Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PUV 1100 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PUV 1100 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ELECTRIC WEED BURNER / THERMISCHER
UNKRAUTVERNICHTER / DÉSHERBEUR THERMIQUE
PUV 1100 A1
ELECTRIC WEED BURNER
Translation of the original instructions
DÉSHERBEUR THERMIQUE
Traduction des instructions d'origine
TEPELNÝ ODSTRAŇOVAČ PLEVELE
Překlad originálního provozního návodu
TEPELNÝ ODSTRAŇOVAČ BURINY
Preklad originálneho návodu na obsluhu
TERMISK UKRUDTSBRÆNDER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 364233_2010
THERMISCHER
UNKRAUTVERNICHTER
Originalbetriebsanleitung
TERMISK UKRUDTSBRÆNDER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
TERMICZNE URZĄDZENIE
DO NISZCZENIA CHWASTÓW
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
QUEMADOR TÉRMICO
DE MALAS HIERBAS
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PUV 1100 A1

  • Seite 1 ELECTRIC WEED BURNER / THERMISCHER UNKRAUTVERNICHTER / DÉSHERBEUR THERMIQUE PUV 1100 A1 ELECTRIC WEED BURNER THERMISCHER Translation of the original instructions UNKRAUTVERNICHTER Originalbetriebsanleitung DÉSHERBEUR THERMIQUE TERMISK UKRUDTSBRÆNDER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TEPELNÝ ODSTRAŇOVAČ PLEVELE TERMICZNE URZĄDZENIE Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ......11 GB │ IE │ PUV 1100 A1    1...
  • Seite 5: Introduction

    Please also pass these operating instruc- tions on to any future owner. Package contents Intended use 1 electric weed burner PUV 1100 A1 The appliance is suitable for the removal of weeds 1 set of operating instructions between paving slabs, on paved areas, on walls, Technical specifications...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Always wear sturdy footwear and ■ Warning against flammable substances! protective gloves. Risk of burns caused by hot surfaces! Do not touch! Protect from rain and moisture! GB │ IE │ PUV 1100 A1    3 ■...
  • Seite 7: Appliance-Specific Safety Instructions

    ■ Never use the appliance in a ■ use only an earthed cable suitable garage or in places where petrol or for outdoor use! highly flammable substances may be stored. │ GB │ IE ■ 4    PUV 1100 A1...
  • Seite 8: Additional Safety Instructions

    Do not use the appliance with wet ■ hands. Do not immerse the appliance in ■ water or spray or clean it with water. Do not expose the appliance to moisture. GB │ IE │ PUV 1100 A1    5 ■...
  • Seite 9: Operation

    5–10 seconds (depending on the type of plant). ♦ Tall plants will need to be trimmed before you can position the heating element 9 over them. │ GB │ IE ■ 6    PUV 1100 A1...
  • Seite 10: Shutting Down

    During heating, the leaf cells dry out and 20 minutes. Do not leave the appliance unat- the weed will die. tended during this cool-down phase. ► Repeated treatment of certain types of weed may be necessary. GB │ IE │ PUV 1100 A1    7 ■...
  • Seite 11: Cleaning

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 8    PUV 1100 A1...
  • Seite 12: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ PUV 1100 A1    9 ■...
  • Seite 13: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 364233_2010. │ GB │ IE ■ 10    PUV 1100 A1...
  • Seite 14: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Electric Weed Burner PUV 1100 A1 Year of manufacture: 04–2021 Serial number: IAN 364233_2010 Bochum, 19/02/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 15 │ GB │ IE ■ 12    PUV 1100 A1...
  • Seite 16 Original-Konformitätserklärung ......... . 23 DE │ AT │ CH │ PUV 1100 A1    13...
  • Seite 17: Einleitung

