Analysator für freies oder gesamtes chlor/kompaktes photometrisches analysesystem für die messung von chlor in wasserwerken und in der industriellen wasseraufbereitung (13 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser StamoLys CA 70
Seite 1
StamoLys CA 70 BA 216C/07/de/02.02 51502552 gültig ab: AM/NI/NO/PH Sofwareversion 3.5 Analysator für photometrische Messungen Betriebsanleitung STAMOLYS CA 70 Endress+Hauser Quality made by Endress+Hauser ISO 9001...
• Können Störungen nicht behoben werden, müssen Sie die Produkte außer Betrieb setzen und vor versehentlicher Inbetriebnahme schützen. • Reparaturen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, dürfen nur direkt beim Hersteller oder durch die Endress+Hauser-Serviceorganisation durchgeführt werden. Betriebssicherheit Der Analysator ist nach dem Stand der Technik betriebssicher gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
StamoLys CA 70 Sicherheitshinweise Rücksendung Im Reparaturfall senden Sie den Analysator bitte gereinigt an das für Sie zuständige Endress+Hauser-Vertriebsbüro. Verwenden Sie dazu möglichst die Originalverpackung. Legen Sie bitte das ausgefüllte Gefahrgutblatt (vorletzte Seite dieser Betriebsanleitung kopieren) der Verpackung und zusätzlich den Versandpapieren bei.
Identifizierung StamoLys CA 70 Identifizierung Gerätebezeichnung 2.1.1 Typenschild Vergleichen Sie den Bestellcode auf dem Typenschild (am Analysator) mit der Produkt- struktur (s.u.) und Ihrer Bestellung. Abb. 1: Beispiel eines Typenschildes für CA 70 2.1.2 Produktstruktur Messbereich Ammonium: 0,1 ... 5 mg/l / Nitrat: 0,2 ... 20 mg/l / Nitrit: 0,01 ... 0,5 mg/l / Phosphat: 0,05 ... 2,5 mg/l Ammonium: 0,2 ...
Endress+Hauser-Vertriebsbüro (siehe Rückseite dieser Betriebsanleitung). Zertifikate und Zulassungen Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der harmonisierten europäischen Normen. Endress+Hauser bestätigt die Einhaltung der Normen durch die Anbringung -Zeichens. Qualitätszertifikat Je nach Bestellvariante erhalten Sie ein Qualitätszertifikat. Endress+Hauser bestätigt mit diesem Zertifikat die Einhaltung aller technischen Regeln und die Durchführung der vorgeschriebenen Prüfungen individuell für Ihr Produkt.
Optimalen Schutz bietet die Originalverpackung. Darüber hinaus müssen die zulässigen Umgebungsbedingungen eingehalten werden (siehe Technische Daten). • Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten bzw. an das für Sie zuständige Endress+Hauser-Vertriebsbüro (siehe Rückseite dieser Betriebsanleitung). Einbaubedingungen 3.2.1 Einbaumaße...
StamoLys CA 70 Montage 3.2.2 Wandmontage Montieren Sie den Analysator entweder direkt an eine Wand mittels Schrauben oder verwenden Sie den als Zubehör erhältlichen Wandmontage-Satz ( → Kap. 8.1, S. 31). Montage mit Wandmontagesatz für Analysator mit Kühlung (Optional) 6 x Ø 8 für 6 x Schraube m.
– Probenaufbereitung mittels Ultrafiltration bei stark verschmutzten Medien, z.B. Medien aus der Vorklärstufe Bei Fragen zur Probenaufbereitung und deren Automatisierung wenden Sie sich bitte an den Endress+Hauser-Service oder an das für Sie zuständige Endress+Hauser-Vertriebsbüro. Verbinden Sie die Schläuche von den Behältern mit Reagenzien, Standards und...
StamoLys CA 70 Verdrahtung Verdrahtung Anschluss auf einen Blick Warnung! • Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Das Fachpersonal muss diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und muss die Anweisungen dieser Anleitung befolgen. • Stellen Sie vor Beginn der Anschlussarbeiten sicher, dass am Netzkabel keine Span- nung anliegt.
Verdrahtung StamoLys CA 70 Klemmenbelegung Zweikanal-Version Funktion Bezeichnung Klemme Klemme ohne Kühlung mit Kühlung Netz Grenzwert 1, Kanal 1 Grenzwert 2, Kanal 1 Grenzwert 1, Kanal 2 Grenzwert 2, Kanal 2 Störung Reserve Analogausgang 1 – 0/4 ... 20 mA...
