Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd
H 4402-60 E, H 4402-55 E,
H 4402-55 E/3
H 4412-60 E, H 4412-55 E
Backofen
H 4412-60 B, H 4412-55 B
de - CH
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 806 180

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H 4402-60 E

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Herd H 4402-60 E, H 4402-55 E, H 4402-55 E/3 H 4412-60 E, H 4412-55 E Backofen H 4412-60 B, H 4412-55 B de - CH Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    H 4402-60 E ........
  • Seite 3 Inhalt Garzeit überprüfen und ändern ........23 Garzeit löschen.
  • Seite 4 Inhalt Reinigung und Pflege ..........39 Gerätefront .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Bewahren Sie die Gebrauchs- und nen von Lebensmitteln. Montageanweisung auf, und geben Alle anderen Anwendungsarten sind Sie sie einem eventuellen Nachbe- unzulässig. Miele haftet nicht für Schä- sitzer weiter! den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver- ursacht werden.
  • Seite 6: Technische Sicherheit

    Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Technische Sicherheit Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich Installations- und Wartungsarbeiten in der Nähe des Herdes/Backofens auf- sowie Reparaturen dürfen nur vom Her- halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem steller autorisierte Fachleute durchfüh- Gerät spielen. ren.
  • Seite 7 Netz zu trennen. sichere Funktion gewährleistet ist. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge- Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht häuse des Herdes/Backofens. werden. Nur bei diesen Teilen gewähr- Eventuelles Berühren spannungsfüh- leistet der Hersteller, dass sie die Si- render Anschlüsse sowie Verändern...
  • Seite 8: Sachgemässer Gebrauch

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemässer Gebrauch Decken Sie Speisen stets zu, wenn Sie sie im Garraum aufbewahren. Die Verbrennungsgefahr! Feuchtigkeit der Speisen kann zu Kor- Im Kochzonen- und Backofenbe- rosion führen. Ausserdem vermeiden reich entstehen hohe Temperaturen! Sie so das Austrocknen der Speisen. Schalten Sie den Herd/Backofen Verwenden Sie Topfhandschuhe nicht aus, wenn Sie die Restwärme zum...
  • Seite 9 Zubehörteile dürfen nur dann an- Es ist ausserdem wichtig, dass die oder eingebaut werden, wenn sie aus- Temperatur in der Speise gleichmässig drücklich von Miele freigegeben sind. verteilt ist. Wenden Sie die Speise oder Werden andere Teile an- oder einge- rühren Sie sie um.
  • Seite 10: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung H 4402-60 E a Kochzonenregler links hinten und vorn * b Betriebsartenwähler c Temperaturwähler d Temperaturkontrolle y e Kochzonenregler rechts vorn und hinten f Oberhitze-/Grillheizkörper g Katalytisch emaillierte Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Aufnahmegitter mit vier Einschubebenen i Tür...
  • Seite 12: H 4412-60 E

    Gerätebeschreibung H 4412-60 E a Kochzonenregler links hinten und vorn b Betriebsartenwähler c Zeitschaltuhr mit Tasten O, Q und P d Temperaturwähler e Temperaturkontrolle y f Kochzonenregler rechts vorn und hinten g Oberhitze-/Grillheizkörper h Katalytisch emaillierte Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse i Aufnahmegitter mit vier Einschubebenen j Tür Die Modelle H 4412-55 verfügen zusätzlich über eine Geräteschublade.
  • Seite 13: H 4412-60 B

    Gerätebeschreibung H 4412-60 B a Betriebsartenwähler b Zeitschaltuhr mit Tasten O, Q und P c Temperaturwähler d Temperaturkontrolle y e Oberhitze-/Grillheizkörper f Katalytisch emaillierte Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse g Aufnahmegitter mit vier Einschubebenen h Tür Die Modelle H 4412-55 verfügen zusätzlich über eine Geräteschublade.
  • Seite 14: Ausstattung

    Gerätebeschreibung Ausstattung PerfectClean-veredelte Oberflächen PerfectClean-veredelt sind: Backofensteuerung – Garraum Die Steuerung ermöglicht die Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum – Backblech (wenn vorhanden) Backen, Braten und Grillen. – Universalblech Bei Geräten mit Zeitschaltuhr ermög- Die Antihafteigenschaften dieser Ober- licht sie darüber hinaus flächenveredelung verhindern ein Fest- –...
  • Seite 15: Zubehör

    Die Modelle -55 verfügen über eine Ge- hör aufgeführt. räteschublade. Weiteres Zubehör erhalten Sie über Ih- Die Geräteschublade können Sie nut- ren Fachhändler oder den Miele Kun- zen zum Aufbewahren von Zubehör, dendienst. Informationen über dieses Töpfen, Pfannen. nachkaufbare Zubehör finden Sie im gleichnamigen Kapitel.
  • Seite 16: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Betriebsartenwähler Temperaturwähler Mit dem Betriebsartenwähler wählen Sie die Betriebsart aus. Sie können ihn rechts- und linksherum drehen. V Ober-Unterhitze Y Grill K Bräunungs-Garen P Auftauen Mit dem Temperaturwähler stellen Sie stufenlos die Temperaturen für den S Schnellaufheizen Garvorgang ein. U Heissluft plus Drehen Sie den Temperaturwähler \ Umluftgrill...
  • Seite 17: Betriebsarten

    Betriebsarten Für die Zubereitung unterschiedlichster Rezepte stehen verschiedene Betriebsar- ten zur Verfügung. Betriebsarten Anmerkungen Heissluft plus – Zum Backen und Braten. – In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart werden. – Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-Unterhitze V", da die Wärme durch den Luft- strom sofort das Nahrungsmittel erreicht.
  • Seite 18 Zeitschaltuhr Bedienprinzip Die Zeitschaltuhr (je nach Modell) – zeigt die Tageszeit an. Wenn Sie eine Funktion aufrufen, blinkt das entsprechende Symbol ("l", "l" – kann als Kurzzeitwecker genutzt wer- oder "ß") im Display. den. Nur solange das Symbol blinkt (ca. –...
  • Seite 19: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Tageszeit erstmalig eingeben Signalton ändern Bei Geräten mit Zeitschaltuhr müssen Sie können zwischen drei Signaltönen Sie zuerst die Tageszeit eingeben, be- wählen. vor Sie den Backofen nutzen können. ^ Die Taste O solange drücken, bis ein 0 00 Signal ertönt. ß...
  • Seite 20: Kurzzeitwecker Nutzen