    0 Schutzabdeckung angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte Lieferumfang mit aus. 1 Thermischer Unkrautvernichter PUV 1100 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Bedienungsanleitung Das Gerät ist zum Entfernen von Wildwuchs Technische Daten zwischen Gehwegplatten, auf gepflasterten Flächen, an Mauerwerken, in Beeten sowie in...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schutzhandschuhe tragen! Das Gerät nicht unbeaufsichtigt ■ lassen, solange es in Betrieb bzw. nicht abgekühlt ist. Sicherheitsschuhe tragen! DE │ AT │ CH │ PUV 1100 A1    15 ■...
  • Seite 19: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Das Gerät nur an Wechselstrom, ■ Niemals das Gerät in der Garage an eine Schutzkontaktsteckdose ■ oder an Orten benutzen, wo evtl. anschließen. Benzin oder leicht brennbare Stoffe gelagert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PUV 1100 A1...
  • Seite 20: Ergänzende Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie bei Gefahr sofort den ■ Netzstecker aus der Steckdose. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Berühren Sie nicht die heißen ► Geräteteile. Tragen Sie Schutzhandschuhe. ■ Das Gerät nicht mit nassen Händen ■ benutzen. DE │ AT │ CH │ PUV 1100 A1    17 ■...
  • Seite 21: Bedienung

    Heizelement 9 je nach Pflanzenart für ca. 5–10 Sekunden auf die zu behandelnde Pflanze. ♦ Bei höheren Pflanzen sollten Sie zunächst die Pflanze kürzen, bevor Sie mit dem Heiz- element 9 darüber fahren. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PUV 1100 A1...
  • Seite 22: Außerbetriebnahme

    Ein Verbrennen der Pflanzen ist nicht zwin- gend notwendig. Beim erhitzen werden die Zellen der Blätter trocken und das Unkraut stirbt ab. ► Eine wiederholte Behandlung von bestimmten Unkrautarten kann erforderlich sein. DE │ AT │ CH │ PUV 1100 A1    19 ■...
  • Seite 23: Reinigung

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PUV 1100 A1...
  • Seite 24: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PUV 1100 A1    21 ■...
  • Seite 25: Service

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 364233_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PUV 1100 A1...
  • Seite 26: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Thermischer Unkrautvernichter PUV 1100 A1 Herstellungsjahr: 04–2021 Seriennummer: IAN 364233_2010 Bochum, 19.02.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 27 │ DE │ AT │ CH ■ 24    PUV 1100 A1...
  • Seite 28 Déclaration de conformité d'origine ........37 FR │ BE │ PUV 1100 A1    25...
  • Seite 29: Introduction

    Si vous cédez le produit à un Matériel livré tiers, remettez-lui également tous les documents. 1 désherbeur thermique PUV 1100 A1 Utilisation conforme à l'usage prévu 1 mode d'emploi L'appareil est destiné à éliminer la végétation sau- Caractéristiques techniques...
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Ne pas laisser l’appareil sans sur- ■ veillance tant qu’il est en service Porter des gants de protection ! ou qu’il n’a pas refroidi. Porter des chaussures de sécurité ! FR │ BE │ PUV 1100 A1    27 ■...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    à la tension indiquée (V) sur l’appa- à des matériaux combustibles reil ! masqués. Branchez l’appareil exclusivement ■ N’utilisez l’appareil qu’en plein air. ■ à une prise de courant alternatif équipée de contacts de terre. │ FR │ BE ■ 28    PUV 1100 A1...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Complémentaires

    N’utilisez jamais l’appareil à En cas de danger, débranchez ■ ■ d’autres fins que celles prévues. immédiatement la fiche secteur de la prise secteur. FR │ BE │ PUV 1100 A1    29 ■...
  • Seite 33: Utilisation

    9 env. 5–10 secondes sur la plante à traiter, ceci en fonction du type de plante. ♦ Sur les plantes hautes, il faudrait d'abord les raccourcir avant de passer l'élément chauffant 9 dessus. │ FR │ BE ■ 30    PUV 1100 A1...
  • Seite 34: Mise Hors Service

    Il n'est pas absolument nécessaire de brûler les plantes. Lors de l'échauffement, les cellules des feuilles se dessèchent et les mauvaises herbes meurent. ► Un traitement répété de certains types de mauvaises herbes peut s'avérer nécessaire. FR │ BE │ PUV 1100 A1    31 ■...
  • Seite 35: Nettoyage

