Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor DMG-450 Anleitung

Dynamisches schwanenhalsmikrofon

Werbung

DMG-450
Bestell-Nr. • Order No. 0232620
DMG-700
Bestell-Nr. • Order No. 0232630
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Dynamisches
Schwanenhalsmikrofon
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Schwanenhals-Mikrofon
mit Nierencharakteristik ist für die Schallum-
wandlung von Sprache konzipiert und eignet
sich optimal für den Einsatz auf der Bühne
und für DJ-Anwendungen. Es ist speziell für
Mischpulte vorgesehen, die über einen XLR-
Mikrofon anschluss auf der Frontseite verfügen.
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbe-
reich ein und schützen Sie es vor Tropf- und
Dynamic
Gooseneck Microphone
These instructions are intended for users
without any specific technical knowledge.
Please read these instructions carefully
prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
This dynamic gooseneck microphone with car-
dioid characteristic is designed for sound con-
version of speech and is ideally suited for stage
and DJ applications. It is specially intended for
mixers equipped with an XLR microphone con-
nection on the front panel.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked
with
.
The microphone is suitable for indoor use only.
330°
30°
Richtcharakteristik
Polar pattern
300°
60°
270°
90°
240°
120°
210°
150°
180°
Pin
1
3
2
1
2
3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder
Wasser.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch
angeschlossen oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Mikrofon übernom-
men werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsor-
gen Sie es gemäß den örtlichen Vor-
schriften.
3 Inbetriebnahme
-Zeichen.
Den beiliegenden Windschutz auf das Mikro-
fon setzen und dieses auf den XLR-Mikrofon-
eingang des Audiogerätes (z. B. Mischpult,
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.
No guarantee claims for the microphone and
no liability for any resulting personal damage
or mate rial damage will be accepted if it is
used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected or not
repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of
operation definitively, dispose of the
microphone in accordance with local
regulations.
3 Operation
Put the supplied windshield on the microphone
and connect the microphone to the XLR micro-
phone input of the audio device (e. g. mixer,
[dB]
-60
-70
-80
-90
-100
-110
20
Beschaltung
Deutsch
English
Circuit diagram
Masse
ground
Signal +
signal +
Signal −
signal −
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
50
100
500
1k
200
ELECTRONICS
Verstärker) aufstecken. Den Schwanenhals des
Mikrofons wie ge wünscht ausrichten.
4 Technische Daten
Typ: . . . . . . . . . . . . . dynamisches Mikrofon
Richtcharakteristik: . Niere
Frequenzbereich: . . 80 – 16 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . 1,4 mV/ Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . 500 Ω
Abmessungen
DMG-450: . . . . . . ⌀ 30 mm × 450 mm
DMG-700: . . . . . . ⌀ 30 mm × 700 mm
Gewicht
DMG-450: . . . . . . 170 g
DMG-700: . . . . . . 232 g
Anschluss: . . . . . . . . XLR, symmetrisch
Änderungen vorbehalten.
amplifier). Adjust the gooseneck of the micro-
phone as desired.
4 Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . dynamic microphone
Polar pattern: . . . . . cardioid
Frequency range: . . 80 – 16 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . 1.4 mV/ Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . 500 Ω
Dimensions
DMG-450: . . . . . . ⌀ 30 mm × 450 mm
DMG-700: . . . . . . ⌀ 30 mm × 700 mm
Weight
DMG-450: . . . . . . 170 g
DMG-700: . . . . . . 232 g
Connection: . . . . . . XLR, balanced
Subject to technical modification.
Frequenzgang
Frequency response
2k
5k
10k
20k [Hz]
A-0477.99.04.07.2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor DMG-450

  • Seite 1 180° Beschaltung Deutsch English Circuit diagram Masse ground Signal + signal + Signal − signal − MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0477.99.04.07.2021 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 2 Schéma électrique Français Italiano Schema elettrico masse massa signal + segnale + signal − segnale − MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0477.99.04.07.2021 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Diese Anleitung auch für:

0232620Dmg-7000232630