Herunterladen Diese Seite drucken

Philips AVENT SCF66 Serie Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Consignes de sécurité importantes
FR
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance.
La succion continue et prolongée de liquide entraîne l'apparition de caries.
Vérif iez toujours la température des aliments avant de nourrir votre enfant.
• Empêchez votre enfant de courir ou de marcher lorsqu'il boit.
• Avant la première utilisation, démonter toutes les pièces et stérilisez-les.
• Avant chaque utilisation, contrôlez la tasse à bec. Si vous remarquez
quelque dégradation ou fissure que ce soit, arrêtez d'utiliser cette tasse
à bec immédiatement.
Attention :
• La tasse à bec est conçue pour contenir du lait ou de l'eau. Ne l'utilisez
pas avec tout autre liquide que ce soit, qu'il s'agisse de jus de fruit,
de boissons sucrées aromatisées, de boissons gazeuses, de soupe ou
de bouillon.
• La tasse à bec ne passe pas au four à micro-ondes.
• Ne serrez pas exagérément le couvercle sur la tasse à bec.
• N'utilisez pas la tasse à bec pour préparer et mélanger du lait infantile
car cela pourrait obstruer l'orifice et causer des fuites.
• Pour empêcher toute brûlure, laissez les liquides chauds refroidir avant
de remplir la tasse.
• N'utilisez jamais le bec comme sucette.
• Pour des raisons d'hygiène, remplacez les becs au bout de 3 mois.
Utilisez uniquement des becs Philips AVENT.
Nettoyage et stérilisation
Attention :
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage antibactériens abrasifs ou de
solvants chimiques.
• Ne placez pas les pièces directement sur des surfaces nettoyées avec
des produits antibactériens.
• Les colorants alimentaires peuvent tacher les pièces.
• Après chaque utilisation, démontez toutes les pièces et nettoyez-les
soigneusement à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire.
Vous pouvez également nettoyer toutes les pièces dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
• Une fois le nettoyage terminé, stérilisez la tasse à bec. La tasse à bec est
adaptée aux stérilisateurs.
Rangement
Attention :
• Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.
• N'exposez pas la tasse à bec à une source de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
• Pour des mesures d'hygiène, démontez la tasse à bec et rangez-la dans
une boîte sèche et couverte.
Conseil :
• Le couvercle vissable et le biberon de la tasse à bec sont compatibles
avec tous les biberons et tasses Philips AVENT. Pour plus de détails,
consultez le « Graphique d'interchangeabilité ».
• Le bec et la poignée sont vendus séparément.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
IT
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino
AVVERTENZA!
Questo prodotto deve essere sempre utilizzato con la supervisione di
un adulto.
La suzione continua e prolungata di fluidi causa danni ai denti.
Verif icare sempre la temperatura degli alimenti prima dell'assunzione da
parte del bambino.
• Evitare che il bambino corra o cammini mentre sta bevendo dalla tazza.
• Al primo utilizzo disassemblare tutte le parti e sterilizzarle.
• Prima di ogni utilizzo verificare l'integrità della tazza con beccuccio. In
caso di danni o rotture, non utilizzare più la tazza.
Attenzione
• La tazza con beccuccio è stata creata per l'utilizzo con latte e acqua.
Non utilizzarla con altri liquidi (ad esempio succhi di frutta, bevande
aromatizzate zuccherate, bevande gasate, zuppa o brodo).
• La tazza con beccuccio non è adatta al microonde.
• Non serrare troppo il coperchio sulla tazza.
• Non utilizzare la tazza con beccuccio per mescolare il latte in polvere al
f ine di evitare il blocco del foro di aerazione e conseguenti perdite.
• Per evitare scottature far raffreddare i liquidi prima di versarli nella tazza.
• Non utilizzare mai il beccuccio come succhietto.
• Per i motivi di igiene, sostituire i beccucci dopo 3 mesi di utilizzo.
Utilizzare solo beccucci Philips AVENT.
Pulizia e sterilizzazione
Attenzione
• Non utilizzare mai detergenti abrasivi, antibatterici o solventi chimici.
• Non posizionare i componenti direttamente su superfici pulite con
detergenti antibatterici.
• I coloranti degli alimenti possono scolorire i componenti.
• Dopo ogni utilizzo, disassemblare tutte le parti e pulirle accuratamente
in acqua calda e sapone; successivamente sciacquarle in acqua pulita. È
possibile pulire tutti i componenti sul ripiano superiore della lavastoviglie.
• Dopo la pulizia, sterilizzare la tazza con beccuccio. La tazza con beccuccio
può essere inserita all'interno di uno sterilizzatore.
Conservazione
Attenzione
• Tenere i componenti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei
bambini.
• Tenere la tazza con beccuccio lontano da fonti di calore o dalla luce
diretta del sole.
• Per motivi di igiene disassemblare la tazza e conservarla in un contenitore
asciutto e coperto.
Suggerimento
• La parte superiore avvitabile e il corpo della tazza con beccuccio
sono compatibili con i biberon Philips AVENT e le tazze. Per ulteriori
informazioni, vedere il "Grafico di interscambiabilità".
• Il beccuccio e l'impugnatura sostituibili sono venduti separatamente.
Belangrijke veiligheidsinstructies
NL
Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind
WAARSCHUWING!
Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene.
Het voortdurend en langdurig opzuigen van vloeistoffen leidt tot tandbederf.
Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding.
• Voorkom dat uw kind tijdens het drinken loopt of rent.
• Haal alle onderdelen uit elkaar en steriliseer deze voordat u de beker
voor het eerst gebruikt.
• Controleer de beker met drinktuit voor elk gebruik. Als de beker met
drinktuit is beschadigd of er zitten barsten in, moet u onmiddellijk
stoppen met het gebruik van deze beker.
Let op:
• De beker met drinktuit is bedoeld voor gebruik met melk en water.
Gebruik deze niet met andere vloeistoffen, zoals vruchtensappen,
frisdrank, andere suikerhoudende dranken, soep of bouillon.
• De beker met drinktuit is niet geschikt voor in de magnetron.
• Doe de deksel niet te strak op de beker met drinktuit.
• Gebruik de beker met drinktuit niet voor het mengen en schudden van
flesvoeding, want hierdoor kan het ventilatiegaatje verstopt raken en de
beker gaan lekken.
• Laat hete vloeistoffen afkoelen voordat u de beker vult om verbranding
te voorkomen.
• Gebruik de tuit nooit als fopspeen.
• Vervang de tuit uit hygiënisch oogpunt na 3 maanden gebruik. Gebruik
alleen tuiten van Philips AVENT.
Reinigen en steriliseren
Let op:
• Reinig het product nooit met schurende of antibacteriële
schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen.
• Leg onderdelen niet op oppervlakken die zijn schoongemaakt met
antibacteriële reinigingsmiddelen.
• De onderdelen kunnen verkleuren door kleurstoffen in de voeding.
• Haal de beker na elk gebruik uit elkaar en maak alle onderdelen grondig
schoon in warm water met zeep en spoel ze af in schoon water. Of maak
alle onderdelen schoon in het bovenste rek van de vaatwasmachine.
• Steriliseer de beker met drinktuit nadat u deze hebt schoongemaakt. De
beker met drinktuit is geschikt voor sterilisators.
Opbergen
Let op:
• Houd de kleine onderdelen uit de buurt van kinderen.
• Houd de beker met drinktuit uit de buurt van warmtebronnen of direct
zonlicht.
• Haal uit hygiënisch oogpunt de beker met drinktuit uit elkaar en bewaar
deze in een droge en gesloten doos.
Tip:
• Het schroefdeksel en de f les van de beker met drinktuit zijn geschikt voor
gebruik met Philips AVENT-flessen en bekers. Zie voor meer informatie
de grafiek met producten met elkaar kunnen worden gecombineerd.
• De tuit en het handvat (beiden vervangbaar) worden afzonderlijk
verkocht.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
NO
For barnets sikkerhet og helse
ADVARSEL!
Produktet må alltid brukes under tilsyn av voksne.
Kontinuerlig og langvarig suging av væsker forårsaker tannråte.
Kontroller alltid temperaturen på maten før du mater barnet.
• Unngå at barnet løper eller går mens han/hun drikker.
• Ta fra hverandre alle delene og steriliser dem før første gangs bruk.
• Kontroller tutekoppen før hver bruk. Hvis det oppdages skader eller
sprekker, må du umiddelbart slutte å bruke tutekoppen.
Viktig:
• Tutekoppen er beregnet på melk og vann. Ikke bruk den med andre
væsker som fruktjuice, sukkerholdige drikker, brus eller suppe.
• Tutekoppen tåler ikke mikrobølgeovn.
• Ikke stram til lokket på tutekoppen for hardt.
• Ikke bruk tutekoppen til å blande og riste morsmelkserstatning ettersom
dette kan tette til ventilasjonshullene og føre til at koppen lekker.
• La varme væsker avkjøles før du fyller koppen, slik at du unngår skålding.
• Ikke bruk tuten som en smokk.
• Av hygieniske årsaker bør du bytte ut tutene etter tre måneders bruk.
Bruk kun Philips AVENT-tuter.
Rengjøring og sterilisering
Forsiktig:
• Bruk aldri skuremidler, antibakterielle rengjøringsmidler eller kjemiske
løsemidler.
• Ikke plasser delene direkte på overflater som rengjøres med
antibakterielle rengjøringsmidler.
• Farge fra mat kan føre til misfarging av delene.
• Etter hver bruk må du ta fra hverandre delene og rengjøre dem
grundig i varmt vann tilsatt såpe, og deretter skylle dem i rent vann.
Eller du kan rengjøre alle delene ved å legge dem i det øverste stativet
i oppvaskmaskinen.
• Steriliser tutekoppen etter rengjøring. Tutekoppen kan steriliseres i
steriliseringsapparat.
Oppbevaring
Forsiktig:
• Oppbevar de små delene utilgjengelig for barn.
• Hold tutekoppen unna varmekilder og direkte sollys.
• Ta fra hverandre tutekoppen og oppbevar den i en tørr beholder med
lokk, slik at hygienen opprettholdes.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Avent scf68 serieAvent scf76 serie