    Zeitschaltuhr Kurzzeitwecker nutzen Kurzzeit überprüfen und ändern ^ Die Taste Q sooft drücken, bis das Den Kurzzeitwecker können Sie zum Überwachen externer Vorgänge, z. B. Symbol "l" im Display blinkt. zum Eierkochen, nutzen. Die verbleibende Kurzzeit wird ange- Sie können ihn auch gleichzeitig zu ei- zeigt.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Tem- Sind die Bedienungselemente bei peraturwähler heraus. Auslieferung versenkt, müssen sie ^ Wählen Sie die Betriebsart "Heissluft erst herausgedrückt werden, bevor plus U". Sie das Gerät benutzen können. ^ Stellen Sie die höchste Temperatur Bei Geräten mit Zeitschaltuhr müs- ein.
  • Seite 22: Bedienung Backofen

    Bedienung Backofen Einfache Nutzung Vorheizen ^ Das Gargut in den Garraum geben. Die meisten Gerichte können Sie direkt in den kalten Garraum setzen, um die ^ Mit dem Betriebsartenwähler die Be- Wärme schon während der Aufheizpha- triebsart wählen. se zu nutzen. Die Garraumbeleuchtung geht an.
  • Seite 23: Garzeit Eingeben (Abschaltautomatik)

    Bedienung Backofen Garzeit eingeben Sobald die Taste Q gedrückt wird, (Abschaltautomatik) startet die Garraumbeheizung wie- Sie können den Backofen automatisch der. Schalten Sie daher das Gerät ausschalten lassen, wenn Sie eine Gar- auf jeden Fall aus, wenn Sie es nicht zeit eingeben.
  • Seite 24: Hinweise Zum Backen

    Hinweise zum Backen Backform Beachten Sie die in den Backtabel- Material len angegebenen Temperaturberei- che, Einschubebenen und Zeitspan- jedes temperaturbeständige nen. Material V Verwenden Sie matte und dunk- Die schonende Behandlung von Le- le Backformen aus Schwarz- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. blech, dunklem Email, aus nachgedunkeltem Weissblech Kuchen, Pizza, Pommes frites oder...
  • Seite 25: Universalblech

    Hinweise zum Backen Tiefkühlprodukte Universalblech Backen Sie Obstkuchen und hohe Stellen Sie zum Backen von Tief- Plattenkuchen im Universalblech; da- kühl-Kuchen, -Pizza oder -Baguettes durch bleibt der Garraum sauberer. die niedrigste der auf der Verpackung angegebenen Backtemperaturen ein. Backen Sie diese Gerichte auf dem Kastenform Rost mit aufgelegtem Backpapier.
  • Seite 26: Backtabellen

    Backtabellen Heissluft plus U Kuchen / Gebäck Temperatur Empfohlene Zeit in °C Einschubebene in Min. Rührteig Cakes 150 – 170 60 – 70 Gugelhupf 150 – 170 65 – 80 Rührkuchen (Blech) 150 – 170 25 – 40 Marmor-, Nusskuchen (Form) 150 –...
  • Seite 27: Ober-Unterhitze V

    Backtabellen Ober-Unterhitze V Kuchen / Gebäck Temperatur Empfohlene Zeit in °C Einschubebene in Min. Rührteig 60 – 70 Cakes 150 – 170 Gugelhupf 170 – 190 65 – 80 Rührkuchen (Blech) 170 – 190 25 – 40 Marmor-, Nusskuchen (Form) 150 –...
  • Seite 28: Intensivbacken O

    Backtabellen Intensivbacken O Speziell geeignet für – Kuchen mit feuchtem Belag, z. B. Pflaumenkuchen, Quiche Lorraine. – Kuchen mit Guss ohne vorher abgebackenem Boden, z. B. Quarkkuchen. Kuchen / Gebäck Temperatur Empfohlene Zeit in °C Einschubebene in Min. Rührteig Obstkuchen mit Baiser oder Guss (Blech) 150 –...
  • Seite 29: Hinweise Zum Braten

    Hinweise zum Braten Empfehlungen Anmerkungen Betriebsart Heissluft plus U Sie können auch mit "Ober-Unterhitze V" arbeiten. Geschirr Bräter, Bratentopf, feuerfeste Glasform, Bratschlauch/-beutel, jedes hitzebestän- Römertopf, Rost auf Universalblech dige Geschirr Wir empfehlen das Braten im Topf, da – genügend Bratenfond zum Zubereiten einer Sauce bleibt. –...
  • Seite 30: Tipps

    Hinweise zum Braten Tipps Bräunung Die Bräunung entsteht am Ende der Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätz- liche intensive Bräune, wenn Sie nach ungefähr der Hälfte der Bratzeit den Deckel vom Geschirr nehmen. Ruhezeit Nach beendetem Bratvorgang das Bratgut aus dem Garraum nehmen, in Alu-Folie wickeln und ca.
  • Seite 31: Brattabelle

    Brattabelle Heissluft plus U Ober-Unterhitze V Speisen Empfohlene Einschub- Temperatur Zeit Temperatur in Zeit ebene in °C in Min. °C in Min. Rindsbraten, ca. 1 kg 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Rindsfilet oder 190 –...
  • Seite 32: Hinweise Zum Grillen

    Hinweise zum Grillen Zum Grillen die Tür schliessen. Bei offener Tür wird die ausströmende heisse Garraumluft nicht mehr automa- tisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienungselemente werden heiss. Verbrennungsgefahr. Einstellungen Anmerkungen Betriebsart Grill Y: Zum Grillen von flachem Grillgut und zum Überbacken. Umluftgrill \: Zum Grillen von Grillgut mit grösserem Durchmesser, wie z.
  • Seite 33: Grillgut Vorbereiten

    Hinweise zum Grillen Grillgut vorbereiten Tipps Fleisch schnell unter kaltem, fliessen- Achten Sie darauf, dass die Scheiben dem Wasser abspülen und gut abtrock- etwa gleich dick sind, damit die Grillzei- nen. Fleischscheiben vor dem Grillen ten nicht zu unterschiedlich sind. nicht salzen, da sonst der Fleischsaft Sollte während des Grillvorganges die austritt.
  • Seite 34: Grilltabelle

    Grilltabelle Den Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vorheizen. Grill Y Umluftgrill \ Grillgerichte Empfohlene Temperatur- gesamte Temperatur gesamte Einschub- einstellung Grillzeit in °C Grillzeit ebene in Min. in Min. Flaches Grillgut Rindssteaks 3 oder 4 maximal (Y) 10 – 16 20 –...
  • Seite 35: Einkochen