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 32    PUV 1100 A1...
  • Seite 36: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    éventuellement déjà présents à ■ dommages causés par des événements l’achat doivent être signalés immédiatement après élémentaires le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PUV 1100 A1    33 ■...
  • Seite 37: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 34    PUV 1100 A1...
  • Seite 38 13 du Code de la consommation et aux articles Les pièces détachées indispensables à l’utilisation 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │ PUV 1100 A1    35 ■...
  • Seite 39: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste ALLEMAGNE le vice et quand il est survenu, sans devoir www.kompernass.com l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 36    PUV 1100 A1...
  • Seite 40: Déclaration De Conformité D'origine

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/Désignation d'appareil : Désherbeur thermique PUV 1100 A1 Année de construction : 04–2021 Numéro de série : IAN 364233_2010 Bochum, le 19/02/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 41 │ FR │ BE ■ 38    PUV 1100 A1...
  • Seite 42 Originele conformiteitsverklaring ......... 49 NL │ BE │ PUV 1100 A1    39...
  • Seite 43: Inleiding

    Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Inhoud van het pakket Gebruik in overeenstemming 1 thermische onkruidverdelger PUV 1100 A1 met  bestemming 1 gebruiksaanwijzing Het apparaat is bedoeld voor het verwijderen van Technische gegevens...
  • Seite 44: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Draag veiligheidshandschoenen! Na gebruik op een onbrandbare ■ ondergrond leggen en volledig la- Draag veiligheidsschoenen! ten afkoelen alvorens in te pakken. NL │ BE │ PUV 1100 A1    41 ■...
  • Seite 45: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    ■ garage of op plaatsen waar benzine Wanneer u buitenshuis een verleng- ■ of licht ontvlambare materialen kabel gebruikt, mag dat alleen een kunnen zijn opgeslagen. geaarde kabel zijn! │ NL │ BE ■ 42    PUV 1100 A1...
  • Seite 46: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Trek bij gevaar direct de stekker uit ■ het stopcontact. VOORZICHTIG! LETSELGEVAAR! Raak de hete apparaatonderdelen ► niet aan. Draag veiligheidshandschoenen. ■ Gebruik het apparaat niet met natte ■ handen. NL │ BE │ PUV 1100 A1    43 ■...
  • Seite 47: Bediening

    9 al naar gelang de plantensoort ca. 5–10 seconden over de te behandelen plant. ♦ Bij hogere planten moet u de plant eerst inkorten voordat u er met het verwarmingselement 9 overheen gaat. │ NL │ BE ■ 44    PUV 1100 A1...
  • Seite 48: Buitengebruikstelling

    Verbranding van de planten is niet beslist onbeheerd achterlaten. noodzakelijk. Bij het verhitten drogen de cellen van de bladeren uit en sterft het onkruid af. ► Herhaald behandelen van bepaalde on- kruidsoorten kan noodzakelijk zijn. NL │ BE │ PUV 1100 A1    45 ■...
  • Seite 49: Reiniging

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. │ NL │ BE ■ 46    PUV 1100 A1...
  • Seite 50: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode wor- den kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PUV 1100 A1    47 ■...
  • Seite 51: Service

    Voeg het aankoopbewijs 44867 BOCHUM (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek DUITSLAND bestaat en wanneer het is opgetreden. www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 48    PUV 1100 A1...
  • Seite 52: Originele Conformiteitsverklaring

    EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Thermische onkruidverdelger PUV 1100 A1 Productiejaar: 04–2021 Serienummer: IAN 364233_2010 Bochum, 19-02-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. NL │ BE │...
  • Seite 53 │ NL │ BE ■ 50    PUV 1100 A1...
  • Seite 54 Originální prohlášení o shodě ..........60 │ PUV 1100 A1  ...
  • Seite 55: Úvod

    0 ochranný kryt vání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Rozsah dodávky Použití v souladu s určením 1 tepelný odstraňovač plevele PUV 1100 A1 Přístroj je určen pro odstraňování plevele mezi 1 návod k obsluze chodníkovými deskami, na dlážděných plochách, Technické údaje na zdivu, v záhonech a v trávnících v průběhu...
  • Seite 56: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Noste ochranné rukavice! Po použití položte na nehořlavý ■ povrch a před zabalením nechte zcela vychladnout. Noste bezpečnostní obuv! │ PUV 1100 A1    53 ■...
  • Seite 57: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj

    30 mA poskytuje další ochranu. místě se mohou poškodit povrchy Pokud se s přístrojem nezachází ■ kamenů. Abyste zabránili přehřátí pečlivě, může dojít k požáru. přístroje, nenechávejte jej stát na jednom místě déle než 10 sekund. │ ■ 54    PUV 1100 A1...
  • Seite 58: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    Přístrojem nikdy nemiřte na osoby ■ nebo zvířata. Přístroj musí být vždy čistý, suchý ■ a zbavený oleje a maziv. Přístroj nikdy nepoužívejte způso- ■ bem, který by odporoval účelu použití. │ PUV 1100 A1    55 ■...
  • Seite 59: Uvedení Do Provozu

    Může být vyžadováno opakované opracování článkem 9 podle druhu rostliny na cca některých druhů plevele. 5–10 sekund na opracovávanou rostlinu. ♦ Vyšší rostliny byste měli nejprve zkrátit, než přes ně přejedete topným článkem 9. │ ■ 56    PUV 1100 A1...
  • Seite 60: Vyřazení Z Provozu

    části přístroje. Po vyřazení z provozu je ochranný kryt 0 a ■ topný článek 9 ještě po dlouhou dobu horký. Přístroj nechte cca 20 minut ochladit. Během této doby nesmíte přístroj ponechat bez dozoru. │ PUV 1100 A1    57 ■...
  • Seite 61: Likvidace

    Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. │ ■ 58    PUV 1100 A1...
  • Seite 62: Servis

    (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ PUV 1100 A1    59 ■...
  • Seite 63: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Tepelný odstraňovač plevele PUV 1100 A1 Rok výroby: 04–2021 Sériové číslo: IAN 364233_2010 Bochum, 19. 2. 2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 64 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......71 │ PUV 1100 A1  ...
  • Seite 65: Wstęp

    Wyposażenie TERMICZNE URZĄDZENIE 1 Włącznik/wyłącznik DO NISZCZENIA CHWASTÓW 2 Rękojeść PUV 1100 A1 3 Kabel zasilający Wstęp 4 Zabezpieczenie przed wyrwaniem Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybra- 5 Wysięgnik teleskopowy ny produkt charakteryzuje się wysoką jakością. 6 Szybkozłącze wysięgnika teleskopowego Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu.
  • Seite 66: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    ■ niezwłocznie naprawione. zoru, dopóki działa lub nie ostygło. Po użyciu należy umieścić na nie- ■ Noś rękawice ochronne! palnej powierzchni i pozostawić do całkowitego ostygnięcia przed spa- Noś obuwie ochronne! kowaniem. │ PUV 1100 A1    63 ■...
  • Seite 67: Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pociągaj je powoli ku sobie. Urządzenie podłączać tylko do ■ Ciepło może dotrzeć do palnych ■ prądu zmiennego, do uziemionego materiałów, które są zakryte. gniazda sieciowego. Korzystaj z urządzenia wyłącznie ■ na zewnątrz. │ ■ 64    PUV 1100 A1...
  • Seite 68: Uzupełniające Wskazówki Bezpieczeństwa

    ■ ste, suche i niezabrudzone olejem W przypadku zagrożenia natych- ■ ani smarem. miast wyciągnij wtyk sieciowy Nigdy nie używaj urządzenia do ■ z gniazda zasilania. celów innych niż te, do których jest ono przeznaczone. │ PUV 1100 A1    65 ■...
  • Seite 69: Obsługa

    5–10 sekund, w zależności od gatunku rośliny. ♦ W przypadku wysokich roślin należy najpierw skrócić roślinę przed najechaniem nad nią ele- mentem grzejnym 9. │ ■ 66    PUV 1100 A1...
  • Seite 70: Wyłączenie

    W tym czasie nie wolno pozostawiać ► Opalenie rośliny nie jest konieczne. Pod- urządzenia bez nadzoru. grzewanie wysusza komórki liści i chwast obumiera. ► W przypadku niektórych rodzajów chwastów zabieg należy powtórzyć. │ PUV 1100 A1    67 ■...
  • Seite 71: Czyszczenie

    80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utyliza- cji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ ■ 68    PUV 1100 A1...
  • Seite 72: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wszelkie szkody i ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ PUV 1100 A1    69 ■...
  • Seite 73: Serwis

