še nekaj minut obratuje v Vklopite električno praznem teku. Tako se vstavno orodje orodje in ga s ohladi.
  • Seite 275: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Vzdrževanje in servisiranje Slovensko Top Service d.o.o.
  • Seite 276: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 Sama upute. Električni alati su opasni ako s činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš njima rade neiskusne osobe. električni alat, ne jamči sigurnu primjenu. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 278 Ventilator motora uvlači maksimalnim brojem okretaja. Oštećeni prašinu u kućište električnog alata, a veliko radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih nakupljanje metalne prašine može uzrokovati ispitivanja. električne opasnosti. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 Ne postavljajte se u ravninu sa rotirajućom zaglaviti, odskočiti iz izratka ili uzrokovati brusnom pločom. Povratni udar potiskuje povratni udar. električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče na mjestu blokiranja. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 280: Opis Djelovanja

    Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauzmite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se sigurno voditi s dvije ruke. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 281: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Postupcima uključivanja proizvode se kratkotrajni padovi napona. Kod nepovoljnih uvjeta električne mreže mogu se pojaviti djelovanja i na ostale uređaje. Kod impedancije mreže manje od 0,25 oma ne mogu se očekivati nikakve smetnje. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 282: Informacije O Buci I Vibracijama

    Certification 104 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezanje betona: Vrijednost emisija vibracija D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 =8,0 m/s , nesigurnost K=1,5 m/s...
  • Seite 283 300 mm. Za rezanje za uglavljivanje vretena kamena ili metala koristite samo brusne alate 3. Za stezanje koje je preporučio Bosch. brzostežuće matice okrenite brusnu ploču Očistite brusno vreteno 4 i sve dijelove koje snažno u smjeru treba montirati.
  • Seite 284: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Pro- materijale. vedite probni rad od najmanje 1 minute, bez opterećenja. Ne koristite oštećene neošte- ćene, neokrugle ili vibrirajuće brusne alate. Oštećeni brusni alati mogu se rasprsnuti. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 285: Upute Za Rad

    Oprez kod prorezivanja proreza u nosivim prašine. zidovima, vidjeti poglavlje „Napomene za Usisavač prašine mora biti odobren za statiku“. usisavanje prašine kamena. Bosch nudi Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno prikladne usisavače prašine. pod djelovanjem vlastite težine. Uključite električni Električni alat ne opterećujte toliko jako da...
  • Seite 286: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Seite 287: Üldised Ohutusjuhised

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 288 Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 Seejuures veenduge, et nii Teie ise kui ka Ärge kasutage seadet kergestisüttivate läheduses viibivad inimesed ei paikne materjalide läheduses. Sädemete tõttu pöörleva tarvikuga ühel tasandil. võivad need materjalid süttida. Kahjustatud tarvikud murduvad tavaliselt selle katseaja jooksul. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 290 Uputatav lõikeketas võib gaasi- korral kinni kiilduma. See põhjustab kontrolli või veetorude, elektrijuhtmete või teiste kaotuse seadme üle või tagasilöögi. objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 291: Seadme Osad

    *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis kohe pistikupesast välja. Vigastatud olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. **standardne (ei sisaldu tarnekomplektis) Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 292: Tehnilised Andmed

    See EN 60745-2-22 kooskõlas direktiivide sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) sätetega. tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 Engineering Certification kalduvajumise. Keerake lahti juhtkelgu 14 küljes olevad liblikmutrid. Vajutage mõlemale liblikmutrile ja asetage kruvipead kettakaitse 5 alumisel küljel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division olevatesse pikiavadesse. Reguleerige välja D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 soovitud lõikesügavus ja pingutage liblikmutrid kinni. Montaaž...
  • Seite 294 Kõvasti kinnioleva kaitsemaski filtriga P2. kiirkinnitusmutri Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes lahtikeeramiseks ei Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. tohi kasutada tange, vaid ainult selleks ettenähtud mutrivõtit. Asetage võti kohale vastavalt joonisele. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 Prooviks laske seadmel töötada tühikäigul vähemalt üks minut. Ärge kasutage vigastatud, ebaühtlasi ega vibreerivaid tarvikuid. Vigastatud tarvikud Profiilide ja nelikanttorude lõikamist on kõige võivad murduda ja põhjustada vigastusi. lihtsam alustada väikseima läbilõikega kohast. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 296 Puhastage tolmukaitsemaski. sageli ventilatsiooniavasid ja kasutage Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu rikkevoolukaitselülitit. Äärmuslike imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. töötingimuste korral võib seadmesse koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme Lülitage seade kaitseisolatsioon võib kahjustuda. sisse ja asetage juhtraami esiosaga Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt.
  • Seite 297: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik- mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 298: Drošības Noteikumi

    Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 299: Latviešu | 299

    ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 300 Lai aizsargātos no lidojošajām slīpē- malas griezējšķautni. Ja uz šo šanas darbinstrumenta un apstrādājamā darbinstrumentu sānu virzienā iedarbojas materiāla daļiņām, pēc vajadzības lietojiet stiprs spiediens, tas var salūzt. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 Atsitiena gadījumā darbinstruments var Regulāri tīriet elektroinstrumenta skart arī lietotāja roku. ventilācijas atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 302 Nemēģiniet izvilkt no materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo var saņemt elektrisko triecienu. šāda darbība var būt par cēloni atsitienam. Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 šana var izraisīt aizdegšanos un būt **var iegādāties tirdzniecības vietās (neietilpst par cēloni elektriskajam triecienam piegādes komplektā) vai nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 304: Tehniskie Parametri

    =8,0 m/s , izkliede K=1,5 m/s arī darbojas, taču reāli netiek izmantots pare- dzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami sama- zināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 305: Atbilstības Deklarācija

    Head of Product Engineering Certification Lokveida rokturis Nostipriniet lokveida rokturi 1 uz elektroinstrumenta pārnesuma galvas, kā parādīts attēlā. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Griešanas vadotne D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 Griešanas vadotne 14 novērš darbinstrumenta noliekšanos sānu virzienā attiecībā pret apstrādājamo priekšmetu.
  • Seite 306 ārējais diametrs piespiedējuzgriezni 11. nepārsniedz 300 mm. Akmens un metāla Uzskrūvējot rokas piespiedējuzgriezni 11, griešanai lietojiet vienīgi Bosch ieteiktos sekojiet, lai tā marķētā puse nebūtu vērsta darbinstrumentus. pret slīpēšanas disku un bulta atrastos pret Notīriet darbvārpstu 4 un pārējās stiprinājuma marķējuma atzīmi 20.
  • Seite 307 Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekš- pilnu ātrumu. Nelietojiet bojātus, nenolīdz- rakstus, kas attiecas uz apstrādājamo svarotus vai vibrējošus slīpēšanas darbin- materiālu. strumentus. Bojāti slīpēšanas darbinstru- menti darba gaitā var salūzt un izraisīt savainojumus. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 308: Norādījumi Darbam

    Disku mests augšup un var no jauna uzasināt, ar to neilgi griežot ārā no griezuma. abrazīvu materiālu, piemēram, smilšakmeni ar krīta piejaukumu. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 309: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums celtnes vai celtniecības objekta drošību. palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 310: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 311: Lietuviškai | 311

    Ši ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio atsargumo priemonė apsaugos jus nuo prisilietimo prie pjovimo disko. netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 312 įrankį, ir naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį. elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas. Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos disko strigimo priežastį. jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 314: Funkcijų Aprašymas

    įrangą. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Naudojant šią įrangą sumažėja dulkių keliamas pavojus. Akmeniui pjauti naudokite kreipiamąsias pavažas. Be šoninių kreipiamųjų pavažų pjo- vimo diskas gali įstrigti ir sukelti atatranką. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 315: Techniniai Duomenys

    Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. Įjungiant prietaisą atsiranda trumpalaikis įtampos kritimas. Esant netinkamoms elektros tinklo sąlygoms, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Jei tinklo varža yra mažesnė nei 0,25 omų, trikdžių neturėtų būti. Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 316: Atitikties Deklaracija

    EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paklaida K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.08.2009 Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė...
  • Seite 317 11 atkreipkite dėmesį, kad jos pusė su 300 mm. Akmeniui ir metalui pjauti naudokite užrašais nebūtų nukreipta į šlifavimo diską; tik Bosch rekomenduojamus šlifavimo įrankius. rodyklė turi būti nukreipta į žymes 20. Nuvalykite šlifavimo suklį 4 ir visas montuojamas Kad užfiksuotumėte...
  • Seite 318 Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo- alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti išjungimo jungiklį 15 arba, jei jis užfiksuotas, kvėpavimo takų ligomis. trumpam paspauskite ir vėl atleiskite įjungimo- išjungimo jungiklį 15. 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 319 Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli vei- nusiurbimo įranga ir dirbkite su respiratoriumi. kiamas tik savojo svorio. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms Neapkraukite elektrinio įrankio tiek, kad jis siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių sustotų. siurblius. Jei įrankis buvo veikiamas didele apkrova, Elektrinį įrankį...
  • Seite 320: Priežiūra Ir Valymas

    Statikos nuorodos dalis rasite čia: Pjūviams atraminėse sienose taikomas www.bosch-pt.com standartas DIN 1053, 1 dalis arba elektrinio Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- įrankio naudojimo šalyje galiojantys tai mielai jums patars gaminių ir papildomos reikalavimai. įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- Šių...
  • Seite 321 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (14.9.09)
  • Seite 322 ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺍﻻﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺃﻭ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺍﻟﻌﲈﺭ ﺍﳌﺴﺆﻭﻝ ﺃﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻟﻌﲈﺭ ﺍﳌﺴﺆﻭﻝ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﲠﺎ‬ .‫ﺍﻟﺒﺪﺉ ﺑﺎﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻗﻄﻊ ﺍﳌﻘﺎﻃﻊ ﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺮﺑﺎﻋﻴﺔ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﻳﻔﻀﻞ ﺍﻟﺒﺪﺉ‬ . ‫ﺑﺎﻟﻘﻄﻊ ﰲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻷﺻﻐﺮ ﻗﻄﺮ ﺍ ﹰ‬ 3 609 929 B90 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 323 :(‫ﻃﺮﺍﺯ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ ﺩﻭﻥ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ )ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 51 ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺛﻢ ﻳﻀﻐﻂ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ‬ .15 ‫ﻹﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﱰﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (14.9.09)
  • Seite 324 .‫ﺗﱪﺩ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﻘﻄﺮ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻗﺼﺎﻩ 003 ﻣﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ ﺍﳌﻨﺼﻮﺡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﴍﻛﺔ ﺑﻮﺵ ﻟﻘﻄﻊ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﺍﳊﺠﺮ ﺃﻭ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﻧﻈﻒ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ 4 ﻭﲨﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬...
  • Seite 325 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺑﻴﻨﲈ ﺇﻥ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺃﺧﺮی ﺑﻌﺪﺩ‬ .‫ﺷﻐﻞ ﳐﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﲑ ﻛﺎﻓﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﳜﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (14.9.09)
  • Seite 326 ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻣﺰﺍﻭﻟﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ. ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ (‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻟﺔ )ﻏﲑ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﺑﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ 3 609 929 B90 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 327 ‫ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﺣﱰﺍﺱ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻜﻠﺐ ﺍﻟﻘﺮﺹ، ﻓﻴﻘﻔﺰ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺧﺎﺭﺝ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻫﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎﻃﺊ ﺃﻭ ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺢ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﲡﻨﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ‬ .‫ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ﺍﻟﺬﻛﺮ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (14.9.09)