    Einkochen Zum Einkochen empfehlen wir "Heissluft plus U". Einkochbehälter – Einkochgläser – Gläser mit Schraubverschlüssen. Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die Sie im Fachhandel erhalten. Verwenden Sie keine Dosen! 5 Gläser Temperatur Einkochzeit ab Nachwärme 2)3) Perlen Zeit in Min. in Min.
  • Seite 36: Auftauen

    Auftauen Bei der Betriebsart "Auftauen P" wird Zeiten zum An- oder Auftauen zum schonenden Auftauen die Gar- Die Zeiten richten sich nach Art und raumluft bei Raumtemperatur vom Ge- Gewicht des Tiefkühlgutes: bläse umgewälzt. Poulet, 800 g ..90 – 120 Min. Beachten Sie: Fleisch, 500 g.
  • Seite 37: Garen

    Garen Zubereitung von Fertiggerichten Wir empfehlen die Betriebsart "Heissluft plus U". Backen Sie Tiefkühl-Kuchen oder Pizza auf dem Rost mit aufgelegtem Backpa- pier. Back- oder Universalblech können sich bei diesen Tiefkühlprodukten so stark verziehen, dass sie im heissen Zustand nicht entnommen werden kön- nen.
  • Seite 38: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Gargut Backform Betriebsart Einschub- Tempe- Garzeit Gerät vor- ebene von ratur in Min. heizen unten in °C Spritz- 1 Blech Heissluft plus 25-45 nein gebäck 2 Bleche Heissluft plus 1, 3 25-45 nein (8.4.1) 1 Blech Ober-Unterhitze...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verwenden Sie zum Reinigen Alle Oberflächen sind kratzempfind- des Herdes/Backofens auf keinen lich. Bei Glasflächen können Kratzer Fall ein Dampf-Reinigungsgerät. unter Umständen zum Zerbrechen Der Dampf kann an spannungsfüh- führen. rende Teile gelangen und einen Alle Oberflächen können sich verfär- Kurzschluss verursachen.
  • Seite 40: Zubehör

    Reinigung und Pflege Zubehör Bratvorgängen leicht feststellen und beseitigen. Backblech, Universalblech Rückwand und Deckenblech mit dun- Die emaillierte Oberfläche dieser Teile kelgrauem katalytischem Email be- ist PerfectClean-veredelt. schichtet. Beachten Sie die Reinigungs- und Pfle- Beachten Sie die Reinigungs- und Pfle- gehinweise im Kapitel "Katalytisches gehinweise im Kapitel Email".
  • Seite 41: Perfectclean-Veredeltes Email

    Reinigung und Pflege PerfectClean-veredeltes Email Verbrennungsgefahr! PerfectClean-veredelte Oberflächen Lassen Sie den Garraum vor dem haben: Reinigen von Hand erst abkühlen. – Garraum Für einen optimalen Gebrauch ist es – Backblech wichtig, die Oberflächen nach jeder Be- nutzung zu säubern, damit die Vorteile –...
  • Seite 42 Reinigung und Pflege Bei normaler Verschmutzung reinigen Für festgebackene Rückstände kön- Sie PerfectClean-Oberflächen am bes- nen Sie auch einen Glasschaber oder ten mit einem Geschirrreinigungs- eine Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex schwamm, heissem Wasser und Ge- Spirinett) benutzen. schirrspülmittel. Mit den beschriebenen Hilfsmitteln lässt Bei Bedarf können Sie auch die harte sich die Oberfläche gründlich reinigen.
  • Seite 43: Katalytisches Email

    Verschmutzen unwirk- Verwenden Sie zum Reinigen warmes sam geworden sein, so sind im Wasser, Handspülmittel und eine wei- Miele Fachhandel oder im Miele che Bürste. Kundendienst neue Teile erhältlich. Fett- und Ölspritzer entfernen Sie von der katalytischen Beschichtung durch Aufheizen des Garraumes.
  • Seite 44: Tür Abnehmen

    Reinigung und Pflege ^ Die Tür bis zum Anschlag schliessen. Tür abnehmen Die Tür ist durch Halterungen mit den Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in Türscharnieren verbunden. waagerechter Position von den Hal- terungen. Diese schlagen zurück, und beschädigen das Gerät. Verletzungsgefahr.
  • Seite 45: Tür Auseinanderbauen

    Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Nehmen Sie die Tür auf jeden Fall Die Tür ist allseitig durch Dichtungen ab, bevor Sie sie auseinanderbauen. gegen das Eindringen der Garraumluft geschützt. ^ Legen Sie die Türaussenscheibe auf eine weiche Unterlage (z. B. ein Ge- Sollten sich unter ungünstigen Umstän- schirrtuch), um Kratzer zu vermeiden.
  • Seite 46 Reinigung und Pflege ^ Scheiben und andere Einzelteile rei- nigen. Verwenden Sie hierzu ein sauberes Schwammtuch, Handspülmittel und warmes Wasser oder ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch. Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch. Bauen Sie die Tür anschliessend wie- der zusammen: ^ Die Innenscheibe leicht anheben und herausziehen.
  • Seite 47 Reinigung und Pflege ^ Die seitlichen Dichtungen für die In- ^ Die Leiste samt Dichtung vor die nenscheibe in die vorgesehenen Nu- Glasscheiben setzen. ten legen. Der richtige Sitz der Dichtung ge- währleistet, dass bei Garvorgängen keine heisse Garraumluft in die Tür eindringen kann.
  • Seite 48: Tür Einsetzen

    Reinigung und Pflege ^ Die Tür ganz öffnen. Tür einsetzen ^ Beide Sperrbügel durch eine Dreh- bewegung wieder verriegeln. Drehen Sie dazu die Sperrbügel bis zum An- schlag in die Waagerechte. Die Rastnase am Sperrbügel muss dabei in die Lasche an der Tür einha- ken.
  • Seite 49: Aufnahmegitter Herausnehmen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter herausnehmen Katalytisch beschichtete Teile herausnehmen Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- Verbrennungsgefahr! tet und abgekühlt sein. Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet und abgekühlt sein. Je nach Verschmutzungsgrad können Sie die Rückwand und Deckenblech zum Reinigen herausnehmen. Beachten Sie die Hinweise zur Reini- gung und Pflege im Kapitel "Katalyti- sches Email".
  • Seite 50: Deckenblech

    Reinigung und Pflege Deckenblech ^ Die Aufnahmegitter herausnehmen. ^ Die Flügelmutter lösen und den Oberhitze-/Grillheizkörper absenken. Drücken Sie den Heizkörper nicht mit Gewalt herunter. Er kann be- schädigt werden. ^ Das Deckenblech herausnehmen. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Rei- henfolge. Achten Sie darauf, dass Sie die Flü- gelmutter wieder fest anziehen.
  • Seite 51: Störungen Und Fehler

