Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blaupunkt san francisco 300 Bedienungs- Und Einbauanleitung
Blaupunkt san francisco 300 Bedienungs- Und Einbauanleitung

Blaupunkt san francisco 300 Bedienungs- Und Einbauanleitung

Cd /mp3 /wma
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Radio CD MP3 WMA
San Francisco 300
7 649 030 110 / 7 649 031 010
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Käyttö- ja asennusohje
Kezelési és beszerelési útmutató
Инструкция по эксплуатации и установке
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt san francisco 300

  • Seite 1 Radio CD MP3 WMA San Francisco 300 7 649 030 110 / 7 649 031 010 www.blaupunkt.com Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación...
  • Seite 2 Bedienelemente 18 17 ; Front-AUX-IN-Buchse -Taste < Tastenblock 1 - 5 Abnehmbares Bedienteil entriegeln = DIS/ESC -Taste -Taste Im Menü: Menü verlassen Im Menü: Menüpunkt aufrufen Im Betrieb: Anzeige umschalten Radiobetrieb: Sendersuchlauf starten > MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb: Zu -Taste nächstem Ordner/ nächster CD wechseln Im Menü: Einstellungen ändern 3 Ein-/Aus-Taste Radiobetrieb: Sender einstellen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ........4 Playlist-Modus (nur im MP3-/WMA-Betrieb) ....13 Verwendete Symbole ........4 Alle Titel anspielen........13 Verkehrssicherheit ........4 Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen..13 Allgemeine Sicherheitshinweise ....4 Einzelne Titel bzw. CDs oder Konformitätserklärung ......4 Verzeichnisse wiederholt abspielen ..14 Reinigungshinweise ........5 Anzeige einstellen ........14 Entsorgungshinweise ........5 Externe Audioquellen ........14 Lieferumfang..........5...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Kennzeichnet eine Aufzählung Konformitätserklärung Verkehrssicherheit Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, dass sich Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssi- das Autoradio San Francisco 300 in Übereinstim- cherheit: mung mit den grundlegenden Anforderungen und • Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahr- den anderen relevanten Vorschriften der Richtli- zeug immer sicher steuern können.
  • Seite 5: Reinigungshinweise

    Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang) Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie Cockpit-Spray und Kunststoff-Pfl egemittel kön- Informieren Sie sich bei Ihrem Blaupunkt-Fach- händler oder im Internet unter www.blaupunkt. nen Stoffe enthalten, welche die Oberfl äche des Autoradios angreifen. com über Sonderzubehör, zum Beispiel: •...
  • Seite 6: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Tuner-Region einstellen Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschie- Bedienteil anbringen/abnehmen denen Regionen mit unterschiedlichen Frequenz- bereichen und Sendertechnologien ausgelegt. Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit Werksseitig ist die Tuner-Region „EUROPE“ (Eur- einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel) opa) eingestellt.
  • Seite 7: Lautstärke

    In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk Lautstärke Versionsnummern anzeigen Sie können die Versionsnummern der verschie- Lautstärke einstellen denen Gerätekomponenten anzeigen lassen. Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus. (maximal) einstellbar. Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK Drehen Sie den Lautstärkeregler 4 , um die ? und 1 <...
  • Seite 8: Radiobetrieb

    Verkehrsfunk | Radiobetrieb • Um eine durchgestellte Verkehrsdurch- Region Speicherebenen sage abzubrechen, drücken Sie die Taste EUROPE FM1, FM2, FMT, MW, LW DIS/ESC =. FM1, FM2, FMT, AM, AMT Radiobetrieb THAI FM1, FM2, FMT, AM S AMERICA FM1, FM2, FMT, AM, AMT Drücken Sie die Taste BND B so oft, bis die In der Tuner-Region „EUROPE“...
  • Seite 9: Sender Speichern/Gespeicherten Sender Aufrufen

    Radiobetrieb • Für die Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA” Sender automatisch speichern und „S AMERICA“: Im Wellenbereich FM (Travelstore) wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sen- nächste Sender mit dem aktuell gewähl- der der Region automatisch suchen und auf einer ten Programmtyp eingestellt (siehe Kap.
  • Seite 10: Anzeige Einstellen

    Für eine einwandfreie Funktion verwenden PTY“ angezeigt und ein Beep ertönt. Der Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo. zuletzt gespielte Sender wird wieder ein- • Blaupunkt kann nicht die einwandfreie gestellt. Funktion von kopiergeschützten CDs sowie • Wenn der eingestellte oder ein anderer aller auf dem Markt erhältlichen CD-Roh-...
  • Seite 11: In Den Cd-/Mp3-/Wma/C'n'c-/ Cd-Wechsler-Betrieb Wechseln

    „CDC / AUX“: Angeschlossener CD-Wechs- Einträge verwaltet werden. ler (wenn keine andere externe Audioquel- C‘n‘C-Betrieb le angeschlossen ist). Die C'n'C-Schnittstelle von Blaupunkt (C'n'C = Hinweise: Command and Control) ermöglicht Ihnen eine • Die jeweilige Audioquelle kann nur ausge- noch komfortablere Steuerung von Geräten und wählt werden, wenn eine entsprechende...
  • Seite 12: Cd Einlegen

    CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb genen Daten nicht wiedergegeben werden USB-Datenträger anschießen/ können, wird eine entsprechende Meldung entfernen im Display angezeigt (z. B. „ERROR“ oder Um einen USB-Datenträger anschließen zu kön- „USB ERROR“). nen, muss das mitgelieferte USB-Kabel am Auto- • Erfasst der angeschlossene CD-Wechsler radio angeschlossen werden (siehe Einbauanlei- zunächst die eingelegten CDs (z.
  • Seite 13: Schneller Suchlauf

    CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb Schneller Suchlauf Alle Titel anspielen > solange ge- Halten Sie die Taste Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren drückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist. Titel angespielt. Drücken Sie die Taste MENU•OK ? für ca. Wiedergabe unterbrechen 2 Sekunden, um das Anspielen zu starten, <, um die Wie- bzw.
  • Seite 14: Einzelne Titel Bzw. Cds Oder Verzeichnisse Wiederholt Abspielen

    CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb | Externe Audioquellen Nicht im MP3-Playlist-Modus Betrieb Anzeige Bedeutung Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das Titelnummer T 01 02:15 MIX-Symbol im Display angezeigt. und Spielzeit Titelnummer Einzelne Titel bzw. CDs oder T 01 18:33 und Uhrzeit Verzeichnisse wiederholt abspielen CD-Nummer Drücken Sie die Taste 4 RPT <, um zwi- CD 02T 03...
  • Seite 15: Rückseitiger Aux-Eingang

    IN) können Sie verschiedene externe Audioquel- anschließen. Damit das Autoradio die len an das Autoradio anschließen: verschiedenen Interfaces unterscheiden • C‘n‘C-fähige Geräte aus dem Blaupunkt- kann, können Sie jedem Interface eine in- Zubehörprogramm (z. B. ein C‘n‘C-fähiges dividuelle Gerätenummer zuweisen (siehe Bluetooth®/USB- oder I-Pod/USB-Interface;...
  • Seite 16: Audiomenü Aufrufen Und Verlassen

    Klangeinstellungen Hinweis: BALANCE Die Einstellungen für Bässe, Mitten und Hö- Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen: hen werden jeweils für die aktuelle Audio- L9 (links) bis R9 (rechts). quelle gespeichert. >, um das Unter- Drücken Sie die Taste menü zu öffnen. Audiomenü aufrufen und verlassen 2, um die Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste AUD A kurz, um das...
  • Seite 17: Einstellung Im Erweiterten Audiomenü Vornehmen

    Klangeinstellungen | Benutzereinstellungen Einstellung im erweiterten E-XBASS X-Basspegel und -frequenz einstellen. Einstellun- Audiomenü vornehmen gen: E-BASS • X-Basspegel: 0 (aus) bis 3 Bassfrequenz und Gütefaktor einstellen. Einstel- • X-Bassfrequenz: 30/60/100 Hz lungen: >, um das Unter- Drücken Sie die Taste •...
  • Seite 18: Einstellung Im Benutzermenü Vornehmen

    Einstellungen: ON (zum Anschluss eines CD- um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Wechslers oder einer anderen externen Audio- quelle), OFF (zum Anschluss eines C‘n‘C-fähigen TA VOLUME Blaupunkt-Interfaces). (nur für Tuner-Region „EUROPE“) >, um das Unter- Drücken Sie die Taste Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen ein- menü...
  • Seite 19 Benutzereinstellungen Die Minuten- bzw- Stundenanzeige blinkt, TEL VOL wenn sie ausgewählt ist. Minimallautstärke für Navigationsdurchsagen und Telefongespräche einstellen. Einstellungen: 2, um die Drücken Sie die Taste 1 - 50. Minuten bzw. Stunden einzustellen. >, um das Unter- Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, menü...
  • Seite 20 Benutzereinstellungen >, um das Unter- PTY LANG Drücken Sie die Taste (nur für Tuner-Region „EUROPE“) menü zu öffnen. Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Sprache für die >, um zwischen Drücken Sie die Taste Anzeigen von Programmtypen wählen. Einstellun- den Einstellungen zu wechseln. gen: ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH.
  • Seite 21: Werkseinstellungen

    Benutzereinstellungen | Werkseinstellungen Das Zeichen auf der ausgewählten Stelle Werkseinstellungen blinkt, wenn sie ausgewählt ist. Werkseinstellungen im Benutzermenü: 2, um auf der Drücken Sie die Taste ausgewählten Stelle ein Zeichen zu wählen. ON VOLUME LAST VOL Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, MUTE LVL um den eingegebenen Namen zu bestätigen.
  • Seite 22: Nützliche Informationen

    530 - 1 710 kHz D-31139 Hildesheim FM - Übertragungsbereich: Service 30 - 15 000 Hz In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Repa- ratur- und Abholservice. Unter www.blaupunkt.com können Sie sich infor- Übertragungsbereich: mieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfüg- 20 - 20 000 Hz bar ist.
  • Seite 23 Controls 18 17 ; Front AUX-IN socket button < Keys 1 - 5 Unlock the detachable control panel = DIS/ESC button button In the menu: Exit menu In the menu: Call up menu item In operation: Switch display Radio mode: Start the station seek tuning >...
  • Seite 24 Contents Safety notes ..........25 Playlist mode (only in MP3/WMA mode) ..33 Scanning all tracks........34 Symbols used ..........25 Playing tracks in random order ....34 Road safety ...........25 Repeatedly playing individual tracks, General safety notes .......25 CDs or directories ........34 Declaration of conformity ......25 Confi...
  • Seite 25: Safety Notes

    Road safety The Blaupunkt GmbH declares that the car sound Observe the following notes about road safety: system San Francisco 300 complies with the ba- • Use your device in such a way that you can sic requirements and the other relevant regula- always safely control your vehicle.
  • Seite 26: Cleaning Notes

    (not part of the scope of delivery) Solvents, cleaning and scouring agents as well as dashboard spray and plastics care product may Contact your Blaupunkt specialised dealer or visit us on the Internet under www.blaupunkt.com for contain ingredients that will damage the surface of the car sound system.
  • Seite 27: Placing The Device In Operation

    Placing the device in operation Placing the device in operation Setting the tuner region This car sound system is designed for operation in Attaching/detaching the control panel different regions with different frequency ranges and station technologies. It is factory set to the The car sound system is equipped with a detach- tuner region "EUROPE".
  • Seite 28: Volume

    Placing the device in operation | Traffi c information Volume Displaying version numbers You can display the version numbers of the differ- Adjusting the volume ent device components. You can adjust the volume in steps from 0 (off) to Switch off the car sound system if it is not 50 (maximum).
  • Seite 29: Radio Mode

    Radio mode Press the BND button B repeatedly until Radio mode the desired memory bank is displayed. Note: Up to 5 stations can be stored in each mem- Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data ory bank. System) signal in addition to their programme in the tuner region "EUROPE"...
  • Seite 30: Storing Stations/Calling Stored Stations

    Radio mode The tuner starts the automatic station seek Storing stations/Calling stored tuning; the display shows "FM TSTORE" or stations "AM TSTORE". After the storing is completed, Select the desired memory bank. the radio plays the station at memory location If necessary, set the desired station.
  • Seite 31: Confi Guring The Display

    (e.g. CD) to the station whose programme • Blaupunkt cannot guarantee the fl awless type matches the one you selected. Note function of copy-protected CDs and all CD that this function is not supported by all blanks and USB data carriers available on stations.
  • Seite 32: Changing To Cd/Mp3/Wma/C'n'c/ Cd Changer Mode

    If the car sound system fi rst has to read C‘n‘C mode the data of a connected device or data car- The C'n'C interface from Blaupunkt (C'n'C = Com- rier before the playback, the display shows mand and Control) allows an even more conven- "READING".
  • Seite 33: Ejecting A Cd

    CD/MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer mode Ejecting a CD Select a folder/CD (only in MP3/ WMA/C‘n‘C or CD changer mode) Notes: 2 to change to Press the button • If a CD is ejected and not removed, the the previous/next folder or CD. drive will automatically draw it back in again after approx.
  • Seite 34: Scanning All Tracks

    CD/MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer mode Exiting the Playlist mode In C‘n‘C mode, additional playback modes Press the 2 button < for approx. 2 sec- may be available depending on the con- nected device onds: Not in MP3 Playlist mode "LIST OFF" briefl y appears on the display. The If the MIX function is active, the MIX symbol current track continues playing.
  • Seite 35: External Audio Sources

    CD on and off (see the ch. "User set- You can obtain this cable (Blaupunkt no.: tings", section "Performing settings in the 7 607 897 093) from your Blaupunkt dealer. user menu", "CD TEXT" menu item). If CD text Before you connect a certain device, fi rst check...
  • Seite 36: Sound Settings

    Sound settings ent interfaces, you can assign an individual Calling and exiting the audio menu device number to every interface (see ch. Briefl y press the AUD button A to open the "User settings", section "Performing settings audio menu. in the user menu", "C‘N‘C" menu item). 2 repeatedly Press the button until the desired menu item is selected.
  • Seite 37: Calling And Exiting The Enhanced Audio Menu