  • Seite 328 ‫ﺃﺻﻐﺮ ﺟﺰﺀ ﳑﻜﻦ ﻣﻦ ﻗﺮﺹ ﺍﳉﻠﺦ ﺍﳌﻜﺸﻮﻑ ﻳﺪﻝ ﻧﺤﻮ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ. ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻗﺪ ﺗﺼﺎﺏ ﺑﻔﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻤﻊ ﺇﻥ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻀﺠﻴﺞ ﻋﺎﻝ ﻟﻔﱰﺓ‬ ‫ﺃﻥ ﳛﻤﻲ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﻜﺴﻮﺭﺓ ﻭﻣﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻗﺮﺹ‬ .‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ .‫ﺍﳉﻠﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺼﺎﺩﻑ‬ 3 609 929 B90 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 329 ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ .‫ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻏﱪﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (14.9.09)
  • Seite 330 .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ 3 609 929 B90 | (11.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 ‫ﺻﯿﻘﻞ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﺳﻪ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻚ )ﺁﺟﺮ ﺁﻫﮑﯽ( ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺁﻧﺮﺍ‬ .‫ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺮﺵ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ .‫ﻣﺠﺪﺩ ﺍ ﹰ ﺗﯿﺰ ﻛﻨﯿﺪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺵ ﭘﺮﻭﻓﯿﻞ ﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺿﻠﻌﯽ، ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﯾﻦ ﺿﻠﻊ ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺮﺵ‬ .‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﮑﺎﺭ ﻛﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (11.9.09)
  • Seite 332 ‫ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺳﺎﯾﺶ ﻭ ﺑﺮﺵ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ‬ .‫ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮐﺎﺭی ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺟﺮﺍﺣﺎﺗﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‬ 3 609 929 B90 | (11.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 333 12 ‫ﺑﺮﺍی ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺏ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ، ﻣﻬﺮﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ‬ .‫ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺁﭼﺎﺭ ﺗﺨﺖ )ﺁﭼﺎﺭ ﺩﻭﺳﻮﺯﻧﻪ( ﻣﺤﻜﻢ‬ .«‫ﻛﻨﯿﺪ، ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ »ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (11.9.09)
  • Seite 334 Certification .‫)ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ( ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﺑﺮﻗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﮐﻤﺎﻧﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﮐﻤﺎﻧﯽ 1 ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﺑﻪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﺟﻌﺒﻪ ﺩﻧﺪﻩ )ﺳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ( ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬ 06.08.2009 3 609 929 B90 | (11.9.09)
  • Seite 335 ‫ 39; ﺳﻄﺢ ﻗﺪﺭﺕ ﺻﻮﺗﯽ‬dB(A) ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ = 8,0 m/s ،a ‫ﺑﺮﺵ ﻓﻠﺰﺍﺕ: ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ .K = 3 dB (‫ 401. ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬dB(A) .K = 1,5 m/s (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺗﺼﺤﯿﺢ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (11.9.09)
  • Seite 336 ‫ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﯾﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ، ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ‬ ‫51 ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ .‫ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ (‫61 ﮐﺪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺍی/ﮐﺪ ﮐﻠﯿﺪی )ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ﻣﺸﺨﺺ ﺭﻭی ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ 3 609 929 B90 | (11.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 337 .‫ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﺁﺏ، ﻛﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺑﺮﻕ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷﯿﺎﺀ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ .‫ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (11.9.09)
  • Seite 338 ‫ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺳﺮ ﻭ‬ .‫ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﺪﺍی ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻀﻌﯿﻒ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﻨﻮﺍﯾﯽ ﺷﻤﺎ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ 3 609 929 B90 | (11.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 339 ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ ‫ﳕﻮﺩﻩ ﺍﯾﺪ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﻓﻼﻧﮋﻫﺎی ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺑﺮﺵ ﺭﺍ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻄﺮ ﺷﮑﺴﱳ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (11.9.09)
  • Seite 340 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ 3 609 929 B90 | (11.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 341 2 605 703 016 1 603 340 031 2 603 345 003 SW 10 1 907 950 009 2 608 190 025 1 600 793 007 Ø 300 mm 1 605 510 215 Bosch Power Tools 3 609 929 B90 | (1.10.09)
  • Seite 342 342 | 3 609 929 B90 | (1.10.09) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gws professional 24-300

Inhaltsverzeichnis