    Prüfen Sie, ob eine Betriebsart und eine Temperatur einge- nicht heiss. stellt ist. Prüfen Sie, ob die Sicherungen der Hausinstallation ausge- löst haben. Fordern Sie den Miele Kundendienst an. Die Beheizung funk- Die Glühlampe ist defekt. ^ Das Gerät elektrisch vom Netz trennen: Den Netzstecker...
  • Seite 52 Störungen und Fehler Problem Ursache und Behebung Der Kuchen/das – Prüfen Sie, ob die richtige Temperatur eingestellt ist. Gebäck ist nach – Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben. Die Zu- der in der Backta- gabe von mehr Flüssigkeit, mehr Eiern erfordert aufgrund belle angegebenen des feuchteren Teiges eine längere Backzeit.
  • Seite 53: Kundendienst

    Der Kundendienst benötigt die Modell- seitigen können, benachrichtigen Sie bezeichnung und Fabrikationsnummer bitte Ihres Gerätes. – Ihre Miele Service-Zentrale in Die Informationen finden Sie auf dem Spreitenbach: Typenschild, das bei geöffneter Tür un- terhalb des Garraumes zu sehen ist. Telefon 0 800 800 222...
  • Seite 54: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine Reihe hilfreicher Zube- höre und Reinigungs- und Pflegemittel. Sie können diese Produkte im Internet bestellen oder über den Miele-Kunden- dienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen. Einzelauszüge HCE 62...
  • Seite 55 Nachkaufbares Zubehör Pizzaform Bräter Der Bräter kann im Gegensatz zu ande- ren Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Er ist wie das Universalblech mit einem Auszieh- schutz versehen. Die runde Form ist gut geeignet für die Die Oberfläche des Bräters ist mit einer Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen Antihaftversiegelung beschichtet.
  • Seite 56 Nachkaufbares Zubehör Verriegelung (Kindersicherung) Mikrofasertuch Mit dem Mikrofasertuch lassen sich leichte Verschmutzungen und Finger- abdrücke gut beseitigen. Backofenreiniger Der Backofenreiniger ist für sehr hart- näckige Verschmutzungen geeignet. Ein Aufheizen des Garraumes ist nicht erforderlich. Die Verriegelung wird unterhalb der Be- dienblende befestigt und blockiert das Öffnen der Tür.
  • Seite 57: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Auch bei Rückfragen an eine Miele Ser- Die Installation des Gerätes an das vice-Zentrale geben Sie bitte immer die Elektronetz darf nur von einer kon- Voltzahl (Spannung) sowie die Modell- zessionierten Elektro-Fachperson bezeichnung und Fabrikationsnummer durchgeführt werden, die die SEV-Vorschriften und die Vorschrif- Bei Anschlussänderung oder Aus-...
  • Seite 58: Anschlussschema

    H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximaler Anschlusswert siehe Typen- schild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele-Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kom- biniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten infor- miert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
  • Seite 59 Elektroanschluss E-60/B-60, 400 V E-55, 230 V...
  • Seite 60: Einbau Herd (60 Cm)

    Einbau Herd (60 cm) Das Gerät darf nur im eingebau- Zur Befestigung des Gerätes im Um- ten Zustand betrieben werden. bauschrank werden zwei unter- schiedlich lange Schraubenpaare Montieren Sie keine Wärmeschutz- mitgeliefert. Verwenden Sie bei den leisten an den Seitenwänden der 60 cm Geräten die längeren Schrau- Gerätenische im Umbauschrank.
  • Seite 61: Einbau Backofen (60 Cm)

    Einbau Backofen (60 cm) Das Gerät darf nur im eingebau- Zur Befestigung des Gerätes im Um- ten Zustand betrieben werden. bauschrank werden zwei unter- schiedlich lange Schraubenpaare Montieren Sie keine Wärmeschutz- mitgeliefert. Verwenden Sie bei den leisten an den Seitenwänden der 60 cm Geräten die längeren Schrau- Gerätenische im Umbauschrank.
  • Seite 62: Einbau Herd (55 Cm)

    Einbau Herd (55 cm) Das Gerät darf nur im eingebau- ten Zustand betrieben werden. Montieren Sie keine Wärmeschutz- leisten an den Seitenwänden der Gerätenische im Umbauschrank. Diese Leisten behindern die Kühl- luftzufuhr für das Gerät! Heben Sie das Gerät beim Einbau nicht am Türgriff an.
  • Seite 63 Einbau Herd (55 cm) ^ Den Herd entsprechend dem An- Zum einfacheren Anschluss des Gerä- tes kann der Anschlusskasten nach schlussschema elektrisch anschlies- vorn herausgezogen werden. Hierzu: sen. Die Anschlussleitung muss ord- nungsgemäss durch die Zugentlas- tung verlegt werden. ^ Den Anschlusskasten zurückschie- ben und mit den Verbindungsschrau- ben wieder am Gehäuseblech befes- tigen.
  • Seite 64 Einbau Herd (55 cm) Zur Befestigung des Gerätes im Um- bauschrank werden zwei unter- schiedlich lange Schraubenpaare mitgeliefert. Verwenden Sie bei den 55 cm Geräten die kürzeren Schrau- ben. ^ Die Tür öffnen und den Herd mit den beiden kürzeren Schrauben durch die Schwadenleisten an die Seiten- wände des Schrankes schrauben.
  • Seite 65: Einbau Backofen (55 Cm)