    Importer usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 70    PUV 1100 A1...
  • Seite 74: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/oznaczenie urządzenia: Termiczne urządzenie do niszczenia chwastów PUV 1100 A1 Rok produkcji: 04–2021 Numer seryjny: IAN 364233_2010 Bochum, dnia 19.02.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 75 │ ■ 72    PUV 1100 A1...
  • Seite 76 Originálne vyhlásenie o zhode ......... . . 83 │ PUV 1100 A1  ...
  • Seite 77: Úvod

    Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Rozsah dodávky Používanie v súlade s určením 1 tepelný odstraňovač buriny PUV 1100 A1 Prístroj je vhodný na odstraňovanie divého porastu 1 návod na obsluhu medzi chodníkovými platňami, na dláždených Technické...
  • Seite 78: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo ho bez dozoru. vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. Po použití položte na nehorľavý ■ Noste ochranné rukavice! povrch a pred zabalením nechajte úplne vychladnúť. Noste bezpečnostnú obuv! Varovanie pred horľavými látkami! │ PUV 1100 A1    75 ■...
  • Seite 79: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Prístroj

    ľahko horľavé Prístroj zapojte iba na striedavý ■ látky. prúd, na zásuvku s ochranným kontaktom. Pri používaní predlžovacieho kábla ■ používajte iba uzemnený kábel pre vonkajšiu oblasť! │ ■ 76    PUV 1100 A1...
  • Seite 80: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny

    účely, než na aké je určený. V prípade nebezpečenstva okamži- ■ te vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nedotýkajte sa horúcich častí ► prístroja. Noste ochranné rukavice. ■ Prístroj nepoužívajte s mokrými ■ rukami. │ PUV 1100 A1    77 ■...
  • Seite 81: Obsluha

    Na odstránenie buriny presuňte teraz ohrievací prvok 9 podľa druhu rastliny na cca 5–10 se- kúnd na ošetrovanú rastlinu. ♦ Pri vyšších rastlinách by ste mali rastlinu najprv skrátiť, skôr ako prejdete s ohrievacím prvkom 9 nad ňou. │ ■ 78    PUV 1100 A1...
  • Seite 82: Odstavenie Z Prevádzky

    ► Spaľovanie rastlín nie je nevyhnutne potrebné. Počas tohto času nemôžete prístroj nechať bez Pri zohriatí sa bunky listov vysušia a burina dozoru. odumrie. ► Môže byť potrebné opakované ošetrovanie určitých druhov buriny. │ PUV 1100 A1    79 ■...
  • Seite 83: Čistenie

    1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 80    PUV 1100 A1...
  • Seite 84: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    škodách v dôsledku elementárnych udalostí platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PUV 1100 A1    81 ■...
  • Seite 85: Servis

    Vám bude oznámená. Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 82    PUV 1100 A1...
  • Seite 86: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/Označenie prístroja: Tepelný odstraňovač buriny PUV 1100 A1 Rok výroby: 04–2021 Sériové číslo: IAN 364233_2010 Bochum, 19.02.2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 87 │ ■ 84    PUV 1100 A1...
  • Seite 88 Declaración de conformidad original ........95 │ PUV 1100 A1  ...
  • Seite 89: Introducción

    Equipamiento QUEMADOR TÉRMICO 1 Interruptor de encendido/apagado DE  MALAS HIERBAS 2 Mango PUV 1100 A1 3 Cable de red Introducción 4 Protección contra tirones Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 5 Barra telescópica Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 6 Cierre rápido de la barra telescópica...
  • Seite 90: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡Utilice guantes de protección! No deje el aparato desatendido ■ mientras esté en funcionamiento ¡Utilice calzado de seguridad! o si todavía no se ha enfriado. │ PUV 1100 A1    87 ■...
  • Seite 91: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    El calor puede propagarse hacia ■ dos en el aparato. materiales inflamables ocultos. Conecte el aparato exclusivamente ■ Utilice el aparato exclusivamente ■ a una toma eléctrica de corriente al aire libre. alterna puesta a tierra. │ ■ 88    PUV 1100 A1...
  • Seite 92: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    ¡CUIDADO! Evite el peligro de lesio- lubricantes. nes e incendios, así como los riesgos para la salud: No use el aparato para otros fines. ■ En caso de peligro, desenchufe ■ inmediatamente el aparato. │ PUV 1100 A1    89 ■...
  • Seite 93: Manejo