StamoLys CA 70 Verdrahtung Signalanschlüsse Anschluss Benennung Funktion Signaleingänge Leck im Gehäuseboden hat sich Flüssigkeit angesammelt k. Probe keine Probe verfügbar, Messung wird nicht gestartet, Anzeige blinkt Signalausgänge GW 1 Über- bzw. Unterschreitung von Grenzwert 1 GW 2 Über- bzw. Unterschreitung von Grenzwert 2 Störung...
StamoLys CA 70 Bedienung Bedienung Bedienung und Inbetriebnahme Die folgenden Kapitel machen Sie mit den Bedienelementen des Analysators vertraut und beschreiben, wie Sie Einstellungen vornehmen können. Im Kapitel 6, “Inbetriebnahme”, finden Sie die Handlungsschritte zur Erstinbetrieb- nahme bzw. zum täglichen Betrieb des Analysators.
Bedienung StamoLys CA 70 5.3.1 Hauptmenü Das Hauptmenü rufen Sie auf, indem Sie die Taste gedrückt halten, bis auf dem Display “AUTO MESSEN” angezeigt wird. Die Hauptmenüpunkte und die Informationen dazu entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. Menüpunkt Display Info...
Seite 17
StamoLys CA 70 Bedienung 5.3.3 Menü "PARAMETRIEREN" Bewegen Sie sich im Hauptmenü mit der Taste bis zum Menüpunkt "PARAMETRIEREN" und drücken Sie die Taste , um sich innerhalb dieses Unter- menüs vorwärts zu bewegen und die Taste , um zum vorhergehenden Menüpunkt zurück zu gehen.
Seite 18
Bedienung StamoLys CA 70 Menüpunkt Einstellbereich Display Info (Werkseinstellungen fett) Zeitpunkt der 1. Kalibrierung (TT.MM.JJ, Uhrzeit hh.mm. Nach jeder Änderung wird das Kalibrierin- tervall nicht mehr abgewartet. Soll die Kalibrierung sofort starten, muss der Zeitpunkt in die Vergan- genheit gelegt werden.
Seite 19
StamoLys CA 70 Bedienung 5.3.4 Menü "KONFIGURIEREN" Hinweis! Einige Einstellungen, die Sie in diesem Menü vornehmen können, beeinflussen die Vor- gaben im Menü "PARAMETRIEREN". Arbeiten Sie daher bei der Erstinbetriebnahme zuerst das Menü "KONFIGURIEREN" ab. Bewegen Sie sich im Hauptmenü mit der Taste bis zum Menüpunkt...
Seite 20
Bedienung StamoLys CA 70 Menüpunkt Einstellbereich Display Info (Werkseinstellungen fett) Wenn die Probe zwischen Entnahme und Analysa- 0,10 ... 1,00 Verdünnung Verdünnung tor verdünnt wird, müssen Sie hier den Verdün- 1,00 1.00 nungsfaktor eingeben. Dosierzeit für Probe bzw. Standard (20 ... 120 s).
Seite 21
StamoLys CA 70 Bedienung 5.3.5 Menü "SPRACHAUSWAHL" Bewegen Sie sich im Hauptmenü mit der Taste bis zum Menüpunkt "SPRACHAUSWAHL" und drücken Sie die Taste , um Ihre gewünschte Sprache aus- zuwählen. Durch Drücken von übernehmen Sie die gewünschte Sprache. Mit der Taste gelangen Sie jederzeit zurück ins Hauptmenü.
Seite 22
Bedienung StamoLys CA 70 Menüpunkt Display Info "Virtuelle Schalttafel" Sie können verschiedene Ventil- und Pumpenkom- binationen wählen. Die Einstellmöglichkeiten sind: – Ventil 1: P (Probe) oder S (Standard) – Pumpe 1 und Pumpe 2: a (aus) oder e (ein) – Ventil 2: S (Standard) oder R (Reiniger) –...
StamoLys CA 70 Bedienung Menüpunkt Display Info Über die serielle Schnittstelle können Sie alle Datensätze (im ASCII-Format) ausgeben. Die Gegenseite (PC) muss dazu so konfiguriert sein: Ausgabe seriell Ausgabe seriell 9600, N, 8, 1. ja : K nein: E Zum Absenden der Daten muss die Gegenseite (PC) das ASCII-Zeichen 81 ("Shift", "Q") senden.
Inbetriebnahme StamoLys CA 70 Inbetriebnahme Installationskontrolle Warnung! • Kontrollieren Sie, dass alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. Überprüfen Sie insbe- sondere alle Schlauchverbindungen auf festen Sitz, damit keine Leckagen auftreten. • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebe- nen Spannung übereinstimmt!
Wartung StamoLys CA 70 " Wartung Achtung! In den folgenden Kapiteln nicht aufgeführte Maßnahmen, wie z.B. Arbeiten am Photo- meter, dürfen Sie nicht selbst durchführen. Diese Arbeiten dürfen nur durch den E+H-Service durchgeführt werden. Wartungsplan Nachfolgend finden Sie alle Wartungstätigkeiten beschrieben, die Sie während des normalen Betriebes des CA 70 durchführen müssen.
StamoLys CA 70 Wartung Austausch der Reagenzien Warnung! • An Türen, Einschüben und Pumpköpfen besteht Quetschgefahr. • Beachten Sie beim Hantieren mit Reagenzien die Warnhinweise der Sicherheitsdaten- blätter. Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille. • Sorgen Sie außerdem beim Umgang mit Chlorbleichlauge für eine gute Durchlüftung.
Wartung StamoLys CA 70 Zum Austausch der Schläuche gehen Sie wie folgt vor: Spülen Sie die alten Schläuche zunächst mit Wasser und leeren Sie sie anschlie- ßend ("SERVICE", S. 21). Nehmen Sie die Reagenzienschläuche aus den Reagenzien-Kanistern, um Verun- reinigungen der Reagenzien zu vermeiden.
StamoLys CA 70 Zubehör Zubehör Installationszubehör • Wandhalterung für die ungekühlte Version; Best.-Nr. 51503061 • Wandhalterung für die gekühlte Version; Best.-Nr. 51503063 • GFK-Schrank für 1 CA 70 und 1 Sedimentationseinheit CA 50; Best.-Nr. 51503066 • GFK-Schrank für 2 CA 70 und 1 Sedimentationseinheit CA 50; Best.-Nr. 51503067 Reagenzien und Standardlösungen...
Störungsbehebung StamoLys CA 70 Störungsbehebung Fehlersuchanleitung Obwohl der Analysator CA 70 aufgrund des einfachen Aufbaus wenig störanfällig ist, können Probleme natürlich nicht vollständig ausgeschlossen werden. Im Folgenden finden Sie deshalb mögliche Fehler, deren Ursachen und Ihre Möglich- keiten zur Fehlerbehebung.
Seite 33
StamoLys CA 70 Störungsbehebung 9.1.2 Systemfehler/Prozessfehler Fehler Mögliche Ursache Tests und / oder Abhilfemaßnahmen Reagenzien verun- Einfache Prüfung: Mischen Sie 20 ml Standard und je 1 ml Reagenz in einem Becher. Tritt reinigt oder gealtert nach max. 10 Minuten keine Färbung auf, müssen die Reagenzien getauscht werden ( →...
Seite 34
Störungsbehebung StamoLys CA 70 Fehler Mögliche Ursache Tests und / oder Abhilfemaßnahmen Kein Strom Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss und sichern Sie die Stromversorgung. Analysator lässt sich nicht einschalten Sicherung Tauschen Sie die Sicherung F1 (träge 0,5 A) Analysator läuft Initialisierung Schalten Sie den Analysator aus und nach ca.
Störungsbehebung StamoLys CA 70 Position Ersatzteil Bestellnummer Schlauchquetschventil 51508622 Probensammler komplett: 51502909 Gehäuse mit Probensammelgefäß, Elektronik, alle Anschlussschläuche Probensammler Leergehäuse 51503996 Pumpenkopf komplett 51502911 9.2.2 Ersatzteile für CA 70 AM (Ammonium) Ersatzteil Bestellnummer Wartungskit CA 70 AM - 3 Monate: 51502897 –...
Seite 51
(UNOlUXQJ ]XU .RQWDPLQDWLRQ Lieber Kunde, Aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen benötigen wir die unterschriebene »Erklärung zur Kontamination«, bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Legen Sie diese vollständig ausgefüllte Erklärung unbedingt den Versandpapieren bei. Dies gilt auch für zusätzliche Sicherheitsdatenblätter und/oder spezielle Handhabungsvorschriften.
Seite 52
Philippines Canada Poland ❑ Endress+Hauser Philippines Inc. Minsk ❑ Endress+Hauser Ltd. ❑ Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Metro Manila Tel. (0172) 263166, Fax (0172) 263111 Burlington, Ontario Raszyn Tel. (2) 3723601-05, Fax (2) 4121944 Tel. (905) 6819292, Fax (905) 6819444 Belgium / Luxembourg Tel.