    Einbau Backofen (55 cm) Das Gerät darf nur im eingebau- ten Zustand betrieben werden. Montieren Sie keine Wärmeschutz- leisten an den Seitenwänden der Gerätenische im Umbauschrank. Diese Leisten behindern die Kühl- luftzufuhr für das Gerät! Heben Sie das Gerät beim Einbau nicht am Türgriff an.
  • Seite 66 Einbau Backofen (55 cm) ^ Den Backofen entsprechend dem Zum einfacheren Anschluss des Gerä- tes kann der Anschlusskasten nach Anschlussschema elektrisch an- vorn herausgezogen werden. Hierzu: schliessen. Die Anschlussleitung muss ord- nungsgemäss durch die Zugentla- stung verlegt werden. ^ Den Anschlusskasten zurückschie- ben und mit den Verbindungsschrau- ben wieder am Gehäuseblech befes- tigen.
  • Seite 67 Einbau Backofen (55 cm) Zur Befestigung des Gerätes im Um- bauschrank werden zwei unter- schiedlich lange Schraubenpaare mitgeliefert. Verwenden Sie bei den 55 cm Geräten die kürzeren Schrau- ben. ^ Die Tür öffnen und den Backofen mit den beiden kürzeren Schrauben durch die Schwadenleisten an die Seitenwände des Schrankes schrau- ben.
  • Seite 68 Änderungen vorbehalten / 22 / 3610 M.-Nr. 07 806 180 / 01 (H 4402; H 4412)
  • Seite 69 Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder KM 6012 / KM 6013 / KM 6017 KM 6021 / KM 6039 / KM 6061 Kochmulde KM 200 de - CH Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
  • Seite 70 Inhalt Gerätebeschreibung ..........4 KM 6012.
  • Seite 71 Inhalt Reinigung und Pflege ..........31 Was tun, wenn ...? .
  • Seite 72: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung KM 6012 Zweikreis-Kochzone bcd Einkreis-Kochzonen Anzeigefeld für Restwärme KM 6013 / KM 6017 Zweikreis-Kochzone bd Einkreis-Kochzonen Bräterzone Anzeigefeld für Restwärme...
  • Seite 73: Km 6021

    Gerätebeschreibung KM 6021 abd Einkreis-Kochzonen Zweikreis-Kochzone Anzeigefeld für Restwärme KM 6039 ac Zweikreis-Kochzonen bd Einkreis-Kochzonen Anzeigefeld für Restwärme Abstellfläche...
  • Seite 74: Km 6061

    Gerätebeschreibung KM 6061 ad Zweikreis-Kochzonen Einkreis-Kochzone Bräterzone Info-Display Info-Display Anzeigen für: h Betrieb der Kochzone 1 bis 12 = Leistungsstufe Ä = Restwärme Ö Ö Kontrollleuchten für: i Ankochautomatik j i h j Zuschaltung des zweiten Heizkreises Ö einer Zweikreis-Kochzone Ä...
  • Seite 75 Gerätebeschreibung KM 200 ijkl Masse-Kochplatten mit m Kochplatten-Einfassung n Edelstahl-Mulde...
  • Seite 76: Kochzonendaten

    Gerätebeschreibung Kochzonendaten Kochzone KM 6012 KM 6021 ø in cm Leistung in ø in cm Leistung in Watt Watt (*230 V 12,0 / 21,0 900 / 2200 18,0 1800 (*750 / 2200) 14,5 1200 (*1200) 14,5 1200 18,0 1800 (*1800) 12,0 / 21,0 900 / 2200 14,5...
  • Seite 77 Gerätebeschreibung Koch- KM 6061 zone C in cm Leistung in Watt 14,5 / 21,0 1000 / 2200 14,5 1200 17,0 / 1500 / 17,0 x 29,0 2600 12,0 / 18,0 900 / 1800 Gesamt: 7800 Je nach Ausführung des Herdes sind alle Kochzonen mit Ankochautomatik und Sicherheitsausschaltung ausgestattet.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemässe Ver- Dieses Gerät entspricht den vorge- wendung schriebenen Sicherheitsbestimmun- Benutzen Sie das Gerät aus- gen. Ein unsachgemässer Gebrauch schliesslich im Haushalft für die in die- kann jedoch zu Schäden an Perso- ser Gebrauchsanweisung beschriebe- nen und Sachen führen. nen Anwendungsarten.
  • Seite 79: Kinder Im Haushalt

    Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Achten Sie darauf, dass Kinder nicht die Möglichkeit haben, heisse Töpfe Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich und Pfannen herunterzuziehen. Drehen in der Nähe des Kochfeldes aufhalten. Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät über die Arbeitsfläche, um Verbren- spielen.
  • Seite 80 Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge- häuse des Gerätes. Kontrollieren Sie das Kochfeld vor Eventuelles Berühren spannungsfüh- dem Einbau auf sichtbare Schäden. render Anschlüsse sowie Verändern Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät des elektrischen und mechanischen auf keinen Fall in Betrieb.
  • Seite 81 Restwärmeanzeigen erloschen sind, kein Garantieanspruch mehr. besteht keine Verbrennungsgefahr Defekte Bauteile dürfen nur gegen mehr. Miele Originalteile ausgetauscht wer- Lassen Sie das Kochfeld während den. Nur bei diesen Teilen gewährleis- des Betriebes nicht unbeaufsichtigt! tet der Hersteller, dass sie die Sicher- Leerkochende Töpfe können zu Schä-...
  • Seite 82 Sicherheitshinweise und Warnungen Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erhitzen Sie niemals Geschirr ohne Heizen von Räumen. Durch die hohen Inhalt, es sei denn, der Geschirrherstel- Temperaturen können leicht entzündli- ler erlaubt diese Anwendung ausdrück- che Gegenstände in der Nähe zu bren- lich.
  • Seite 83 Sicherheitshinweise und Warnungen Achten Sie beim Benutzen einer Kochmulde Steckdose in Gerätenähe darauf, dass Verwenden Sie keine Kochplat- die Netzanschlussleitung des jeweili- ten-Abdeckungen. Wird die Kochplatte gen Elektrogerätes nicht mit dem heis- mit aufgelegter Abdeckung eingeschal- sen Gerät in Berührung kommt. Die Lei- tet, kann sie sich verziehen.
  • Seite 84: Aktiver Umweltschutz

    Aktiver Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Entsorgung des Altgerätes Die Verpackung ist nötig, da sie das Elektrische und elektronische Altgeräte Gerät vor Transportschäden schützt. Ihr enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Händler nimmt die Verpackung im All- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- gemeinen zurück.
  • Seite 85: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Kleben Sie das Typenschild, das sich Edelstahl-Kochmulde KM 200: bei den Unterlagen Ihres Gerätes befin- det, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Typenschild". Nur bei Herden/Schaltkästen mit der Funktion "Inbetriebnahmesperre" (siehe Gebrauchsanweisung Herd/Schaltkas- ten): Damit Sie die Kochstellen in Betrieb Damit der auf den Kochplatten aufge- nehmen können, muss die Inbetrieb- brachte Schutzüberzug gegen Korro-...
  • Seite 86: Funktionsweise Der Kochzonen

    Funktionsweise der Kochzonen Einkreis-Kochzonen sind mit einem Einkreis-Kochzone Heizband ausgestattet, Zweikreis- Kochzonen und Bräterzonen mit zwei Heizbändern. Abhängig vom Modell können die Heizbänder durch einen Ring getrennt sein. Jede Kochzone hat einen Überhit- zungsschutz (Innentemperaturbegren- zer), der das Überhitzen der Glaskera- mikscheibe verhindert (siehe Kapitel a Überhitzungsschutz "Überhitzungsschutz").
  • Seite 87: Bedienung

    Bedienung Ein- und Ausschalten Leistungsstufe einstellen Die Herde haben zwei unterschiedli- Mit dem Einschalten einer Kochzone che Reglerausführungen, mit denen aktivieren Sie, falls vorhanden, die An- sie das Kochfeld bedienen können. kochautomatik (siehe entsprechendes Kapitel). – Regler mit Anschlag Ist Ihr Gerät nicht mit Ankochautomatik Diese Kochzonen werden eingeschal- ausgestattet (siehe Kapitel "Kochzonen- tet, indem man die zugehörigen Regler...
  • Seite 88: Restwärmeanzeige

    Bedienung Restwärmeanzeige Geräte mit Info-Display: (nur bei Glaskeramik-Kochfeldern) Wenn Sie eine Kochzone ausschalten, wird im Info-Display die Restwärme an- Wird nach dem Einschalten einer Koch- gezeigt, z. B. für die Kochzone vorne zone, z. B. vorne links, eine bestimmte links. Temperatur erreicht, leuchtet die zuge- hörige Restwärmeanzeige im Anzeige- feld auf:...
  • Seite 89: Einstellbereiche

    Bedienung Einstellbereiche Garvorgang Einstellbereich Schmelzen von Butter, Schokolade etc. 1 - 2 Auflösen von Gelatine Zubereitung von Joghurt Abschlagen von Saucen nur aus Eigelb und Butter 1 - 3 Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit Warmhalten von Gerichten, die leicht ansetzen Quellen von Reis Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten 3 - 5 Abschlagen von Cremes und Saucen, z.
  • Seite 90: Ankochautomatik

    Bedienung Ankochautomatik (nur bei Glaskeramik-Kochfeldern in Fortkochstufe Ankochzeit bestimmten Fällen, siehe Kapitel "Koch- in Minuten zonendaten"). Mit dem Einschalten einer Kochzone wird zugleich die Ankochautomatik akti- viert. Die Kochzone heizt automatisch mit höchster Leistung an (Ankochstoss) und schaltet dann auf die eingestellte Leistungsstufe = Fortkochstufe zurück.
  • Seite 91: Zuschalten Des Zweiten Heizkreises

    Bedienung Zuschalten des zweiten Bei Geräten mit Info-Display leuchtet während der Ankochzeit eine punktför- Heizkreises mige Kontrollleuchte rechts neben der (nur bei entsprechend ausgestatteten Fortkochstufe. Nach Ablauf der An- Gerätemodellen) kochzeit erlischt sie. Sie können den zweiten Heizkreis einer Zweikreis-Kochzone bzw. Bräterzone zuschalten, wenn Sie grösseres Koch- oder Bratgeschirr verwenden.
  • Seite 92: Warmhaltezone

    Bedienung Warmhaltezone Warmhaltezone ausschalten ^ Berühren Sie das Schaltfeld s oder (nur bei entsprechend ausgestatteten Gerätemodellen) Sie bedienen die Warmhaltezone, in- Die Betriebskontrollleuchte erlischt. Die dem Sie die davor angeordneten Sen- Restwärmeanzeige erlischt erst dann, sorschaltfelder berühren. wenn die Warmhaltezone ohne Gefahr berührt werden kann.
  • Seite 93: Kochzonenprogrammierung

    Bedienung Kochzonenprogrammierung Die Programmierung der Kochzonen wird in der Gebrauchsanweisung des Je nach Herd-/Schaltkastenmodell kön- Herdes bzw. Schaltkastens beschrie- nen Sie Koch- und Bratvorgänge auf ben. bis zu zwei beliebigen Kochzonen un- abhängig voneinander automatisch ein- schalten oder ein- und ausschalten las- sen.
  • Seite 94: Kochgeschirr

    Bedienung Kochgeschirr – Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie – Für das Glaskeramik-Kochfeld ist je- Schlieren durch Abrieb und Kratzer. des Topf- und Pfannenmaterial ge- eignet. – Achten Sie darauf, dass der Topf- bzw. Pfannenboden mit der Grösse –...
  • Seite 95: Tipps Zum Energiesparen

    Bedienung Tipps zum Energiesparen – Garen Sie mit wenig Wasser und schalten Sie nach dem Ankochen – Garen Sie nach Möglichkeit nur in bzw. Anbraten rechtzeitig auf eine geschlossenen Töpfen oder Pfan- niedrigere Leistungsstufe zurück. nen. So wird verhindert, dass Wärme unnötig entweicht.
  • Seite 96: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Inbetriebnahmesperre Die Inbetriebnahmesperre lässt sich nur einschalten, wenn die Kochzonen (nur bei entsprechend ausgestatteten ausgeschaltet sind. Gehen Sie zum Ein- Herd-/Schaltkastenmodellen) und Ausschalten der Inbetriebnahme- Je nach Gerätemodell ist Ihr sperre vor wie in der Gebrauchsanwei- Herd/Schaltkasten mit einer Inbetrieb- sung Ihres Herdes/Schaltkastens be- nahmesperre ausgestattet (siehe Ge- schrieben.
  • Seite 97: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitseinrichtungen Sicherheitsabschaltung Leistungsstufe Maximale (nur in bestimmten Fällen, siehe Kapitel Betriebsdauer in "Kochzonendaten"). Stunden Wenn eine Kochzone über einen unge- wöhnlich langen Zeitraum hinweg (sie- he Tabelle) mit gleich bleibender Leis- tungsstufe beheizt wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Sind mehrere Kochzonen eingeschal- tet, richtet sich die maximale Betriebs- dauer nach der höchsten eingestellten...
  • Seite 98: Überhitzungsschutz

    Sicherheitseinrichtungen Überhitzungsschutz Zum Auslösen des Überhitzungsschut- zes kann es kommen, wenn Jede Kochstelle ist mit einem Überhit- zungsschutz (Innentemperaturbegren- – die Kochstelle ohne aufgesetztes zer) ausgestattet. Dieser schaltet die Kochgeschirr eingeschaltet ist. Beheizung der Kochstelle automatisch – Kochgeschirr ohne Inhalt erhitzt wird. aus, bevor sie sich überhitzt.
  • Seite 99: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Glaskeramik-Kochfeld Reinigen Sie das Gerät nach jedem Be- nutzen. Lassen Sie dazu das Kochfeld Verwenden Sie zum Reinigen kei- ausreichend abkühlen. nesfalls einen Dampfreiniger. Der Entfernen Sie alle groben Verschmut- Dampf kann an spannungsführende zungen mit einem feuchten Tuch, fest Teile gelangen und einen Kurz- anhaftende Verschmutzungen mit ei- schluss auslösen.
  • Seite 100 Reinigung und Pflege Kochmulde Kochplatteneinfassung Reinigen Sie die Kochplatteneinfassung Kochplatten mit einem nicht scheuernden Edelstahl- Reinigungsmittel. Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch. Fest anhaf- tende Verschmutzungen können Sie Edelstahl-Mulde abkratzen oder abscheuern. Reinigen Sie die Edelstahl-Mulde mit ei- Wir empfehlen, die Kochplatten nach nem weichen Schwammtuch, warmem dem Reinigen von Zeit zu Zeit mit ei-...
  • Seite 101: Was Tun, Wenn

    – die Sicherungen der Hausinstallation Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der ausgelöst haben. Fordern Sie den Kochzonen den Garzustand der Spei- Miele Kundendienst an. sen bzw. ob ihre Beschaffenheit durch den Stromausfall beeinträchtigt wurde..sich das Gerät während des Benut-...
  • Seite 102 Was tun, wenn ...? ... bei eingeschalteter Ankochauto- matik der Inhalt des Kochgeschirrs kaum oder gar nicht zum Kochen kommt? Dies kann daran liegen, dass – grosse Lebensmittelmengen erhitzt werden. – das Kochgeschirr die Wärme schlecht leitet. Wählen Sie eine höhere Fortkochstufe oder kochen Sie bei höchster Leis- tungsstufe an und schalten dann von Hand zurück.
  • Seite 103: Kochleistung Prüfen

    Kochleistung prüfen ^ Stellen Sie Durchmesser und Leis- Sie können die Kochleistung einer Kochzone prüfen. Dazu wird in einem tung der zu prüfenden Kochzone fest Topf eine bestimmte Menge Wasser (siehe Kapitel "Kochzonendaten"). zum Kochen gebracht und die dazu ^ Füllen Sie den Topf mit der in der Ta- benötigte Zeit gemessen.
  • Seite 104 Kochleistung prüfen C Kochzone Leistung Wassermenge Zeit* in in cm in Watt in Ltr Minuten bei 230 V 10,0 11,0 12,0 700 / 750 13,0 14,5 1000 / 1100 14,5 1200 14,5 1350 17,0 1500 18,0 1250 11,0 18,0 1700 / 1800 21,0 2000 10,5...
  • Seite 105: Nachkaufbares Zubehör

    Ergebnisse zu erzielen und seinen Besitzer über einen möglichst langen Zeitraum kompromisslos zufrieden zu stel- len. Um dieses Ziel zu erreichen, müssen jedoch alle Fakto- ren perfekt zusammen spielen. Deshalb hat Miele ein um- fangreiches Zubehör-Sortiment zusammengestellt, das opti- mal mit unseren Geräten harmoniert.
  • Seite 106: Sicherheitshinweise Zum Einbau

    Sicherheitshinweise zum Einbau Allgemein Nach dem Einbau des Kochfeldes muss sichergestellt sein, dass die Un- Um Schäden am Gerät zu vermei- terseite des Gerätes nicht berührt wer- den, darf dieses erst nach der Mon- den kann. Aus diesem Grund müssen tage der Oberschränke und der in bestimmten Fällen eine Frontblende Dunstabzugshaube eingebaut wer-...
  • Seite 107 Sicherheitshinweise zum Einbau Sicherheitsabstand oben Wenn für verschiedene Geräte unter- halb einer Dunstabzugshaube, z. B. Wokbrenner und Elektrokochfeld, unter- schiedliche Sicherheitsabstände in der Gebrauchs- und Montageanweisung angegeben sind, wählen Sie den grös- seren von beiden. Zwischen dem Gerät und einer ober- halb angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Haubenhersteller ange- gebene Sicherheitsabstand eingehalten...
  • Seite 108 Sicherheitshinweise zum Einbau Sicherheitsabstand seitlich / hinten Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen sich an einer Seite und an der Rücksei- te beliebig hohe Schrank- oder Raum- wände befinden, an der anderen Seite darf kein Möbelstück oder Gerät höher als das Kochfeld sein (siehe Abbildun- gen).
  • Seite 109 Sicherheitshinweise zum Einbau Sicherheitsabstand bei Nischenverkleidung Zwischen Nischenverkleidung und Ausschnitt in der Arbeitsplatte muss ein Min- destabstand von 50 mm eingehalten werden. Dieser Abstand ist nur erforderlich, wenn das Material der Nischenverkleidung aus Holz oder anderen brennbaren Materialien besteht. Bei nicht brennbaren Ma- terialien (Metall, keramische Fliesen oder ähnliches) kann dieses Mass um die Ma- terialstärke der Nischenverkleidung unterschritten werden.
  • Seite 110: Rahmenkochfelder

    Rahmenkochfelder Einbaumasse KM 6012 / KM 6013 5 0 4 5 7 4 ß 4 9 0 a Klemmfedern b Einbau-Höhe c vorne d Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung...
  • Seite 111 Rahmenkochfelder KM 6061 5 1 4 6 1 4 ß 5 0 0 a Klemmfedern b Einbau-Höhe c vorne d Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung...
  • Seite 112 Rahmenkochfelder Arbeitsplatte vorbereiten Wird beim Einbau festgestellt, dass ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus- die Dichtung des Rahmens an den schnitt gemäss dem Massbild. Ecken nicht richtig auf der Arbeitsflä- Beachten Sie den Mindestabstand che aufliegt, können die Eckenra- zur Rückwand sowie rechts oder dien, ß...
  • Seite 113 Rahmenkochfelder Klemmfedern befestigen Die Schrauben werden für Arbeits- platten aus Naturstein nicht benötigt. Arbeitsplatte aus Holz Arbeitsplatte aus Naturstein ^ Die mitgelieferten Klemmfedern a an ^ Die Klemmfedern a mit starkem, den gekennzeichneten Stellen (siehe doppelseitigem Klebeband f posi- Kapitel "Einbaumasse") am oberen tionieren und befestigen.
  • Seite 114 Rahmenkochfelder Kochfeld einsetzen Arbeitsplatte aus Holz ^ Führen Sie die Anschlussleitung des Kochfeldes durch den Ausschnitt nach unten. ^ Schliessen Sie das Kochfeld an den Herd an (siehe Kapitel "Anschluss an Herd"). ^ Legen Sie das Kochfeld lose auf die Klemmfedern a auf.
  • Seite 115: Kochfelder Mit Breitem Rahmen

    Rahmenkochfelder Kochfelder mit breitem Rahmen Einbaumasse KM 6021 5 4 5 6 1 5 ß 4 9 0 - 5 3 0 - 6 b Einbau-Höhe c vorne d Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung...
  • Seite 116 Rahmenkochfelder Einbaumasse KM 6039 5 4 5 4 0 1 0 8 2 5 ß 0 - 8 4 9 0 - 5 3 b Einbau-Höhe c vorne d Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung...
  • Seite 117 Rahmenkochfelder Arbeitsplatte vorbereiten Kochfelder mit Abstellfläche: ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus- Diese Kochfelder können wahlweise schnitt gemäss dem Massbild. mit der Abstellfläche rechts oder links Beachten Sie den Mindestabstand eingebaut werden. von 50 mm zur Rückwand sowie Bei Einbau mit Abstellfläche links rechts oder links zu einer Seitenwand müssen die Kochfelder mit dem mit- (siehe Kapitel "Sicherheitshinweise...
  • Seite 118 Rahmenkochfelder Arbeitsfläche aus Metall Die Holzleisten d werden nur für den Einbau in eine Metall-Arbeitsflä- che benötigt. Beim Einbau in eine Holz- oder Kunststoffarbeitsplatte entfallen sie. Kochfeld einsetzen ^ Ziehen Sie die Schutzfolie von den Klebebändern der Holzleisten d ab und kleben Sie die vier Holzleisten an die Ränder der Ausschnittflächen.
  • Seite 119: Dichtung

    Rahmenkochfelder Dichtung Geflieste Arbeitsfläche Die Fugen und der schraffierte Be- Verwenden Sie kein Fugendichtungs- reich unterhalb des Kochfeldrahmens mittel, ausser es wird ausdrücklich ge- müssen glatt und eben sein, damit der fordert. Das Dichtungsband unter dem Rahmen gleichmässig aufliegt und das Rand des Geräteoberteils gewährleistet Dichtungsband unter dem Rand des eine ausreichende Abdichtung zur Ar-...
  • Seite 120: Flächenbündige Kochfelder

    Flächenbündige Kochfelder Einbaumasse KM 6017 4 7 8 5 4 8 ß 4 5 6 4 8 2 a Einbau-Höhe b Raum für Befestigungselemente und Leitungszuführung Das Kochfeld wird c vorne – in eine entsprechend ausgefräste Naturstein-Arbeitsplatte direkt einge- Das flächenbündige Kochfeld ist für setzt.
  • Seite 121 Flächenbündige Kochfelder Arbeitsplattenausschnitt erstellen Masse der Stufenfräsung und Kochfeld einsetzen Arbeitsplatte aus Naturstein ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus- schnitt gemäss den Abbildungen. ^ Führen Sie die Anschlussleitung des Kochfeldes durch den Ausschnitt nach unten. ^ Schliessen Sie das Kochfeld an den Herd/Schaltkasten an (siehe Kapitel "Anschluss an Herd/Schaltkasten").
  • Seite 122 Flächenbündige Kochfelder Massivholz / geflieste Arbeitsplatte Masse der Holzleisten: ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus- schnitt gemäss der Abbildung im Ka- pitel "Einbaumasse". ^ Befestigen Sie die Holzleisten a 7 mm unter der Oberkante der Ar- beitsplatte (siehe Abbildungen). ^ Führen Sie die Anschlussleitung des Kochfeldes durch den Ausschnitt nach unten.
  • Seite 123: Kochmulden

    Kochmulden Einbaumasse KM 200 c vorne f Einbauhöhe Einbau ^ Versiegeln Sie die Schnittflächen bei Arbeitsplatte vorbereiten Arbeitsplatten aus Holz mit speziel- ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus- lem Lack, Silikonkautschuk oder schnitt gemäss dem Massbild. Giessharz, um ein Aufquellen durch Beachten Sie den Mindestabstand Feuchtigkeit zu verhindern.
  • Seite 124 Kochmulden ^ Lösen Sie die Schrauben e. Kochmulde einsetzen ^ Führen Sie die Anschlussleitung des Kochfeldes durch den Ausschnitt nach unten. ^ Schliessen Sie die Kochmulde an den Herd an (siehe Kapitel "An- schluss an Herd"). ^ Setzen Sie die Kochmulde b in den Ausschnitt und zentrieren Sie sie.
  • Seite 125: Schutzboden

    Schutzboden Nach dem Einbau des Kochfeldes muss sichergestellt sein, dass die Un- terseite des Gerätes nicht berührt wer- den kann. Aus diesem Grund müssen eine Front- blende und ein Schutzboden ange- bracht werden, wenn – das Gerät breiter als Backofen / Herd ist.
  • Seite 126: Anschluss An Herd / Schaltkasten

    Anschluss an Herd / Schaltkasten Die Anschlussleitung des Gerätes hat am Ende Steckergehäuse, die an den zugeordneten Herd/Schaltkasten ge- steckt werden müssen. Der Schutzleiterdraht wird im Stecker- gehäuse mitgeführt. Der Herd/Schaltkasten verfügt über Steckbuchsen. Die Steckergehäuse und die Steckbuchsen sind so konstru- iert, dass die Stecklage nicht verwech- selt werden kann.
  • Seite 127 Anschluss an Herd / Schaltkasten Die EMV-Erde -, die am Unterkasten Herd des Kochfeldes (nicht bei jedem Mo- dell) befestigt ist muss mit dem Kabel- schuh am Gerät verbunden werden. Schaltkasten...
  • Seite 128: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Mit dem Anschluss des Gerätes an ei- Absicherung nen Herd bzw. Schaltkasten beauftra- siehe Gebrauchsanweisung Herd bzw. gen Sie bitte eine Elektrofachperson, Schaltkasten die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Fehlerstromschutzschalter Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt es sich dem Gerät einen FI-Schutz- Der Hersteller macht darauf auf-...
  • Seite 129 Elektroanschluss Trenneinrichtungen Das Netz ist nach der Trennung ge- Das Gerät muss durch Trenneinrich- gen Wiedereinschalten zu sichern. tungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können! (Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein!) Die Trenneinrichtungen sind Überstrom- schutzorgane und Schutzschalter.
  • Seite 130: Kundendienst, Typenschild

    Kundendienst, Typenschild Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte: Ihre Service Zentrale Spreitenbach Telefon: 0 800 800 222 Fax: 056 / 417 29 04 Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild. Typenschild Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein.
  • Seite 132 Änderungen vorbehalten / 4909 M.-Nr. 06 974 310 / 03...

Inhaltsverzeichnis