    Para eliminar la vegetación, desplace el elemen- to térmico 9 durante aprox. 5–10 segundos, según el tipo de vegetación, sobre la planta que desee eliminar. ♦ Si las plantas son altas, deben recortarse antes de pasarles el elemento térmico 9 por encima. │ ■ 90    PUV 1100 A1...
  • Seite 94: Apagado

    No es estrictamente necesario calcinar la planta. Al calentarse, las células de las hojas se secan y las malas hierbas mueren. ► Es posible que sea necesario repetir el proce- dimiento con ciertos tipos de malas hierbas. │ PUV 1100 A1    91 ■...
  • Seite 95: Limpieza

    Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ■ 92    PUV 1100 A1...
  • Seite 96: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ PUV 1100 A1    93 ■...
  • Seite 97: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase pri- mero en contacto con el centro de asistencia técni- ca especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 94    PUV 1100 A1...
  • Seite 98: Declaración De Conformidad Original

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Quemador térmico de malas hierbas PUV 1100 A1 Año de fabricación: 04–2021 Número de serie: IAN 364233_2010 Bochum, 19/02/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 99 │ ■ 96    PUV 1100 A1...
  • Seite 100 Original overensstemmelseserklæring ........107 │ PUV 1100 A1  ...
  • Seite 101: Indledning

    0 Beskyttelsesafdækning til andre, skal alle tilhørende dokumenter følge med. Pakkens indhold Forskriftsmæssig anvendelse 1 termisk ukrudtsbrænder PUV 1100 A1 Produktet er beregnet til fjernelse af ukrudt mellem 1 betjeningsvejledning fliser, på brolagte overflader, på murværk, i bede Tekniske data samt på...
  • Seite 102: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Bær beskyttelseshandsker! pakker den væk. Brug robuste sko og beskyttelses- ■ Bær sikkerhedssko! handsker! Advarsel mod brandfarlige stoffer! │ PUV 1100 A1    99 ■...
  • Seite 103: Sikkerhedsanvisninger Specifikt For Produktet

    Brug aldrig produktet i garagen eller ■ på steder, hvor der kan opbevares Brug kun et jordet kabel til udendørs ■ benzin eller letantændelige stoffer. brug, hvis du bruger et forlænger- kabel! │  ■ 100  PUV 1100 A1...
  • Seite 104: Supplerende Sikkerheds Anvisninger

    Træk straks stikket ud af stikkontakten ■ ved fare. FORSIGTIG! FARE FOR PERSON- SKADER! Rør ikke ved de varme produktdele. ► Bær beskyttelseshandsker. ■ Brug ikke produktet med våde ■ hænder. │ PUV 1100 A1    101 ■...
  • Seite 105: Betjening

    For at fjerne ukrudt skal du nu rette varmeele- mentet 9 mod den plante, der skal behandles, i ca. 5–10 sekunder afhængigt af plantetypen. ♦ Ved højere planter bør du først afkorte planten, inden du kører hen over den med varmeele- mentet 9. │  ■ 102  PUV 1100 A1...
  • Seite 106: Afbrydelse

    Det er ikke absolut nødvendigt at brænde planterne af. Ved opvarmning tørrer bladenes celler ud, hvilket får ukrudtet til at dø. ► Det kan være nødvendigt at gentage behand- lingen for bestemte ukrudtstyper. │ PUV 1100 A1    103 ■...
  • Seite 107: Rengøring

    (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │  ■ 104  PUV 1100 A1...
  • Seite 108: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt ■ Skader som følge af naturkatastrofer allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ PUV 1100 A1    105 ■...
  • Seite 109: Service

    (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen Importør består, og hvornår den er opstået. Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │  ■ 106  PUV 1100 A1...
  • Seite 110: Original Overensstemmelseserklæring

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Termisk ukrudtsbrænder PUV 1100 A1 Produktionsår: 04–2021 Serienummer: IAN 364233_2010 Bochum, 19.02.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 111 │  ■ 108  PUV 1100 A1...
  • Seite 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 04 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis