D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • • Structure diagram Nr. 4, wenn vorhanden (je nach Modell), und 7 dienen als Transportsicherung und werden vor der Montage entfernt. Les numéros 4, s'il est utilisé (selon le modèle), et 7 servent de serrures de transport et sont enlevés avant l’assemblage.
Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Verkauf und Service......................... 3 Distribution et service après-vente ....................3 Reparto vendita e servizio clienti ....................3 Sales and Service ..........................3 Deutsch ..............................5 • Sicherheitshinweise ......................... 5 •...
Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
o Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. o Stecken Sie niemals den Finger, einen Stift oder an- dere Gegenstände durch das Gitter des Ventilators (auch nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet ist). o Um einer Beschädigung des Ventilators vorzubeu- gen sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
Seite 7
o Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicher- heitsbestimmungen für Elektrogeräte. Reparatu- ren an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften durchzuführen. o Durch unsachgemässe Reparaturen können erheb- liche Gefahren für den Benutzer entstehen. o Für Schäden, die durch falschen Gebrauch oder nicht in dieser Anleitung vorgesehenen Verwen- dung verursacht werden, können wir keine Verant- wortung übernehmen.
• MONTAGEHINWEISE Der Ventilator wird zerlegt geliefert. Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden darf, sind die einzelnen Teile erst zu montieren. WARNUNG: Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn der Sockel und alle anderen Teile montiert wurden. Der Ventilator muss während des Betriebs auf- recht stehen, jede andere Position kann zu Gefahrensituationen führen.
Setzen Sie den Stopperstift der Antriebs- welle in die Nut auf der Rückseite des gros- sen Lüfterrades (3) und ziehen Sie das kleine Lüfterrad (2) gegen den Uhrzeiger- sinn fest. Die Befestigung des vorderen Schutzgitters (1) am rückwärtigen Schutzgitter (6) erfolgt mit dem Gitterring.
Seite 10
Drücken Sie die Modus-Ttaste (2) wieder- holt, um den gewünschten Windmodus zu wählen. Der Ventilator kann in drei ver- schiedenen Modi betrieben werden, und der gewählte Modus wird auf dem Display angezeigt: Normal (1), Natürlich (2) und Schlaf (3). Im Modus "Natürlich“...
• ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...