    Sound settings 2 to change be- FADER Press the button tween the submenus "FREQ" (frequency) and Front/rear volume distribution. Settings: R9 "QFAC" (quality factor). (rear) to F9 (front). > to change be- button > to open the sub- Press the button Press the tween the available settings of the submenu.
  • Seite 38: User Settings

    (only for tuner region "EUROPE") connect a CD changer or another external audio Setting the minimum volume for traffi c announce- source), OFF (to connect a C‘n‘C-ready Blaupunkt ments. Settings: 1 - 50. interface). button > to open the sub- Press the button >...
  • Seite 39 User settings button > to open the sub- button > to open the sub- Press the Press the menu. menu. 2 to perform button > to change between Press the button Press the the setting. the settings. Briefl y press the MENU•OK button ? to SCAN TIME confi...
  • Seite 40 User settings 2 or turn the > to change Press the button Press the button volume control 4 to perform the setting. between the colours. The value of the selected colour fl ashes. 2 to adjust the Press the button (only for tuner region "EUROPE") value of the selected colour.
  • Seite 41: Factory Settings

    User settings | Factory settings play brightness for day and night is switched by Factory settings switching the vehicle lighting on or off. Factory settings in the user menu: AUX EDIT ON VOLUME LAST VOL Entering names for the rear AUX input in AUX MUTE LVL mode.
  • Seite 42: Useful Information

    87.5 - 107.9 MHz D-31139 Hildesheim AM (MW): 530 - 1,710 kHz Service In some countries, Blaupunkt offers a repair and FM frequency response: pick-up service. 30 - 15,000 Hz Information about the availability of this service in your country can be found at www.blaupunkt.com.
  • Seite 43 Eléments de commande 18 17 < Bloc de touches 1 - 5 1 Touche = Touche DIS/ESC Déverrouillage de la face avant détachable 2 Touche Dans le menu : sortie du menu En fonctionnement : commutation de l’affi - Dans le menu : ouverture de l’option de menu chage Mode radio : démarrer la recherche des sta- >...
  • Seite 44 Sommaire Consignes de sécurité .......45 Recherche rapide ........54 Symboles utilisés ........45 Arrêt de la lecture ........54 Sécurité routière ........45 Mode « Liste de lecture » (uniquement dans le mode MP3/WMA) ......54 Consignes de sécurité générales ....45 Balayage de tous les titres ......54 Déclaration de conformité...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    Déclaration de conformité • Utilisez l’appareil de manière à pouvoir tou- Blaupunkt GmbH déclare ici que l’autoradio San jours conduire votre véhicule en toute sé- Francisco 300 satisfait aux exigences de base et curité. En cas de doute, arrêtez-vous dans un aux exigences des autres dispositions applicables endroit approprié...
  • Seite 46: Instructions De Nettoyage

    Les solvants, les produits de nettoyage, les abra- sifs et les produits pour l’entretien du poste de Renseignez-vous auprès de votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet à l’adresse www.blau- conduite et du plastique contiennent des subs- tances susceptibles d’attaquer les surfaces de punkt.com.
  • Seite 47: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Remarque : L’autoradio s’arrête automatiquement dès que la face avant est retirée. Mise en place et retrait de la face avant Votre autoradio est équipé d’une face avant dé- Réglage de la zone tuner tachable (Release-Panel) qui le protège contre le vol.
  • Seite 48: Volume Sonore

    Mise en service | Informations routières Mise en marche et arrêt par l’intermédiaire du Activation et désactivation du mode contact du véhicule démo Si l’autoradio est relié à l’allumage du véhicule Le mode démo vous montre les fonctions de comme indiqué dans la notice de montage, et s’il l’autoradio sous la forme d’un texte qui défi...
  • Seite 49: Mode Radio

    Informations routières | Mode radio le mode radio ou s’il est réglé sur une station des Pour activer et désactiver les fonctions RDS et gammes d’ondes OM (PO) ou OL (GO). REG, consultez le chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu utilisateur », op- Lorsque la priorité...
  • Seite 50: Mémorisation Des Stations /Appel Des Stations Mémorisées

    Mode radio • Pour les zones tuner « EUROPE », « USA » Balayage des stations et « S AMERICA » : dans la gamme d’ondes La fonction de balayage (Scan) permet d’enten- FM, le type de programme sélectionné ac- dre successivement toutes les stations qui peu- tuellement est affi...
  • Seite 51: Pty

    Mode radio Remarque : Dès qu’une station a été trouvée, « PTY FOUND » apparaît brièvement sur l’écran. Pour la zone tuner « EUROPE » : seules les sta- Tant que le type de programme de la station tions qui diffusent des informations routières réglée coïncide avec le type de programme sont réglées lorsque la priorité...
  • Seite 52: Mode Cd/Mp3/Wma/C'n'c/Changeur De Cd

    Compact-Disc. ment de l’entrée AUX arrière. Consultez pour • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonc- cela la section « Entrée AUX arrière » du chapitre tionnement de ses appareils avec des CD « Sources audio externes ».
  • Seite 53: Activation Du Mode Cd/Mp3/Wma/ C'n'c/Changeur De Cd

    Mode CD/MP3/WMA/C‘n‘C/changeur de CD Activation du mode CD/MP3/WMA/ Introduction des CD C‘n‘C/changeur de CD Remarque : Appuyez sur la touche SRC 6 autant de fois L’introduction automatique du CD doit s’ef- qu’il est nécessaire pour faire apparaître la fectuer sans entrave et sans intervention de source audio souhaitée : votre part.
  • Seite 54: Sélection Des Titres

    Mode CD/MP3/WMA/C‘n‘C/changeur de CD Lorsque le support de données USB est rac- Arrêt de la lecture cordé, le symbole USB est affi ché sur l’écran. < pour interrom- Appuyez sur la touche 3 Si, après le raccordement ou la mise en mar- pre la lecture («...
  • Seite 55: Lecture Des Titres Dans Un Ordre Aléatoire

    Mode CD/MP3/WMA/C‘n‘C/changeur de CD Appuyez sur la touche MENU•OK ? et Répétition de la lecture d’un titre, maintenez-la appuyée pendant env. 2 secon- d’un CD ou d’un répertoire des pour démarrer le balayage, ou appuyez Appuyez sur la touche 4 RPT < pour passer brièvement sur la touche pour continuer d’un des modes de lecture à...
  • Seite 56: Sources Audio Externes

    CD portable, un lecteur de MiniDisc, défi le. Sinon, le nom du fi chier est affi ché. un lecteur MP3 ou une interface Blaupunkt non compatible C‘n‘C. Remarque Vous pouvez activer ou désactiver l’affi chage Remarque : d’un texte de CD audio (voir chapitre «...
  • Seite 57: Réglages De Tonalité

    A condition d’utiliser un câble adaptateur sélectionnée sur le moment. approprié, vous pouvez raccorder jusqu’à 3 interfaces Blaupunkt compatibles C’n’C Appel et sortie du menu audio à l’autoradio. Afi n de pouvoir distinguer les Appuyez brièvement sur la touche AUD A différentes interfaces, vous pouvez affec-...
  • Seite 58: Appel Et Sortie Du Menu Audio Étendu

    Réglages de tonalité BALANCE Réglages dans le menu audio étendu Répartition gauche/droite du volume sonore. E-BASS Réglage : L9 (à gauche) à R9 (à droite). Réglage de la fréquence grave et du facteur de > pour ouvrir le Appuyez sur la touche qualité.
  • Seite 59: Réglages Utilisateur

    : ON (pour le raccordement d’un changeur 2 pour Appuyez sur la touche de CD ou d’une autre source audio externe), OFF sélectionner « GAIN » (niveau) et « FREQ » (pour le raccordement d’une interface Blaupunkt (fréquence). compatible C‘n‘C). > pour > pour ouvrir le...
  • Seite 60 Réglages utilisateur CDTEXT Le nombre des heures ou des minutes cligno- te lorsqu’il est sélectionné. Activation et désactivation de l’affi chage du texte de CD. Réglages : ON (activé), OFF (désactivé). 2 pour Appuyez sur la touche > pour ouvrir le régler le nombre des heures ou des minutes.
  • Seite 61 Réglages utilisateur > pour passer d’un TEL VOL Appuyez sur la touche réglage à l’autre. Réglage du volume sonore minimal pour les ins- tructions vocales du système de navigation et PTY LANG les communications téléphoniques. Réglage : (uniquement pour la zone tuner « EUROPE ») 1 à...
  • Seite 62 Réglages utilisateur SCAN AUX EDIT Activation et désactivation du changement de Entrée d’un nom pour l’entrée AUX arrière dans couleur permanent de l’éclairage de l’écran. le mode AUX. Longueur : 9 positions, caractères : Réglages : ON (activé), OFF (désactivé). A-Z, 0-9.
  • Seite 63: Réglages D'usine

    BEEP agréé dans le pays. DIM DAY Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com ou les demander DIM NIGHT directement à : CDTEXT Blaupunkt GmbH 12H/24H MODE Hotline Robert-Bosch-Str.
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension de service : 10,5 - 14,4 V Bande passante : 20 - 20 000 Hz Consommation de courant En fonctionnement : 10 A Sortie préamplifi cateur 10 s après l'arrêt : < 3,5 mA 4 canaux : Amplifi...
  • Seite 65 Elementi di comando 18 17 ; Presa frontale AUX-IN 1 Tasto < Blocco dei tasti 1 - 5 Sbloccaggio del frontalino amovibile = Tasto DIS/ESC 2 Tasto Nel menu: uscita dal menu Nel menu: richiamo della voce del menu Durante l'uso: disattivazione dell'indicazione Esercizio radio: avvio ricerca stazioni >...
  • Seite 66 Sommario Norme di sicurezza ........67 Selezione di una cartella/CD (solo in esercizio MP3/WMA/ Simboli utilizzati ........67 C‘n‘C o multilettore CD) ......75 Sicurezza stradale ........67 Ciclo di ricerca rapido ......76 Norme di sicurezza generali .....67 Interruzione della riproduzione ....76 Dichiarazione di conformità .....67 Modalità...
  • Seite 67: Norme Di Sicurezza

    Dichiarazione di conformità • Utilizzare l'apparecchio in modo da poter Blaupunkt GmbH dichiara che l'autoradio San condurre il veicolo sempre in sicurezza. In Francisco 300 BT è conforme ai requisiti fonda- caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato mentali e ad altre prescrizioni importanti della di- e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo.
  • Seite 68: Avvertenze Per La Pulizia

    • Le interfacce con predisposizione C‘n‘C di Avvertenze per lo smaltimento Blaupunkt (C‘n‘C = Command and Control) per il collegamento di telefoni cellulari con tecnolo- Non smaltire il proprio vecchio apparecchio gia Bluetooth® e dispositivi di streaming (ad es.
  • Seite 69: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Impostazione del Paese di sintonizzazione Inserimento/estrazione frontalino Questa autoradio è progettata per funzionare in diversi Paesi, con diversi range di frequenza e Quale protezione antifurto la vostra autoradio è tecnologie di trasmissione. Il Paese di sintonizza- dotata di un frontalino amovibile (Release Panel).
  • Seite 70: Volume

    Messa in funzione | Informazioni sul traffi co poraneamente con lo spegnimento/accensione L’autoradio si accende. Attivando la modalità del veicolo. Demo, sul display appare brevemente la scrit- ta "DEMO MODE". Azionando un tasto a piace- Volume re la modalità di dimostrazione si interrompe e diviene possibile comandare l'apparecchio.
  • Seite 71: Esercizio Radio

    Informazioni sul traffi co | Esercizio radio le informazioni sul traffi co (vedi cap. "Im- Selezione del livello di memoria postazioni personalizzate", paragrafo "Ef- Nei vari Paesi di sintonizzazione, sono disponibili fettuare impostazioni nel menu utente", i seguenti livelli di memoria: voce del menu "TA VOLUME").
  • Seite 72: Memorizzazione Delle Stazioni/Richiamo Delle Stazioni Memorizzate

    Esercizio radio Note Nota: • Per il Paese di sintonizzazione "EUROPE": nel- Per l'esercizio radio, è possibile impostare la gamma di lunghezze d'onda FM, se la prio- la durata di ascolto breve per ogni stazione rità per le informazioni sul traffi co è attivata (vedi cap.
  • Seite 73: Impostazione Dell'indicazione Sul Display

    Per evitare problemi di funzionamento, "NO PTY" e si sente un beep. La radio si utilizzare esclusivamente CD con il logo sintonizza nuovamente sull'ultima stazione Compact Disc. ascoltata. • Blaupunkt non può garantire il perfetto fun- zionamento dei CD con controllo di copia,...
  • Seite 74: Commutare Nell'esercizio Cd/Mp3/ Wma/C'n'c/Multilettore Cd

    Una determinata fonte audio può essere L'interfaccia C'n'C (C'n'C = Command and Con- selezionata soltanto se è inserito il relativo trol) di Blaupunkt consente di comandare ancor CD o se è collegato il relativo apparecchio più comodamente apparecchi e supporti collegati (ad es.
  • Seite 75: Inserimento Cd

    Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD o i dati non possano essere riprodotti, sul Collegamento/rimozione di un display appare un messaggio che segnala supporto USB il problema (ad es. "ERROR" o "USB ER- Per poter collegare un supporto USB, è neces- ROR"). sario connettere all'autoradio il cavo USB fornito •...
  • Seite 76: Ciclo Di Ricerca Rapido

    Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD Ciclo di ricerca rapido Breve ascolto di tutti i brani > per Tenere premuto il tasto Con la funzione Scan è possibile avviare l'ascolto quanto necessario fi no a raggiungere il punto breve di tutti i brani disponibili. desiderato.
  • Seite 77: Riproduzione Ripetuta Di Singoli Brani O Cd Oppure Directory

    Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD Non in modalità Playlist MP3 Funzio- Indicazione Signifi cato namen- La funzione MIX è attiva quando sul display viene visualizzato il simbolo MIX. Nome del fi le 01 ABC Riproduzione ripetuta di singoli brani Interprete ABCDEF o CD oppure directory MP3/ Nome dell'album ABCDEF...
  • Seite 78: Fonti Audio Esterne

    Nota: cavo di adattamento. Questo cavo (codice L'utente può inserire un nome per l'entrata Blaupunkt 7 607 897 093) può essere ac- AUX posteriore che sarà visualizzato sul di- quistato presso il rivenditore specializzato splay durante l'esercizio AUX, quando verrà...
  • Seite 79: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono Regolazione del suono menu e si ritorna al display della fonte audio corrente. Nel menu audio è possibile modifi care le seguenti impostazioni audio: Effettuare impostazioni nel menu • Impostazione del livello dei bassi e degli acuti audio •...
  • Seite 80: Richiamo Ed Abbandono Del Menu Audio Avanzato

    Regolazione del suono Richiamo ed abbandono del menu E-MIDDLE Impostare il livello e la frequenza dei medi e il audio avanzato fattore di qualità. Impostazioni: Selezionare nel menu audio la voce "ENHAN- • Livello dei medi: da -7 a +7 CED".
  • Seite 81: Impostazioni Personalizzate

    (solo per Paese di sintonizzazione "EUROPE") CD o altra fonte audio esterna), OFF (per collega- Impostare il volume minimo per le informazioni re un'interfaccia Blaupunkt abilitata C‘n‘C). sul traffi co. Impostazioni: da 1 a 50. > per accedere al sotto- Premere il tasto >...
  • Seite 82 Impostazioni personalizzate 2 per eseguire Per passare da un'impostazione all'altra, Premere il tasto >. premere il tasto l'impostazione. Premere brevemente il tasto MENU•OK ? SCAN TIME per confermare l'impostazione scelta. Impostare la durata di ascolto breve in passi da 5 secondi. Impostazioni: da 5 a 30. BEEP >...
  • Seite 83 Impostazioni personalizzate 5 per impostare il volu- Premere il tasto sottomenu "256 COL" (impostazione di R, G me al momento dell'accensione tra 0 e 50. e B resta invariata). 2 oppure ruota- > per accedere al sotto- Premere il tasto Premere il tasto re il regolatore del volume 4 per effettuare menu.
  • Seite 84: Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazioni personalizzate | Impostazioni di fabbrica 2 per eseguire Impostazioni di fabbrica Premere il tasto l'impostazione. Impostazioni di fabbrica nel menu utente: Se l'autoradio è stata collegata in conformità alle istruzioni di installazione e il veicolo è dotato del ON VOLUME LAST VOL relativo collegamento, la commutazione della MUTE LVL...
  • Seite 85: Informazioni Utili

    Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 30 - 15 000 Hz Servizio di assistenza Gamma di trasmissione: In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di ripa- razione e ritiro. 20 - 20.000 Hz Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire Pre-amp Out se questo servizio di assistenza è disponibile nel 4 canali: vostro Paese.
  • Seite 86 Bedieningselementen 18 17 ; Front-AUX-IN-bus -toets < Toetsenblok 1 - 5 Afneembaar bedieningspaneel ontgrendelen = DIS/ESC-toets -toets In menu: menu verlaten In menu: menupunt oproepen In bedrijf: weergave omschakelen Radioweergave: zoekafstemming starten > -toets MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-wisselaar- weergave: naar volgende map/volgende CD gaan In het menu: instelling veranderen 3 Aan-/uit-toets Radioweergave: zender instellen...
  • Seite 87 Inhoud Veiligheidsinstructies .......88 Afspeellijst-modus (alleen in MP3-/ WMA-weergave) ........97 Gebruikte symbolen .......88 Alle titels kort weergeven ......97 Verkeersveiligheid ........88 Titels in willekeurige volgorde weergeven ...97 Algemene veiligheidsinstructies ....88 Afzonderlijke titels, resp. CD's of Conformiteitsverklaring ......88 mappen herhaald afspelen ......98 Reinigingsinstructies ........89 Displayweergave instellen ......98 Afvoerinstructies........89 Externe audiobronnen.......98...
  • Seite 88: Veiligheidsinstructies

    • Geeft een opsomming aan Conformiteitsverklaring Verkeersveiligheid Hiermee verklaart Blaupunkt GmbH dat deze au- Houd de volgende instructies aan m.b.t. de ver- toradio San Francisco 300 in overeenstemming keersveiligheid: is met de vereisten en de andere relevante voor- •...
  • Seite 89: Reinigingsinstructies

    Reinigingsinstructies | Afvoerinstructies | Leveringsomvang Reinigingsinstructies Speciale toebehoren (niet meegeleverd) Oplos-, reinigings- en schuurmiddelen alsmede cockpit-spray en kunststofonderhoudsmiddelen Informeer bij uw Blaupunkt-vakhandel of via het internet onder www.blaupunkt.com over speciale kunnen stoffen bevatten welke het oppervlak van de autoradio aantasten. accessoires, bijvoorbeeld: •...
  • Seite 90: In Bedrijf Nemen

    In bedrijf nemen In bedrijf nemen Tunerregio instellen Deze autoradio is gemaakt voor gebruik in ver- Bedieningspaneel plaatsen/verwijderen schillende regio's met verschillende frequentie- bereiken en zendertechnologieën. Af fabriek is de Uw autoradio is ter bescherming tegen diefstal Tunerregio "EUROPE" (Europa) ingesteld. Daar- uitgerust met een afneembaar bedieningspaneel naast zijn de tunerregio's "USA", "THAI"...
  • Seite 91: Volume

    In bedrijf nemen | Verkeersinformatie schakeld, wordt het met het contact in-, resp. wanneer u de demomode heeft ingeschakeld. uitgeschakeld. Door het indrukken van een willekeurige toets wordt de demomodus onderbroken en kunt u Volume het apparaat bedienen. Volume instellen Versienummers weergeven Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot 50 U kun de versienummers van de verschillende...
  • Seite 92: Radioweergave

    Verkeersinformatie | Radioweergave verkeersberichten instellen (zie hoofdstuk Geheugenniveau kiezen "Gebruikersinstellingen", paragraaf "Instel- De volgende geheugenniveaus zijn in de verschil- ling in gebruikersmenu uitvoeren". lende tunerregio's beschikbaar: • Om een doorgegeven verkeersbericht af te breken, drukt u op de toets DIS/ESC =. Regio Geheugenniveaus EUROPE...
  • Seite 93: Zender Opslaan/Opgeslagen Zenders Oproepen

    Radioweergave Opmerkingen: stuk "Gebruikersinstellingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", • Voor de tunerregio "EUROPE": in het golf- menupunt "SCAN TIME"). gebied FM worden bij ingeschakelde voor- rang voor verkeersinformatie ( ) alleen Zenders automatisch programmeren verkeersinformatiezenders ingesteld. (Travelstore) • Voor de tunerregio's "EUROPE", "USA" en Met Travelstore kunt u de 5 sterkste zenders van "S AMERICA": in het golfgebied FM wordt de regio automatisch zoeken en op een geheugen-...
  • Seite 94: Displayweergave Instellen

    CD's gebruiken met het Compact-Disc-logo. pieptoon. De laatst weergegeven zender wordt opnieuw ingesteld. • Blaupunkt kan geen garantie geven voor het optimaal functioneren van tegen kopi- • Wanneer de ingestelde of een andere zen- eren beveiligde CD's en op de markt lever- der uit de zenderketen op een later tijdstip bare lege CD's en USB-datadragers.
  • Seite 95: Overschakelen Naar De Cd-/Mp3-/ Wma-/C'n'c-/Cd-Wisselaar- Weergave

    Opmerkingen: C‘n‘C-weergave • De betreffende audiobron kan uitsluitend De C'n'C-interface van Blaupunkt (C'n'C = Com- worden geselecteerd, wanneer een cor- mand and Control) zorgt voor een nog comfor- responderende CD is geplaatst, resp. een tabelere bediening van apparaat en datadragers, corresponderend apparaat (bijv.
  • Seite 96: Cd Plaatsen

    CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-wisselaar- weergave gegeven kunnen worden, wordt een over- USB-datadrager aansluiten/ eenkomstige melding op het display weer- verwijderen gegeven (bijv. "ERROR" of "USB ERROR"). Om een USB-datadrager aan te kunnen sluiten, • Leest de aangesloten CD-wisselaar ver- moet de meegeleverde USB-kabel op de autoradio volgens de geplaatste CD's (bijv.
  • Seite 97: Snelle Zoekdoorloop

    CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-wisselaar- weergave Snelle zoekdoorloop Alle titels kort weergeven Houdt de toets net zolang inge- Met de scanfunctie worden alle beschikbare titels drukt tot de gewenste positie is bereikt. weergegeven. Druk gedurende ca. 2 seconden op toets Weergave onderbreken MENU•OK ? om het kort weergeven te <, om de weergave te starten, resp.
  • Seite 98: Afzonderlijke Titels, Resp. Cd's Of Mappen Herhaald Afspelen

    Het gebruik van rechte stekkers of Titelnummer T 01 18:33 adapters leidt tot een verhoogd risicoletsel. en tijd Daarom verdient gebruik van haakse stekkers 01 ABC Bestandsnaam aanbeveling, bijv. de Blaupunkt toebehorenkabel ABCDEF Artiest MP3/ (7 607 001 535). WMA/ ABCDEF Albumnaam C‘n‘C...
  • Seite 99: Aux-Ingang Aan Achterzijde

    U kunt voor de AUX-ingang op de achterzijde heeft u een adapterkabel nodig. Deze kabel een eigen naam invoeren, welke in AUX-weer- (Blaupunkt-nr. 7 607 897 093) is verkrijg- gave op het display wordt weergegeven, wan- baar bij uw Blaupunkt-vakhandel.
  • Seite 100: Audiomenu Oproepen En Verlaten

    Klankinstellingen • Equalizer-voorinstellingen kiezen Balans Volumeverdeling links/rechts. Instellingen: L9 Opmerking: (links) tot R9 (rechts). De instellingen voor bassen midden- en hoge >, om het submenu te ope- tonen worden steeds voor de actuele audio- Druk op toets nen. bron opgeslagen. 2 om de instelling Druk op toets Audiomenu oproepen en verlaten...
  • Seite 101: Instelling In Het Uitgebreide Audiomenu Uitvoeren

    Klankinstellingen Gebruikersinstellingen Instelling in het uitgebreide E-XBASS X-Bass niveau en -frequentie instellen. Instellin- audiomenu uitvoeren gen: E-BASS • X-Bass niveau: 0 (uit) tot 3 Basfrequentie en kwaliteitsfactor instellen. Instel- • X-Bass frequentie: 30/60/100 Hz lingen: > om het submenu Druk op toets •...
  • Seite 102: Instelling In Gebruikersmenu Uitvoeren

    Gebruikersinstellingen Druk kort op toets DIS/ESC = om het menu Druk kort op toets MENU•OK ? om het te verlaten. ingevoerde apparaatnummer te bevestigen. Opmerking: CDTEXT Het menu wordt automatisch ca. 15 secon- Weergave van CD-tekst in- of uitschakelen. Instel- den nadat voor het laatst toetsen zijn inge- lingen: ON (aan), OFF (uit).
  • Seite 103 Gebruikersinstellingen > om te wisselen Druk op toets TEL VOL tussen minuten en uren. Minimaal volume voor navigatiemeldingen en tele- foongesprekken instellen. Instellingen: 1 - 50. De minuten- resp. urenweergave knippert > om het submenu te ope- wanneer deze is geselecteerd. Druk op toets nen.
  • Seite 104 Gebruikersinstellingen PTY LANG SCAN (alleen voor tunerregio "EUROPE") Continue kleurwisseling van de displayverlichting Alleen bij FM-radioweergave mogelijk: taal voor in- of uitschakelen. Instellingen: ON (aan), OFF de weergave van de programmatypen kiezen. In- (uit). stellingen: ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH. > om het submenu te ope- Druk op toets >...
  • Seite 105: Fabrieksinstellingen

    Gebruikersinstellingen | Fabrieksinstellingen AUX EDIT Fabrieksinstellingen Naam voor de AUX-ingang aan de achterkant Fabrieksinstellingen in gebruikersmenu: bij AUX-weergave invoeren. Lengte: 9 posities; tekens: A-Z, 0-9. ON VOLUME LAST VOL > om het submenu te ope- Druk op toets MUTE LVL nen.
  • Seite 106: Nuttige Informatie

    87,5 - 107,9 MHz D-31139 Hildesheim AM (MW): 530 - 1 710 kHz Service In enkele landen biedt Blaupunkt een reparatie- Frequentiebereik FM: en afhaalservice aan. 30 - 15 000 Hz Op www.blaupunkt.com kunt u nagaan of deze service ook in uw land beschikbaar is.
  • Seite 107 Knappar och reglage 18 17 ; AUX-IN-uttag på fronten -knapp < Knappsats 1 - 5 Att frigöra den löstagbara panelen = DIS/ESC-knapp -knapp I menyn: Stänga menyn I menyn: Öppna menyalternativ Under drift: Koppla om visning Radioläge: Starta stationssökning > -knapp MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-växlarläge: Växla till nästa mapp/nästa CD...
  • Seite 108 Innehåll Säkerhetsanvisningar ......109 Avbryta uppspelning ......117 Använda symboler ........109 Playlist-läge (endast i MP3-/WMA-läge) ...117 Trafi ksäkerhet ........109 Presentera alla spår ......117 Allmänna säkerhetsanvisningar ....109 Spela spår i slumpvis ordningsföljd ..118 Försäkran om överensstämmelse ....109 Vissa spår resp. CD-skivor eller mappar spelas upp fl...
  • Seite 109: Säkerhetsanvisningar

    Kännetecknar en åtgärd • Kännetecknar en uppräkning Härmed försäkrar Blaupunkt GmbH att bilradion San Francisco 300 är utformad i överensstäm- Trafi ksäkerhet melse med grundläggande krav och övriga rele- vanta föreskrifter i direktivet 89/336/EEG. Observera följande anvisningar om trafi ksäker- heten: •...
  • Seite 110: Rengöringsanvisningar

    Rengöringsanvisningar Specialtillbehör (ingår ej i leveransen) Lösnings-, rengörings- och skurmedel liksom vi- nylglans och plastrengöringsmedel kan innehålla Kontakta Blaupunkt-återförsäljaren eller gå in på Internet under www.blaupunkt.com för informa- medel som skadar bilradions yta. tion om specialtillbehör, till exempel: • Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa för att rengöra bilradion.
  • Seite 111: Idrifttagning

    Idrifttagning Idrifttagning Ställa in tuner-region Bilradion är konstruerad för användning i olika re- Sätta i/ta loss panelen gioner med olika frekvensområden och stations- teknologier. Från fabriken är tuner-region "EU- Som ett stöldskydd är bilradion utförd med en ROPE" (Europa) inställd. Dessutom är följande tu- frontpanel som kan tas loss (Release-Panel).
  • Seite 112: Volym

    Volym | Trafi kradio Volym Visa versionsnummer Du kan visa versionsnummer för de olika apparat- Ställa in volym komponenterna. Volymen kan ställas i steg mellan 0 (Från) och 50 Stäng (vid behov) först av bilradion. (max). Håll samtidigt knapparna MENU•OK ? och Vrid volymreglaget 4 för att ändra volymen 1 <...
  • Seite 113: Radioläge

    Radioläge Radioläge Observera! Upp till 5 stationer kan sparas på varje min- nesnivå. I tuner-regionen "EUROPE" skickar fl era FM-sta- Ställa in stationer tioner ut en RDS-signal (Radio Data System) un- Du har olika möjligheter att ställa in en station: der ditt program, vilket möjliggör följande extra- funktioner: Ställ in en station manuellt...
  • Seite 114: Spara Station/Kalla Fram En Sparad Station

    Radioläge Tryck på knappen BND B i ca. 2 sekunder. Spara station/kalla fram en sparad station Radiomottagaren börjar med den automatis- ka stationssökningen, i teckenfönstret visas Välj önskad sparnivå. "FM TSTORE" eller "AM TSTORE". När statio- Ställ in önskad station. nerna har sparats, spelas stationen på...
  • Seite 115: Visningsalternativ

    Disc-logo för bästa möjliga funktion. • Om den inställda stationen eller en annan • Blaupunkt kan inte garantera en perfekt samverkande station senare sänder ett funktion för kopieringsskyddade CD-skivor program av vald typ, växlar bilradion auto- samt inspelningsbara skivor och USB-data- matiskt till denna station med önskad pro-...
  • Seite 116: Växla Till Cd-/Mp3-/Wma-/C'n'c-/ Cd-Växlarläge

    "READING" i teckenfönstret. Detta kan ning av apparater och datamedia som är anslutna ta upp till 1 minut vid stora datamängder. till bilradion via ett C'n'C-kompatibelt Blaupunkt- Om det är fel på apparaten eller datamedi- gränssnitt. et eller om överförda data inte kan spelas, Innan du ansluter ett C'n'C-kompatibelt Blau- visas ett meddelande med denna innebörd...
  • Seite 117: Ansluta/Ta Bort Usb-Datamedium

    CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-växlarläge Ansluta/ta bort USB-datamedium Avbryta uppspelning < för att avbryta För att du ska kunna ansluta ett USB-datame- Tryck på knappen 3 dium, måste medföljande USB-kabel anslutas till uppspelningen ("PAUSE") eller fortsätta den. bilradion (se monteringsanvisningen). Playlist-läge Slå av bilradion, så att datamediet loggas in (endast i MP3-/WMA-läge) och ut på...
  • Seite 118: Spela Spår I Slumpvis Ordningsföljd

    CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-växlarläge Under presentationen visas omväxlande Drift Visning Betydelse "SCAN" och det aktuella spårnumret respek- RPT TRACK Upprepa spår tive fi lnamnet i teckenfönstret. MP3/ RPT TRACK Upprepa spår Observera! WMA/ Upprepa mappen RPT DIR • I CD-växlarläge är presentationstiden ca. C‘n‘C 10 sekunder per spår.
  • Seite 119: Externa Ljudkällor

    CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-växlarläge / Externa ljudkällor Observera som du kan köpa hos närmaste Blaupunkt- återförsäljare. Du kan aktivera och avaktivera visningen av CD-text från en CD-ljudskiva (se kap. "Använ- Innan du ansluter en viss apparat, kontrollera darinställningar", avsnittet "Utföra inställning först läget i AUX-ingången på baksidan och ändra i användarmenyn", menyalternativet "CD...
  • Seite 120: Klangbildinställningar

    Externa ljudkällor / Klangbildinställningar "Utföra inställning i användarmenyn", meny- återvänder till teckenfönstret för den aktuella alternativet "AUX EDIT"). ljudkällan. Utför inställning i ljudmenyn Klangbildinställningar I audiomenyn kan du göra följande klangbildin- BASS ställningar: Basnivå. Inställningar: -7 till +7. • Ställa in bas- och diskantnivå >...
  • Seite 121: Öppna Och Stänga Utvidgad Ljudmeny

    Klangbildinställningar Öppna och stänga utvidgad ljudmeny E-MIDDLE Ställa in mellanregisternivå och -frekvens samt Välj menyalternativet "ENHANCED" i ljudme- kvalitetsfaktor. Inställningar: nyn. • Mellanregisternivå: -7 till +7 > för att öppna EN- Tryck på knappen • Mellanregisterfrekvens: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz HANCED-menyn. • Kvalitetsfaktor: 0,5/0,75/1,0/1,25 2 fl...
  • Seite 122: Användarinställningar

    ON (för anslutning av en CD-växlare eller en annan extern ljudkälla), OFF (för anslutning av TA VOLUME ett C‘n‘C-kompatibelt Blaupunkt-gränssnitt). (endast för tuner-region "EUROPE") > för att öppna under- Tryck på knappen Ställa in min-volym för trafi kmeddelanden. Inställ- menyn.
  • Seite 123 Användarinställningar Tryck kort på MENU•OK ? för att bekräfta SCAN TIME den valda inställningen. Ställa in presentationstid i steg om 5 sekunder. Inställningar: 5 - 30. BEEP > för att öppna under- Tryck på knappen Aktivera eller avaktivera ljudsignal. Inställningar: menyn.
  • Seite 124 Användarinställningar 2 för att ställa Tryck på knappen (endast för tuner-region "EUROPE") in värdet för den valda färgen. Endast möjlig i FM-radioläge: Aktivera eller avaktive- Tryck kort på MENU•OK ? för att bekräfta ra REG-funktion. Inställningar: ON (på), OFF (av). den valda inställningen.
  • Seite 125: Fabriksinställningar

    Användarinställningar | Fabriksinställning AUX EDIT Fabriksinställningar Ange namn för AUX-ingången på baksidan i AUX- Fabriksinställningar i användarmenyn: läge. Längd: 9 platser; tecken: A-Z, 0-9. > för att öppna under- ON VOLUME LAST VOL Tryck på knappen menyn. MUTE LVL Tryck på knappen 5 / >...
  • Seite 126: Viktig Information

    UKV (FM): 87,5 - 107,9 MHz AM (MV): 530 - 1 710 kHz I vissa länder står Blaupunkt till tjänst med repara- tions- och hämtservice. Under www.blaupunkt.com kan du se om denna FM - ljudfrekvensomfång: service fi nns i ditt land.
  • Seite 127 Elementos de mando 18 17 < Bloque de teclas 1 - 5 1 Tecla = Tecla DIS/ESC Desenclavar la unidad de mando extraíble 2 Tecla En el menú: salir del menú En funcionamiento: cambiar indicación En el menú: abrir opción de menú >...
  • Seite 128 Contenido Advertencias de seguridad ......129 Selección de una carpeta/un CD (sólo en modo MP3/WMA/C‘n‘C o cambiadiscos) ..137 Símbolos utilizados ......129 Búsqueda rápida ........138 Seguridad vial ........129 Interrumpir la reproducción ....138 Indicaciones generales de seguridad ..129 Modo de lista de reproducción Declaración de conformidad ....129 (sólo en modo MP3/WMA) .....138 Indicaciones de limpieza ......130...
  • Seite 129: Advertencias De Seguridad

    Seguridad vial Observe las siguientes indicaciones relativas a la Declaración de conformidad seguridad vial: Por la presente, Blaupunkt GmbH declara que la • Utilice el equipo de modo que siempre ma- radio San Francisco 300 cumple los requisitos neje el vehículo con seguridad. En caso de básicos y otras prescripciones relevantes de la...
  • Seite 130: Indicaciones De Limpieza

    (no incluidos en el suministro) Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los produc- Infórmese en su proveedor Blaupunkt o en Inter- net en www.blaupunkt.com sobre los accesorios tos de limpieza para plásticos pueden contener productos que dañen la superfi...
  • Seite 131: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Ajuste de la región del sintonizador Esta radio ha sido diseñada para funcionar en di- Colocación/retirada de la unidad de ferentes regiones con distintas gamas de frecuen- mando cia y tecnologías de emisión. La radio sale de fá- Su radio está...
  • Seite 132: Volumen

    Puesta en funcionamiento | Noticias de tráfi co tecla On/Off 3, se conectará y desconectará La radio se conecta. En la pantalla aparece con el encendido del vehículo. brevemente "DEMO MODE" si ha activado el modo de demostración. Si pulsa cualquier te- Volumen cla, el modo de demostración se interrumpe y puede manejar el equipo con normalidad.
  • Seite 133: Modo De Radio

    Noticias de tráfi co | Modo de radio co. Puede ajustar el volumen mínimo de Cambiar de nivel de memoria las noticias de tráfi co (véase el capítulo En las diferentes regiones de sintonizador tiene "Ajustes de usuario", apartado "Efectuar disponibles los siguientes niveles de memoria: un ajuste en el menú...
  • Seite 134: Memorizar Emisora/Activar Emisora Memorizada

    Modo de radio Notas: Nota: Para el modo de radio puede ajustarse el • Para la región de sintonizador "EUROPE": en la banda de ondas FM, si está activada la tiempo de exploración por emisora (véase el preferencia para noticias de tráfi co ( capítulo "Ajustes de usuario", apartado "Efec- sólo se ajustarán emisoras de radiotráfi...
  • Seite 135: Seleccionar La Indicación

    "NO PTY" y suena un pitido. La radio retor- pact-Disc. na a la última emisora sintonizada. • Blaupunkt no puede garantizar el buen • Si la emisora sintonizada u otra emisora de funcionamiento de los CD con protección la misma cadena retransmite más tarde el anticopia ni de todos los CD vírgenes y...
  • Seite 136: Cambiar Al Modo Cd/Mp3/Wma/C'n'c/ Cambiadiscos

    CD adecuado intro- ducido o si hay conectado un dispositivo Modo C'n'C adecuado (p. ej. un soporte de datos USB La interfaz C'n'C de Blaupunkt (C'n'C = Command o un cambiadiscos). and Control) le permite controlar de manera más •...
  • Seite 137: Colocación De Un Cd

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos producir los datos transmitidos, aparece Conexión/extracción de un soporte el mensaje correspondiente en la pantalla de datos USB (p. ej. "ERROR" o bien "USB ERROR"). Para poder conectar un soporte de datos USB es • Si el cambiadiscos conectado registra pri- necesario conectar a la radio el cable USB sumi- mero los CD introducidos (p.
  • Seite 138: Búsqueda Rápida

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos Nota: Salir del modo de lista de reproducción Pulse la tecla 2 < durante aprox. 2 segundos: De ese mismo modo también puede cambiar entre las listas de reproducción de un dispo- En la pantalla se visualiza brevemente "LIST sitivo conectado a través de C‘n‘C.
  • Seite 139: Reproducción Repetitiva De Títulos, Cd O Directorios Individuales

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos Seleccionar la indicación En fun- Indicación Signifi cado Pulse una o varias veces la tecla DIS/ESC = ciona- miento para cambiar entre las siguientes indicaciones: Reproducir aleato- En fun- Indicación Signifi cado MIX CD riamente los títulos ciona- del CD actual miento Reproducir aleato-...
  • Seite 140: Fuentes De Sonido Externas

    • Dispositivos con capacidad C‘n‘C del programa (véase el capítulo "Ajustes de usuario", de accesorios de Blaupunkt (p. ej. una interfaz apartado "Efectuar un ajuste en el menú de Bluetooth®/USB o iPod®/USB con función usuario", opción de menú "C‘N‘C").
  • Seite 141: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Ajustes de sonido Efectuar un ajuste en el menú de audio En el menú "AUDIO" puede modifi car los siguien- tes ajustes de sonido: BASS • Ajustar los niveles de graves y agudos Nivel de graves. Ajustes: de -7 a +7. •...
  • Seite 142: Efectuar Un Ajuste En El Menú De Audio Avanzado

    Ajustes de sonido / Ajustes de usuario 2 para cambiar en- Pulse la tecla Pulse repetidamente la tecla tre los submenús "GAIN" (nivel), "FREQ" (fre- hasta que esté seleccionada la opción de cuencia) y "QFAC" (factor de calidad). menú que desee. >...
  • Seite 143: Efectuar Un Ajuste En El Menú De Usuario

    ON (para conectar un cambiadiscos u otra "EUROPE") fuente de sonido externa), OFF (para conectar Ajustar el volumen mínimo para noticias de tráfi - una interfaz Blaupunkt con capacidad C‘n‘C). co. Ajustes: 1 – 50. > para abrir el submenú. Pulse la tecla >...
  • Seite 144 Ajustes de usuario Pulse la tecla MENU•OK ? brevemente MUTE LVL para confi rmar la hora introducida. Ajustar el volumen para el silenciamiento. Ajus- tes: 0 – 50. Nota: > para abrir el submenú. Pulse la tecla En el modo de 12 horas (12H MODE) aparece 2 o gire el regula- una "A"...
  • Seite 145 Ajustes de usuario COL SCAN (sólo para la región de sintonizador Seleccionar el color de las luces de la pantalla du- "EUROPE", "USA", "S AMERICA") rante la búsqueda de colores. Sólo posible en el modo de radio PTY: activar o >...
  • Seite 146: Ajustes De Fábrica

    Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim CLOCKSET 00:00 Servicio TEL VOL Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- TA VOL cio de reparación y recogida. RDS* Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- ber si este servicio está disponible en su país.
  • Seite 147: Datos Técnicos

    Información útil | Datos técnicos Datos técnicos Sensibilidad de entrada Entrada AUX posterior: 1,2 V / 10 kΩ Suministro de corriente Entrada AUX delantera: 500 mV / 6 kΩ Tensión de Entrada tel/navi: 10 V / 1 kΩ funcionamiento: 10,5 - 14,4 V Dimensiones y peso Consumo de corriente An x A x P (mm):...
  • Seite 148 Elementos de comando 18 17 < Bloco de teclas 1 - 5 1 Tecla = Tecla DIS/ESC Desbloquear o painel frontal destacável No menu: abandonar o menu 2 Tecla Durante o funcionamento: comutar a indi- No menu: chamar a opção de menu cação Rádio: iniciar a sintonização >...
  • Seite 149 Índice Indicações de segurança ......150 Interromper a reprodução ......159 Símbolos utilizados ......150 Modo de playlist (apenas no modo de MP3/WMA) .........159 Segurança na estrada ......150 Tocar todas as faixas ......159 Indicações gerais de segurança ....150 Leitura de faixas numa ordem aleatória ..159 Declaração de conformidade ....150 Repetição de faixas individuais, CDs ou Indicações de limpeza ......151...
  • Seite 150: Indicações De Segurança

    fi nal destas instruções. Segurança na estrada Declaração de conformidade Observe as seguintes indicações para a seguran- A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio que o ça na estrada: auto-rádio San Francisco 300 está em conformi- •...
  • Seite 151: Indicações De Limpeza

    (não incluído no fornecimento) Produtos solventes, de limpeza ou abrasivos, bem como spray para cockpits e produtos de conser- Informe-se junto do seu revendedor da Blaupunkt ou na Internet, em www.blaupunkt.com, sobre vação para plásticos podem conter substâncias corrosivas para a superfície do auto-rádio.
  • Seite 152: Colocar Em Funcionamento

    Colocar em funcionamento Colocar em funcionamento Ajustar a região de sintonização Este auto-rádio está concebido para o funciona- Colocar/retirar o painel frontal mento em diversas regiões com várias gamas de frequência e tecnologias de emissão. De fábrica, O seu auto-rádio está equipado com um painel está...
  • Seite 153: Volume

    Colocar em funcionamento | Boletins de trânsito Volume Indicar número da versão Pode chamar a indicação do número da versão Regular o volume dos diferentes componentes do aparelho. O volume pode ser regulado em passos de 0 (des- Primeiro, desligue o auto-rádio. ligado) a 50 (máximo).
  • Seite 154: Modo De Rádio

    Modo de rádio Prima as vezes necessárias a tecla BND B , Modo de rádio até ser indicado o nível de memória preten- dido. Nota: Na região de sintonização "EUROPE", muitas es- Em cada nível de memória, podem guardar-se tações em FM emitem um sinal RDS (Radio Data até...
  • Seite 155: Memorizar Estações/Chamar Estações Memorizadas

    Modo de rádio • A sensibilidade da busca pode ser ajusta- Nas regiões de sintonização "EUROPE" e "THAI", pode memorizar, com o Travelstore, 5 estações da (consultar o capítulo "Ajustes do utiliza- em FM no nível de memória FMT. Nas regiões de dor", parágrafo "Efectuar ajuste no menu sintonização "USA"...
  • Seite 156: Seleccionar Os Conteúdos Do Visor

    áudio Disc". (p. ex. CD) para a estação com o tipo de • A Blaupunkt não pode garantir o funciona- programa pretendido. Tenha em atenção mento correcto de CDs protegidos contra que esta função não é suportada por todas cópia, assim como de todos os CDs vir-...
  • Seite 157: Mudar Para O Modo De Cd/Mp3/Wma/ C'n'c/Leitor Multi-Cd

    Número máx. de faixas: 20 000 não estiver conectada nenhuma outra fon- Modo C'n'C te áudio externa). A interface C'n'C da Blaupunkt (C'n'C = Command Notas: and Control) permite-lhe comandar, de forma • A respectiva fonte áudio apenas pode ser ainda mais confortável, os aparelhos e suportes...
  • Seite 158: Inserir O Cd

    Modo de CD/MP3/WMA/C‘n‘C/leitor multi-CD relho ou o suporte de dados estiverem Conectar/retirar o suporte de dados defeituosos ou os dados transmitidos não puderem ser reproduzidos, é indicada uma Para poder conectar um suporte de dados USB, mensagem correspondente no visor (p. ex. o cabo USB fornecido tem de ser conectado ao "ERROR"...
  • Seite 159: Busca Rápida

    Modo de CD/MP3/WMA/C‘n‘C/leitor multi-CD Busca rápida Tocar todas as faixas > premida até Mantenha a tecla Com a função Scan, são tocadas todas as faixas alcançar a posição pretendida. disponíveis. Prima a tecla MENU•OK ? durante aprox. Interromper a reprodução 2 segundos para iniciar a reprodução, ou bre- <...
  • Seite 160: Repetição De Faixas Individuais, Cds Ou Directórios

    Modo de CD/MP3/WMA/C‘n‘C/leitor multi-CD Excepto no modo de playlist MP3 Fun- Indicação Signifi cado ciona- Se a função MIX estiver ligada, o símbolo MIX mento é indicado no visor. Nome de Repetição de faixas individuais, CDs 01 ABC fi cheiro ou directórios ABCDEF Artista...
  • Seite 161: Fontes Áudio Externas

    AUX na parte traseira, utilize trada AUX traseira, o qual é indicado no visor um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: no modo AUX se tiver seleccionado a fonte 7 607 897 093) pode adquirir-se num reven- áudio conectada (consultar o cap.
  • Seite 162: Valores Para O Som

    Valores para o som Valores para o som Efectuar ajuste no menu áudio No menu de áudio, pode alterar os seguintes va- BASS lores para o som: Nível de baixos. Ajustes: -7 a +7. • Ajustar o nível de graves e de agudos >...
  • Seite 163: Efectuar Ajuste No Menu Áudio Ampliado

    Valores para o som / Ajustes do utilizador 2 para comutar en- Prima as vezes necessárias a tecla Prima a tecla 2 até a opção de menu pretendida estar tre os submenus "GAIN" (nível), "FREQ" (fre- seleccionada. quência) e QFAC (factor de qualidade). >...
  • Seite 164: Efectuar Ajuste No Menu Do Utilizador

    Ajustar o volume mínimo para boletins de trânsi- outra fonte áudio externa), OFF (para conexão de to. Ajustes: 1 - 50. uma interface Blaupunkt apta para C'n'C). > para abrir o submenu. Prima a tecla > para abrir o submenu.
  • Seite 165 Ajustes do utilizador Prima brevemente a tecla MENU•OK ? para MUTE LVL confi rmar a hora introduzida. Ajustar o volume para o baixar. Ajustes: 0 – 50. > para abrir o submenu. Prima a tecla Nota: 2 ou rode o regula- No modo de 12 horas (12H MODE), são indi- Prima a tecla dor do volume 4 para efectuar o ajuste.
  • Seite 166 Ajustes do utilizador COL SCAN (apenas para as regiões de sintonização Seleccionar a cor da retro-iluminação do visor du- "EUROPE", "USA", "S AMERICA") rante uma busca de cor. Apenas possível no modo de rádio FM: ligar ou > para iniciar a busca de Prima a tecla desligar a função PTY.
  • Seite 167: Ajustes De Fábrica

    Robert-Bosch-Str. 200 CLOCKSET 00:00 D-31139 Hildesheim TEL VOL Serviço TA VOL Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza um serviço de reparação e recolha. RDS* Em www.blaupunkt.com, poderá informar-se so- REG* bre se este serviço está disponível no seu país. TRAF* Caso pretenda recorrer a este serviço, poderá...
  • Seite 168: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Saída de pré-amplifi cador (Pre-amp Out) 4 canais: Alimentação eléctrica Sensibilidade de entrada Tensão de Rear-AUX-IN: 1,2 V / 10 kΩ funcionamento: 10,5 - 14,4 V Front-AUX-IN: 500 mV / 6 kΩ Consumo de corrente Entrada Tel./Nav.: 10 V / 1 kΩ...
  • Seite 169 Betjeningselementer 18 17 ; Front-AUX-IN-bøsning -tast < Taltaster 1 - 5 Lad det aftagelige betjeningspanel gå i ind- = DIS/ESC-tast greb I menuen: Luk menu -tast I drift: Skift visning I menuen: Hent menupunkt > -tast Radiotilstand: Start stationssøgning I menuen: Rediger indstillinger Mp3-/WMA-/C‘n‘C-/cd-skifter-tilstand: Skift til næste mappe/næste cd Radiotilstand: Indstil station...
  • Seite 170 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger ......171 Afbrydelse af afspilningen .....179 Anvendte symboler .......171 Afspilningstilstand (kun i mp3-/ WMA-tilstand) ........179 Trafi ksikkerhed ........171 Scan alle titler ........179 Generelle sikkerhedsanvisninger ....171 Afspil titler i tilfældig rækkefølge .....180 Overensstemmelseserklæring ....171 Afspil enkelte titler eller cd'er eller Rengøringsanvisninger ......172 mapper gentagne gange ......180 Om bortskaffelse ........172...
  • Seite 171: Sikkerhedsanvisninger

    Overensstemmelseserklæring Angiver en handling • Angiver en optælling Blaupunkt GmbH erklærer hermed, at bilradioen San Francisco 300 opfylder de grundlæggende Trafi ksikkerhed bestemmelser og andre relevante forskrifter i direktivet 89/336/EØF. Overhold følgende anvisninger vedrørende trafi k- sikkerhed: •...
  • Seite 172: Rengøringsanvisninger

    Anvend kun en tør eller let fugtet klud, når du rengør bilradioen. • Den manuelle fjernbetjening eller ratfjernbetje- ningen fra Blaupunkt til sikker og komfortabel • Rengør kontakterne på betjeningspanelet efter betjening af grundfunktionerne (aktivering/de- behov med en blød klud fugtet med sprit.
  • Seite 173: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Ibrugtagning Indstil tuner-region Denne bilradio er beregnet til brug i forskellige Montering/afmontering af regioner med forskellige frekvensområder og sta- betjeningspanel tionsteknologier. Fra fabrikkens side er tuner-re- gionen indstillet til "EUROPE" (Europa). Du kan Bilradioen er forsynet med et aftageligt betje- desuden vælge tuner-regionerne "USA", "THAI"...
  • Seite 174: Lydstyrke

    Ibrugtagning | Trafi kradio Lydstyrke Visning af versionsnumre Du kan få vist versionsnumrene for apparatets Indstilling af lydstyrken forskellige komponenter. Lydstyrken kan indstilles i skridt fra 0 (stum) til 50 Sluk i givet fald først bilradioen. (maksimum). Hold tasterne MENU•OK ? og 1 < inde Drej på...
  • Seite 175: Radiotilstand

    Radiotilstand Radiotilstand Bemærk: På hvert hukommelsesniveau kan der lagres op til 5 stationer. I tuner-regionen "EUROPE" udsender mange FM- Indstilling af stationer sendere et RDS-signal (Radio Data System) sam- Der fi ndes fl ere måder at indstille en station på: men med deres programmer, som giver mulighed for følgende ekstra funktioner: Indstille station manuelt...
  • Seite 176: Gem Station/Hent Gemt Station

    Radiotilstand Hold tasten BND B inde i ca. 2 sekunder. Gem station/hent gemt station Tuneren begynder med den automatiske sta- Vælg det ønskede hukommelsesniveau. tionssøgning; på displayet vises "FM TSTORE" Indstil evt. den ønskede station. eller "AM TSTORE". Når lagringen er afsluttet, Tryk på...
  • Seite 177: Indstil Displayvisning

    "NO PTY", og der lyder et bip. Den sidste vende cd'er med Compact-Disc-logoet. station, der er modtaget, vælges igen. • Blaupunkt kan ikke garantere fejlfri funk- • Hvis den indstillede eller en anden station tion af kopibeskyttede cd'er eller alle de rå...
  • Seite 178: Skift Til Cd-/Mp3-/Wma-/C'n'c-/ Cd-Skifter-Tilstand

    • Hvis bilradioen først skal læse dataene fra et tilsluttet apparat eller medie før afspil- Med C'n'C-interfacet fra Blaupunkt (C'n'C = ning, vises "READING" under læsningen på Command and Control) opnås en endnu mere displayet. Dette kan vare op til 1 minut ved komfortabel betjening af apparater og medier, større datamængder.
  • Seite 179: Tilslutning/Fjernelse Af Usb-Medie

    Cd-/mp3-/WMA-/C‘n‘C-/cd-skifter-tilstand Tilslutning/fjernelse af USB-medie Afbrydelse af afspilningen < for at afbryde afspil- Hvis du vil tilslutte et USB-medie, skal det med- Tryk på tasten 3 følgende USB-kabel være sluttet til bilradioen (se ningen ("PAUSE") eller fortsætte den. monteringsvejledningen). Afspilningstilstand (kun i mp3-/ Sluk bilradioen, så...
  • Seite 180: Afspil Titler I Tilfældig Rækkefølge

    Cd-/mp3-/WMA-/C‘n‘C-/cd-skifter-tilstand Under scanningen vises skiftevis "SCAN" og Drift Display Betydning det aktuelle titelnummer på displayet sam- RPT TRACK Gentagelse af titel men med fi lnavnet. Mp3/ RPT TRACK Gentagelse af titel Bemærk! WMA/ Gentag mappe RPT DIR • I cd-skifter-tilstand varer scanningstiden C‘n‘C ca.
  • Seite 181: Eksterne Lydkilder

    øget risiko for skader. tilsluttet en egnet enhed via et C'n'C-kom- patibelt interface. Vi anbefaler derfor at bruge vinklede palstik, f.eks. Blaupunkt tilbehørskabel (7 607 001 535). • Læs, hvordan du betjener radioen i C‘n‘C- tilstand, i kapitlet "Cd-/mp3-/WMA-/ Så...
  • Seite 182: Lydindstillinger

    Lydindstillinger Lydindstillinger Foretag indstillinger lydmenuen I audio-menuen kan du ændre følgende lydindstil- BASS linger: Basniveau. Indstillinger: -7 til +7. • Indstil bas- og diskantniveau > for at åbne underme- Tryk på tasten • Indstil lydstyrkefordelingen venstre/højre nuen. (balance) eller for/bag (fader) 2 for at foretage Tryk på...
  • Seite 183: Foretag Indstillinger I Den Udvidede Lydmenu

    Lydindstillinger Hent og forlad udvidet lydmenu E-MIDDLE Indstil mellemtoneniveau og -frekvens samt kvali- Vælg i lydmenuen menupunktet "ENHAN- tetsfaktor. Indstillinger: CED". • Mellemtoneniveau: -7 til +7 > for at åbne ENHANCED- Tryk på tasten • Mellemfrekvens: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz menuen. • Kvalitetsfaktor: 0,5/0,75/1,0/1,25 2, indtil det øn- Tryk på...
  • Seite 184: Brugerindstillinger

    ON (til tilslutning af en cd-skifter eller en TA VOLUME anden ekstern lydkilde), OFF (til tilslutning af et (kun for tuner-region "EUROPE") C‘n‘C-kompatibelt Blaupunkt-interface). Indstil minimumlydstyrken for trafi kmeldinger. > for at åbne underme- Tryk på tasten Indstillinger: 1 – 50.
  • Seite 185 Brugerindstillinger SCAN TIME Indstil scanningstiden i trin a 5 sekunder. Indstil- Aktivér eller deaktiver bekræftelsestone. Indstil- linger: 5 – 30. linger: ON (til), OFF (fra). > for at åbne underme- > for at åbne underme- Tryk på tasten Tryk på tasten nuen.
  • Seite 186 Brugerindstillinger > for at skifte mel- Tryk på tasten (kun for tuner-region "EUROPE") lem farverne. Kun mulig i FM-radiotilstand: Aktivér eller deak- Værdien af den valgte farve blinker. tiver REG-funktion. Indstillinger: ON (til), OFF 2 for at indstille Tryk på tasten (fra).
  • Seite 187: Fabriksindstillinger

    Brugerindstillinger / Fabriksindstillinger lem dag og nat på displayets lysstyrke ved at tæn- Fabriksindstillinger de eller slukke for bilens lys. Fabriksindstillinger i brugermenuen: AUX EDIT ON VOLUME LAST VOL Indtast navnet på AUX-indgangen på bagsiden i MUTE LVL AUX-tilstand. Længde: 9 positioner, tegn: A-Z, 0-9.
  • Seite 188: Nyttige Oplysninger

    FM - frekvensrespons: I nogle lande tilbyder Blaupunkt en reparations- 30 - 15 000 Hz og afhentningsservice. På www.blaupunkt.com kan du se, om denne ser- vice tilbydes i dit land. Frekvensrespons: Hvis du vil benytte dig af vores service, kan du 20 - 20 000 Hz bestille afhentningsservice til bilradioen på...
  • Seite 189 Elementy obsługi 18 17 ; Przednie gniazdo AUX-IN 1 Przycisk < Blok przycisków 1 - 5 Odblokowywanie zdejmowanego panelu ob- = Przycisk DIS/ESC sługi W menu: wyjście z menu 2 Przycisk Podczas pracy: przełączenie wyświetlania W menu: wywoływanie punktu menu >...
  • Seite 190 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa ....191 Wybór katalogu / płyty CD (tylko w trybie MP3/WMA/C‘n‘C lub zmieniarki CD) ..199 Zastosowane symbole ......191 Szybkie wyszukiwanie ......200 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym ..191 Przerywanie odtwarzania ......200 Ogólne wskazówki dotyczące Tryb listy odtwarzania (tylko w trybie bezpieczeństwa ........191 MP3/WMA) .........200 Deklaracja zgodności ......191...
  • Seite 191: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Oznacza wyliczanie Deklaracja zgodności Bezpieczeństwo w ruchu drogowym Blaupunkt GmbH oświadcza, że radio samocho- dowe San Francisco 300 spełnia podstawowe Stosuj się do poniższych wskazówek dotyczących wymagania oraz inne istotne przepisy i wytyczne bezpieczeństwa w ruchu drogowym: dyrektywy 89/336/EWG.
  • Seite 192: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścier- uzyskać w specjalistycznych punktach sprzedaży ne, jak również spraye do czyszczenia kokpitów produktów Blaupunkt lub w na stronie www.blau- i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą punkt.com. Wyposażenie dodatkowe obejmuje zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić po- na przykład:...
  • Seite 193: Uruchamianie

    Uruchamianie Uruchamianie Ustawienie strefy odbioru tunera Radioodbiornik samochodowy może być używany Zakładanie i zdejmowanie panelu obsługi w różnych strefach, w których stosowane są róż- ne zakresy częstotliwości i technologie nadawania W celu zabezpieczenia przed kradzieżą urządze- sygnału radiowego. Fabrycznie ustawiona jest stre- nie wyposażone jest w zdejmowany panel obsłu- fa odbioru tunera „EUROPE”...
  • Seite 194: Głośność

    Uruchamianie | Komunikaty drogowe wyłączone przyciskiem wł./wył. 3, to jego wyłą- pojawia się na krótko napis „DEMO MODE”. czenie lub włączenie następuje wraz z zapłonem Dotknięcie dowolnego przycisku powoduje silnika pojazdu. przerwanie trybu demo i można obsługiwać urządzenie. Głośność Wyświetlanie numerów wersji Ustawianie głośności Poziom głośności regulowany jest w zakresie od Istnieje możliwość...
  • Seite 195: Tryb Obsługi Radia

    Komunikaty drogowe | Tryb obsługi radia ność. Minimalną głośność komunikatów Wybieranie poziomu zapisu drogowych można zmieniać (patrz roz- W poszczególnych strefach odbioru tunera do- dział „Ustawienia użytkownika”, fragment stępne są najrozmaitsze poziomy zapisu: „Wprowadzanie ustawień w menu użytkow- nika”, punkt menu „TA VOLUME”). Strefa Poziomy zapisu •...
  • Seite 196: Zapisywanie Stacji/Wywoływanie Zapisanych Stacji

    Tryb obsługi radia Wskazówki: Wskazówka: W trybie obsługi radia istnieje możliwość • W przypadku strefy odbioru tunera „EU- ROPE”: w zakresie fal FM, przy włączonym ustawienia czasu odsłuchu każdej stacji priorytecie drogowych ( ), będą usta- (patrz punkt.„Ustawienia użytkownika”, frag- wiane tylko stacje nadające komunikaty ment „Wprowadzanie ustawień...
  • Seite 197: Ustawianie Wskazania

    Tryb obsługi radia | Tryb CD/MP3/WMA/C‘n‘C/zmieniarki CD Wskazówka: bloku tematycznym żądany typ programu, urządzenie przełączy się automatycznie z Aby korzystać z funkcji PTY, należy ją włączyć odbieranej stacji wzgl. z aktualnego źród- oddzielnie w menu (patrz rozdział „Ustawie- ła dźwięku (np. CD) na stację nadającą nia użytkownika”, fragment „Wprowadzanie wybrany typ programu.
  • Seite 198: Przejście Do Trybu Cd/Mp3/Wma/ C'n'c/Zmieniarki Cd

    CD lub jest podłączone odpowied- Tryb C'n'C nie urządzenie (np. nośnik danych USB lub Interfejs C‘n‘C fi rmy Blaupunkt (C‘n‘C = Command zmieniarka CD). and Control) umożliwia jeszcze wygodniejsze ste- • Jeśli radio samochodowe musi przed od- rowanie urządzeniami i nośnikami danych, które...
  • Seite 199: Wkładanie Płyty Cd

    Tryb CD/MP3/WMA/C‘n‘C/zmieniarki CD przesyłanych danych, na wyświetlaczu zo- Podłączenie / odłączanie nośnika staje wyświetlony odpowiedni komunikat danych USB (np. „ERROR” lub „USB ERROR”). Aby było możliwe podłączenie nośnika USB, pod- • Jeśli dołączona zmieniarka CD sprawdza łączyć do urządzenia dostarczony w zestawie najpierw włożone płyty CD (np.
  • Seite 200: Wybór Katalogu / Płyty Cd

    Tryb CD/MP3/WMA/C‘n‘C/zmieniarki CD >, aby Wybór katalogu / płyty CD Naciśnij krótko przycisk przejść do poprzedniego / następnego tytułu (tylko w trybie MP3/WMA/ listy odtwarzania. C‘n‘C lub zmieniarki CD) 2, aby przejść Naciśnij przycisk 2, aby przejść Naciśnij przycisk do poprzedniej / następnej listy. do poprzedniego / kolejnego katalogu.lub płyty CD.
  • Seite 201: Odtwarzanie Utworów W Kolejności Losowej

    Tryb CD/MP3/WMA/C‘n‘C/zmieniarki CD Odtwarzanie utworów w kolejności W trybie C‘n‘C, w zależności od podłą- czonego urządzenia, mogą być dostępne losowej dodatkowe tryby odtwarzania. Naciśnij przycisk 5 MIX <, aby przechodzić Nie dotyczy trybu listy odtwarzania MP3 pomiędzy trybami odtwarzania: Jeśli włączona jest funkcja RPT, na wyświetla- Tryb Wskazanie Znaczenie czu pojawia się...
  • Seite 202: Zewnętrzne Źródła Dźwięku

    C'n'C. Z tego względu zalecamy stosowanie wtyczek Rozpocznie się odtwarzanie. kątowych, w jaką zaopatrzony jest np. przewód fi rmy Blaupunkt (7 607 001 535) zawarty w do- Wskazówki: stawie. • Tryb C'n'C można wybrać tylko wówczas, gdy odpowiednie urządzenie podłączone...
  • Seite 203: Ustawienia Dźwięku

    Ustawienia dźwięku Ustawienia dźwięku przycisku, następuje wówczas powrót do wskazań bieżącego źródła dźwięku. W menu Audio można zmieniać następujące usta- wienia dźwięku: Wprowadzanie ustawień w menu Audio • Ustawianie poziomu tonów niskich i wysokich • Równoważenie głośności kanału lewego i pra- BASS wego (Balance) lub głośników przednich i Poziom tonów niskich.
  • Seite 204: Wywoływanie I Opuszczanie Rozszerzonego Menu Audio

    Ustawienia dźwięku Wywoływanie i opuszczanie E-MIDDLE Ustawienie poziomu i częstotliwości tonów śred- rozszerzonego menu Audio nich oraz współczynnika jakości. Ustawienia: Z menu Audio wybierz punkt „ENHANCED”. • Poziom tonów średnich: od -7 do +7 >, aby otworzyć menu Naciśnij przycisk •...
  • Seite 205: Ustawienia Użytkownika

    Ustawienia użytkownika Ustawienia użytkownika C'N'C Przydzielanie interfejsom z obsługą funkcji C‘n‘C (C‘n‘C = Command and Control) indywidualnych Wywoływanie i opuszczanie menu numerów urządzenia. Długość: 4 pozycje, cyfry: użytkownika 0-9, A-F (system naciśnij). Naciśnij przycisk MENU•OK ?, aby otwo- >, aby otworzyć pod- Naciśnij przycisk rzyć...
  • Seite 206 Ustawienia użytkownika SENS CLOCK Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM: Ustawie- Włączanie lub wyłączanie wyświetlania godziny nie czułości wyszukiwania stacji. Ustawienia: LO1 przy wyłączonym radioodbiorniku i wyłączonym za- (najniższa) – HI6 (najwyższa). płonie pojazdu. Ustawienia: ON (wł.), OFF (wył.). >, aby otworzyć...
  • Seite 207 Ustawienia użytkownika nio przy wyłączaniu radia samochodowego). W DISP COL przypadku ustawienia „LAST VOL“, głośność przy Ustawienie koloru podświetlania wyświetlacza włączaniu ograniczona jest do maks. wartości jako mieszaniny kolorów podstawowych: czerwo- nego (R), zielonego (G) i niebieskiego (B). Usta- >, aby wybrać ustawie- wienia: dla poszczególnych składowych R, G i B w Naciśnij przycisk zakresie od 0 do 16.
  • Seite 208: Ustawienia Fabryczne

    Ustawienia użytkownika | Ustawienia fabryczne lor podświetlenia wyświetlacza zmienia się w sposób ciągły. (tylko dla strefy odbioru tunera „EUROPE”) Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM: włącza- Naciśnij przycisk MENU•OK ?, aby wybrać nie lub wyłączanie funkcji RDS. Ustawienia: ON aktualnie ustawiony kolor.
  • Seite 209: Przydatne Informacje

    20 - 20 000 Hz Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Pre-amp Out 4 kanały: Serwis W niektórych krajach fi rma Blaupunkt oferuje Czułość na wejściu serwis naprawczy i dostawczy. Tylne wejście AUX-IN: 1,2 V / 10 kΩ Pod adresem www.blaupunkt.com możesz spraw- Przednie wejście AUX-IN: 500 mV / 6 kΩ...
  • Seite 210 Ovládací prvky 18 17 ; Přední zdířka AUX-IN 1 Tlačítko < Skupina tlačítek 1 - 5 Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu = Tlačítko DIS/ESC 2 Tlačítko V nabídce: opuštění nabídky V nabídce: vyvolání položky nabídky Při provozu: přepnutí zobrazení Režim rádia: spuštění vyhledávání stanice >...
  • Seite 211 Obsah Bezpečnostní pokyny ......212 Režim seznamu skladeb (jen v režimu MP3/WMA) .........220 Použité symboly ........212 Přehrání ukázek všech skladeb ....221 Bezpečnost za jízdy ......212 Přehrání skladeb v náhodném pořadí ..221 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....212 Opakované přehrání jednotlivých Prohlášení o shodě .......212 skladeb, resp.
  • Seite 212: Bezpečnostní Pokyny

    Řiďte se mon- tážním návodem na konci tohoto návodu. Prohlášení o shodě Společnost Blaupunkt GmbH tímto prohlašuje, že autorádio San Francisco 300 je v souladu se základními požadavky i dalšími relevantními před- pisy směrnice 89/336/EHS.
  • Seite 213: Pokyny Pro Čistění

    K čistění autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík. • Dálkové ovládání na volantu nebo ruční dálkové ovládání Blaupunkt pro bezpečné a pohodlné • Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby ovládání základních funkcí (pomocí dálkového čistěte měkkým hadříkem, navlhčeným čisti- ovládání...
  • Seite 214: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Uvedení do provozu Nastavení oblasti tuneru Toto autorádio je zkonstruované pro provoz v růz- Nasazení/sejmutí ovládacího panelu ných oblastech s různými frekvenčními pásmy a technologiemi vysílačů. Z výroby je nastavená Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno oblast tuneru „EUROPE“...
  • Seite 215: Hlasitost

    Uvedení do provozu | Dopravní vysílání Hlasitost Zobrazení čísel verzí Můžete nechat zobrazit čísla verzí různých sou- Nastavení hlasitosti částí přístroje. Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 Případně nejprve autorádio vypněte. (max.). Držte současně stisknuté tlačítko MENU•OK Pro změnu hlasitosti otáčejte regulátorem ? a 1 <...
  • Seite 216: Režim Rádia

    Režim rádia Stiskněte tlačítko BND B tolikrát, dokud se Režim rádia nezobrazí požadovaná úroveň předvolby. Upozornění: Na každé úrovni předvolby lze uložit až 5 sta- V oblasti tuneru „EUROPE“ vysílá velké množství nic. stanic FM kromě svého programu signál RDS (Radio Data System), který...
  • Seite 217: Uložení Stanice/Vyvolání Uložené Stanice

    Režim rádia Tlačítko BND B držte stisknuté cca 2 sekun- Uložení stanice/vyvolání uložené stanice Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; Zvolte požadovanou úroveň předvolby. na displeji se zobrazí „FM TSTORE“, resp. „AM Příp. nalaďte požadovanou stanici. TSTORE“. Když je ukládání ukončeno, začne Pro uložení...
  • Seite 218: Nastavení Zobrazení

    CD s logem Compact Disc. z aktuálního audiozdroje (např. CD) na stanici s požadovaným typem programu. • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bez- Upozorňujeme, že tuto funkci nepodporují chybnou funkci CD chráněných proti kopí- všechny stanice. rování a dále všech CD médií a médií USB dostupných na trhu.
  • Seite 219: Přechod Do Režimu Cd/Mp3/Wma/ C'n'c/Měniče Cd

    Režim C‘n‘C této doby na displeji „READING“. To může Rozhraní C'n'C fi rmy Blaupunkt (C'n'C = Comma- u velkých objemů dat trvat až 1 minutu. nd and Control) vám umožňuje ještě pohodlnější Pokud je přístroj vadný, datové médium ovládání...
  • Seite 220: Vyjmutí Cd

    Režim CD/MP3/WMA/C‘n‘C/měniče CD Vyjmutí CD Volba adresáře/CD (pouze v režimu MP3/WMA/C‘n‘C, resp. měniče CD) Upozornění: Pro přechod na předchozí/následující adre- • Vysunuté CD, které neodeberete, se po cca sář, resp. předchozí/následující CD stiskněte 10 sekundách automaticky zasune zpět. tlačítko • CD můžete také...
  • Seite 221: Přehrání Ukázek Všech Skladeb

    Režim CD/MP3/WMA/C‘n‘C/měniče CD Na displeji se krátce zobrazí název zvoleného Mixování skladeb MIX CD seznamu skladeb a začne se přehrávat první aktuálního CD skladba ze seznamu skladeb. Mixování skladeb MIX ALL všech CD Opuštění režimu seznamu skladeb Cca 2 sekundy držte stisknuté tlačítko 2 <: Všeob.
  • Seite 222: Externí Audiozdroje

    Upozornění: Z tohoto důvodu doporučujeme používat zalome- • Režim C'n'C lze zvolit jen tehdy, pokud je né konektory JACK, např. kabel Blaupunkt, který přes rozhraní C'n'C připojen vhodný pří- lze obdržet jako příslušenství (7 607 001 535). stroj. •...
  • Seite 223: Nastavení Zvuku

    • Pomocí vhodného adaptérového kabelu Vyvolání a opuštění nabídky Audio můžete k autorádiu připojit až 3 rozhraní Pro otevření nabídky Audio krátce stiskněte Blaupunkt podporující C'n'C. Aby auto- tlačítko AUD A. rádio mohlo rozlišovat různá rozhraní, 2 tolikrát, Stiskněte tlačítko můžete každému rozhraní...
  • Seite 224: Vyvolání A Opuštění Rozšířené Nabídky

    Nastavení zvuku FADER Pro přechod mezi podnabídkami „FREQ“ (frekvence) a QFAC (faktor Q) stiskněte tla- Rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu. Nastavení: R9 čítko (vzadu) až F9 (vpředu). Pro přechod mezi nastaveními podnabíd- Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko >. ky, která jsou k dispozici, stiskněte tlačítko >.
  • Seite 225: Uživatelská Nastavení

    ON (pro připojení CD měniče nebo jiného exter- (jen pro oblast tuneru „EUROPE“) ního audiozdroje), OFF (pro připojení rozhraní Nastavení minimální hlasitosti pro dopravní zpra- Blaupunkt podporujícího C‘n‘C). vodajství. Nastavení: 1 – 50. Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko >.
  • Seite 226 Uživatelská nastavení SENS CLOCK Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: Zapnutí nebo vypnutí zobrazení času, když je Nastavení citlivosti vyhledávání stanice. Nastave- rádio a zapalování vypnuté. Nastavení: ON (zap), ní: LO1 (nejmenší) – HI6 (největší). OFF (vyp). Pro otevření...
  • Seite 227 Uživatelská nastavení Pro volbu nastavení „LAST VOL“ stiskněte tla- Pro zvolení podnabídky „4096 COL“ (nasta- >. 5, resp. čítko vení R, G a B) stiskněte tlačítko > pro zvolení podnabídky „256 tlačítko - nebo - COL“ (nastavení R a G, B zůstane beze změ- Pro nastavení...
  • Seite 228: Nastavení Z Výroby

    Uživatelská nastavení / Nastavení z výroby Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko Nastavení z výroby >. Nastavení z výroby v uživatelské nabídce: 2 proveďte Stisknutím tlačítka nastavení. ON VOLUME LAST VOL Je-li vaše autorádio připojeno tak, jak je popsáno MUTE LVL v montážním návodu, a má-li odpovídající...
  • Seite 229: Užitečné Informace

    Vlnové rozsahy USA: zástupci v jednotlivých zemích. VKV (FM): 87,7 - 107,9 MHz Záruční podmínky si můžete vyvolat na adrese www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na AM (SV): 530 - 1 710 kHz adrese: Blaupunkt GmbH Vlnové rozsahy Jižní Amerika:...
  • Seite 230 Käyttösäätimet 18 17 < Näppäimet 1 - 5 -näppäin = DIS/ESC-näppäin Irrotettavan etupaneelin lukituksen avaus Valikossa: valikosta poistuminen -näppäin Käytössä: näyttömuodon vaihtaminen Valikossa: valikkokohdan avaus > -näppäin Radiokäyttö: asemanhaun aloitus Valikossa: asetusten muuttaminen MP3-/WMA-/C'n'C-/CD-vaihtaja-käyttö: vaihto Radiokäytössä: aseman viritys seuraavaan kansioon / seuraavaan CD-levyyn 3 Virtakatkaisin (On/Off) Muut toimintamuodot: kappaleen valinta ? MENU•OK-näppäin...
  • Seite 231 Sisältö Turvallisuusohjeita .........232 Kansion/CD-levyn valinta (vain MP3-/ WMA-/C'n'C- tai CD-vaihtaja-käytössä) ..240 Käytetyt tunnukset........232 Nopea haku .........240 Liikenneturvallisuus ......232 Toiston keskeytys .........240 Yleiset turvallisuusohjeet .......232 Soittolistamoodi Vaatimustenmukaisuusvakuutus .....233 (vain MP3-/WMA-käytössä) ....240 Puhdistusohjeet ........233 Kaikkien kappaleiden esittelysoitto ..241 Hävitysohjeet .........233 Kappaleiden satunnaissoitto ....241 Toimitussisältö...
  • Seite 232: Turvallisuusohjeita

    Saat asentaa tämän autoradion itse vain, jos sinulla • Listan tunnuksena on kokemusta autoradioiden asentamisesta ja tun- net auton sähköjärjestelmän hyvin. Noudata tämän käyttöohjekirjan lopussa olevia asennusohjeita. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Blaupunkt GmbH vakuuttaa, että tämä autoradio San Francisco 300 täyttää direktiivin 89/336/ETY perusvaatimukset ja muut asiaan- kuuluvat määräykset.
  • Seite 233: Puhdistusohjeet

    Puhdistusohjeet | Hävitysohjeet | Toimitussisältö Puhdistusohjeet Erikoisvarusteet (eivät kuulu toimitussisältöön) Liuotin-, puhdistus- ja hankausaineet sekä Cock- pit-suihkeet ja muovien hoitoaineet voivat sisäl- Voit kysyä Blaupunkt-kauppiaalta tai katsoa Inter- netin osoitteesta www.blaupunkt.com lisätietoja tää sellaisia aineita, jotka syövyttävät autoradion pintaa. erikoisvarusteista, esimerkiksi: •...
  • Seite 234: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Käyttöönotto Viritinalueen säätäminen Tämä autoradio on suunniteltu useita eri alueita Etupaneelin kiinnitys/irrotus varten, joilla käytetään erilaisia taajuusalueita ja lähetintekniikoita. Tehtaalla on asetettu viritinalu- Autoradiossa on varkaussuojana irrotettava etu- eeksi "EUROPE" (Eurooppa). Lisäksi käytettävis- paneeli (Release Panel). Etupaneeli toimitetaan sä ovat viritinalueet "USA", "THAI" (Thaimaa) ja oheisessa kotelossa.
  • Seite 235: Äänenvoimakkuus

    Käyttöönotto | Liikenneradio Äänenvoimakkuus Versionumeron näyttäminen Voit hakea näyttöön erilaisten laitekomponenttien Äänenvoimakkuuden säätö versionumerot. Äänenvoimakkuutta voidaan säätää askeleittain Kytke tarvittaessa ensin autoradio pois päältä. 0 (pois päältä) – 50 (suurin voimakkuus) välillä. Pidä samanaikaisesti näppäimiä MENU•OK Muuta äänenvoimakkuutta äänenvoimak- ? ja 1 < painettuina ja paina virtakatkai- kuussäädintä...
  • Seite 236: Radiokäyttö

    Radiokäyttö Paina näppäintä BND B niin monta kertaa, Radiokäyttö kunnes näyttöön tulee haluamasi muistitaso. Huomautus: Kullekin muistitasolle voidaan tallentaa enin- Viritinalueella "EUROPE" monet FM-asemat lähet- tään 5 asemaa. tävät ohjelman lisäksi RDS-signaalin (Radio Data System), joka mahdollistaa seuraavat lisätoimin- Kanavien viritys not: Voit virittää...
  • Seite 237: Aseman Tallentaminen/Tallennetun Aseman Avaaminen

    Radiokäyttö Viritin aloittaa automaattisesti asemanhaun; Aseman tallentaminen/tallennetun näyttöön tulee "FM TSTORE" tai "AM TSTO- aseman avaaminen RE". Kun tallennus on saatu päätökseen, ra- Valitse haluamasi muistitaso. dio soittaa FMT- tai AMT-tason muistipaikalle Viritä tarv. haluamasi asema. 1 tallennettua asemaa. Paina asemanäppäintä 1 - 5 < n. 2 sekun- Huomautus: tia, kun haluat tallentaa nykyisen aseman Viritinalueella "EUROPE": liikennetiedotustoi-...
  • Seite 238: Näyttötavan Valinta

    Compact Disc -logo. • Jos viritettynä oleva tai jokin muu asema- • Blaupunkt ei voi taata kopiointisuojattujen ketjuun kuuluva asema alkaa myöhemmin CD-levyjen eikä kaikkien markkinoilla ole- lähettää halutun ohjelmatyypin ohjelmaa, vien CD-aihioiden ja USB-tietovälineiden autoradio vaihtaa automaattisesti nykyi- moitteetonta toimintaa.
  • Seite 239: Vaihto Cd-/Mp3-/Wma-/C'n'c-/ Cd-Vaihtaja-Käyttöön

    C'n'C-yhteenso- 1 minuutin. Jos laite tai tietoväline on epä- pivan Blaupunkt-liittymän kautta autoradioon. kunnossa tai siirrettyjä tietoja ei voida tois- taa, näyttöön tulee siitä vastaava ilmoitus Ennen kuin kytket C'n'C-yhteensopivan Blau- (esim.
  • Seite 240: Usb-Tietovälineen Kytkeminen/ Irrottaminen

    CD-/MP3-/WMA-/C'n'C-/CD-vaihtaja-käyttö USB-tietovälineen kytkeminen/ Nopea haku irrottaminen > niin kauan pai- Pidä näppäintä nettuna, kunnes olet haluamassasi kohdas- Kun haluat kytkeä USB-tietovälineen järjestel- mään, oheinen USB-kaapeli täytyy olla autoradi- oon liitettynä (katso Asennusohjeet). Toiston keskeytys Kytke autoradio pois päältä, jotta tietoväli- <, kun haluat tehdä...
  • Seite 241: Kaikkien Kappaleiden Esittelysoitto

    CD-/MP3-/WMA-/C'n'C-/CD-vaihtaja-käyttö Kaikkien kappaleiden esittelysoitto C'n'C-käytössä voi kulloinkin järjestelmään kytketystä laitteesta riippuen olla käytettä- Selailuhakutoiminnolla voit tehdä kaikkien käytet- vissä muitakin toistomoodeja tävissä olevien kappaleiden esittelysoiton. Ei MP3-soittolistamoodissa Paina näppäintä MENU•OK ? n. 2 sekuntia, Kun MIX-toiminto on kytketty päälle, näytössä kun haluat käynnistää...
  • Seite 242: Ulkoiset Audiolähteet

    Jos haluat kytkeä ulkoisen audiolähteen taus- tinä; muuten näytetään tiedostonimi. tapuolella olevan AUX-tulon kautta, tarvitset Huomautus sitä varten sovitinjohdon. Tämän johdon (Blaupunkt-nro: 7 607 897 093) voit hank- Voit kytkeä audio-CD-levyn CD-tekstin näytön kia Blaupunkt-kauppiaaltasi. päälle ja pois (katso luku "Käyttäjäasetukset", jakso "Asetuksen tekeminen käyttäjävalikos- Ennen kuin kytket haluamasi laitteen paikalleen, sa", valikkokohta "CD TEXT").
  • Seite 243: Äänensävysäädöt

    Basson, keskiäänien ja diskantin asetukset ja-käyttö". tallennetaan kulloinkin nykyiselle audioläh- teelle. • Voit kytkeä sopivalla sovitinjohdolla enin- tään 3 C'n'C-yhteensopivaa Blaupunkt-liit- Audiovalikon avaaminen ja valikosta tymää autoradioon. Jotta autoradio pystyi- poistuminen si erottamaan erilaiset liittymät toisistaan, voit kohdentaa jokaiselle liittymälle yksilöl- Avaa audiovalikko painamalla lyhyesti näp-...
  • Seite 244: Laajennetun Audiovalikon Avaaminen

    Äänensävysäädöt >. • Q-arvo: 1,0/1,25/1,5/2,0 Avaa alivalikko painamalla näppäintä Avaa alivalikko E-BASS painamalla näppäintä asetus painamalla näppäintä >. 2, kun halu- Paina näppäintä FADER at vaihtaa alivalikoiden "FREQ" (taajuus) ja Äänenvoimakkuuden jako eteen/taakse. Asetus- QFAC (Q-arvo) välillä. vaihtoehdot: R9 (taakse) – F9 (eteen). >, kun haluat Paina näppäintä...
  • Seite 245: Käyttäjäasetukset

    Hyväksy valittu asetus painamalla lyhyesti käyttäjävalikossa näppäintä MENU•OK ?. TA VOLUME Taustapuolen AUX-tulon käyttötilan asettaminen (vain viritinalueella "EUROPE") Asetukset: ON (CD-vaihtajan tai muun ulkoisen Liikennetiedotusten mininiäänenvoimakkuuden audiolähteen kytkentään), OFF (C'n'C-yhteenso- säätö. Asetusvaihtoehdot: 1 – 50. pivan Blaupunkt-liittymän kytkentään). >. Avaa alivalikko painamalla näppäintä...
  • Seite 246 Käyttäjäasetukset säätö painamalla näppäintä CLOCK 2 tai kääntämällä äänenvoimak- Poiskytketyn radion ja poiskytketyn auton sy- kuussäädintä 4. tytysvirran yhteydessä näytettävän kellonajan päälle- tai poiskytkentä. Asetusvaihtoehdot: ON SENS (päälle), OFF (pois). Mahdollista vain FM-radiokäytössä: Asemanhaku- >. Avaa alivalikko painamalla näppäintä herkkyyden säätö. Asetusvaihtoehdot: LO1 (vä- Vaihda asetusten välillä...
  • Seite 247 Käyttäjäasetukset 5, kun haluat valita ali- oleva äänenvoimakkuus on rajoitettu enintään ta- Paina näppäintä solle 25. valikon "4096 COL" (R:n, G:n ja B:n asetus), >, kun haluat valita alivali- >, kun haluat valita tai näppäintä Paina näppäintä kon "256 COL" (R:n ja G:n asetus, B jää en- asetuksen "LAST VOL".
  • Seite 248: Tehdasasetukset

    Käyttäjäasetukset / Tehdasasetukset Tee asetus painamalla näppäintä Tehdasasetukset Tehdasasetukset käyttäjävalikossa: Kun autoradio on kytketty asennusohjeiden mu- kaisesti paikalleen ja autossa on asiaankuuluva ON VOLUME LAST VOL liitäntä, näytön kirkkauden vaihto päivää ja yötä MUTE LVL varten tapahtuu auton valojen päälle- ja poiskyt- kennän myötä.
  • Seite 249: Hyödyllisiä Tietoja

    Toistoalue: Korjaus-/noutopalvelu 20 - 20 000 Hz Joissakin maissa Blaupunktilta voi tilata korjaus- ja noutopalvelun. Esivahvistimen lähtö (Pre-amp Out) Osoitteesta www.blaupunkt.com voit katsoa, 4 kanavaa: onko tämä palvelu saatavilla omassa maassasi. Tuloherkkyys Jos haluat käyttää tätä palvelua, voit pyytää Rear-AUX-IN: 1,2 V / 10 kΩ...
  • Seite 250 Kezelőegységek 18 17 ; Front-AUX-IN-dugaszolóaljzat nyomógomb < Billenytű blokk 1 - 5 Levehető kezelőpanel kireteszelése = DIS/ESC nyomógomb nyomógomb A menüben: Kilépés a menüből A menüben: Menüpont lehívása Üzem közben: Kijelző átkapcsolása Rádió-üzemmód: Állomáskereső indítása > nyomógomb MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-váltó-üzemmód: A menüben: Beállítások megváltoztatása A következő...
  • Seite 251 Tartalom Biztonsági tudnivalók ......252 Lejátszólista-üzemmód (csak MP3-/ WMA-üzemmódban) ......261 Alkalmazott szimbólumok ......252 Minden cím rövid lejátszása ....261 Közlekedésbiztonság ......252 Címek véletlenszerű lejátszása ....261 Általános biztonsági tudnivalók....252 Egyes címek, illetve CD-k, vagy Megfelelőségi nyilatkozat .......252 könyvtárak ismételt lejátszása....262 Tisztítási tájékoztatók ......253 A kijelző...
  • Seite 252: Biztonsági Tudnivalók

    Egy felsorolást jelöl Megfelelőségi nyilatkozat A Blaupunkt GmbH ezennel nyilatkozatot tesz, Közlekedésbiztonság hogy a San Francisco 300 autórádió a 89/336/EK- Kérjük, fi gyeljen a közlekedésbiztonsággal kap- irányvonalban és más ide vonatkozó előírásokban csolatos alábbi fi gyelmeztetésekre: támasztott alapvető követelményeknek megfelel.
  • Seite 253: Tisztítási Tájékoztatók

    A használt készülék ártalmatlanításához használja csatlakoztatására. a visszaváltó- és gyűjtőhely rendszereket. • Blaupunkt-CD-váltó • Blaupunkt vagy Velocity erősítő (Amplifi er) A csomag tartalma A szállított csomagban található: 1 autórádió 1 kezelési és beszerelési útmutató 1 tok a kezelőpanel számára 1 tartókeret 1 apró...
  • Seite 254: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Üzembe helyezés Tuner-régió beállítása Ez az autórádió különböző régiók különböző frek- Kezelőpanel levétele/felhelyezése venciasávjai és adótechnológiája melletti üzem- módra alkalmas. Gyárilag az „EUROPE“ (Európa) Autórádió-készüléke lopás ellen egy levehető ke- tuner-régió beállított. Ezen kívül rendelkezésre zelőpanellel (Release-Panel) felszerelt. Szállítás- állnak az „USA“, „THAI“...
  • Seite 255: Hangerő

    Üzembe helyezés | Közlekedési információ Hangerő nyomógomb megnyomását követően a demo- üzemmód megszakad és Ön kezelheti a ké- Hangerő beállítása szüléket. A hangerő 0 (ki) és 50 (legnagyobb) között foko- Verzió-számok megjelenítése zatosan állítható. Forgassa el a hangerőszabályzót 4, a hang- Ön a különböző...
  • Seite 256: Rádió-Üzemmód

    Közlekedési információ | Rádió-üzemmód „Felhasználói beállítások“ fejezet, „Beállí- Régió Memóriafelület tások elvégzése a felhasználói menüben“ EURÓPA FM1, FM2, FMT, MW, LW szakasz, „TA VOLUME“ menüpont). FM1, FM2, FMT, AM, AMT • Egy éppen hallható közlekedési információ THAI FM1, FM2, FMT, AM megszakításához nyomja meg a DIS/ESC = nyomógombot.
  • Seite 257: Adó Elmentése/Tárolt Adó Lehívása

    Rádió-üzemmód • Az „EUROPE“, „USA“ és „S AMERICA“ tu- Az adó automatikus elmentése ner-régiónál: Az FM-hullámsávon, bekap- (Travelstore) csolt PTY-funkció esetében az aktuálisan A Travelstore-funkcióval a régió 5 legerősebb adó- kiválasztott programtípus kerül kijelzésre, ját automatikusan kikeresheti és egy memóriafe- és ez megváltoztatható...
  • Seite 258: A Kijelző Beállítása

    • Amennyiben egy beállított adó, vagy az • A Blaupunkt nem garantálja a másolásvé- adóláncok egyike a kívánt programfajtát dett CD-k, valamint a kereskedelmi forga- később játszaná, az autórádió az aktuális lomban kapható üres, írható CD-k és USB- adóról, illetve az aktuális hangforrásról...
  • Seite 259: A Cd-/Mp3-/Wma-/C'n'c-/ Cd-Váltó-Üzemmódba Váltás

    • Címek maximális száma: 20 000 hangforrás). C‘n‘C-üzemmód Tájékoztatók: A Blaupunkt C'n'C-interfész (C'n'C = Parancs és • Az adott hangforrás csak akkor választható ellenőrzés) lehetővé teszi az Ön számára azon ki, ha egy megfelelő CD behelyezésre, vagy készülékek és adathordozók kényelmes vezérlést, egy megfelelő...
  • Seite 260: Cd Behelyezése

    CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-váltó-üzemmód nem játszódnak le, ennek megfelelő jelzés USB-adathordozó csatlakoztatása/ válik láthatóvá a kijelzőn (pl. „ERROR“, eltávolítása vagy „USB-ERROR“). Egy USB-adathordozó csatlakoztatásához a tarto- • Amennyiben a csatlakoztatott CD-váltó a zék USB-kábelt az autórádióhoz kell csatlakoztani behelyezett CD-ket először csak felismeri (lásd beszerelési útmutató).
  • Seite 261: Gyors Keresés

    CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-váltó-üzemmód Gyors keresés Minden cím rövid lejátszása > nyomógom- Tartsa lenyomva a Az átnézés-funkció minden rendelkezésre álló bot addig, míg a kívánt hely elérésre kerül. címbe belehallgat. Nyomja meg a MENU•OK ? nyomógombot A lejátszás megszakítása kb. 2 másodpercig a belehallgatás lejátszás <...
  • Seite 262: Egyes Címek, Illetve Cd-K, Vagy Könyvtárak Ismételt Lejátszása

    Üzem- Kijelző Jelentés mód Ezen okból javasoljuk a szögben hajlított jack-du- gók használatát, pl. a (7 607 001 535) Blaupunkt Cím száma és T 01 02:15 tartozékkábelt. lejátszás ideje Cím száma és Amint egy külső hangforrás, pl. egy hordozható...
  • Seite 263: Hátoldali Aux-Bemenet

    Tájékoztató: A lejátszás elkezdődik. Egy külső hangforrás AUX-bemeneten törté- nő csatlakoztatásához egy adapterkábelre Tájékoztató: lesz szüksége. Ezt a kábelt (Blaupunkt-szám: Ön a hátoldali AUX-bemenetnek saját nevet 7 607 897 093) Blaupunkt-szaküzletében is adhat, mely AUX-üzemmódban a kijelzőn szerezheti be.
  • Seite 264: Audió Menü Lehívása És Elhagyása

    Hangbeállítások • Equalizer-előbeállítások választása BALANCE Hangerőmegosztás bal/jobb. Beállítások: L9 Tájékoztató: (bal)-től R9 (jobb)-ig. A basszusok, közepek és magasságok minden > nyomógombot az alme- esetben az aktuális hangforrást érintve kerül- Nyomja meg a nü megnyitásához. nek tárolásra. 2 nyomógombot Nyomja meg a Audió...
  • Seite 265: Beállítások Elvégzése A Bővített Audió Menüben

    Hangbeállítások / Felhasználói beállítások Beállítások elvégzése a bővített audió E-XBASS X-Basszus-szint- és frekvencia beállítása. Beállí- menüben tások: E-BASS • X-Basszus-szint: 0 (ki)-től 3-ig Basszus-frekvencia és minőségi faktor beállítása. • X-Basszus-frekvencia: 30/60/100 Hz Beállítások: > nyomógombot az Nyomja meg a • Basszus-frekvencia: 60/80/100/200 Hz E-XBASS almenü...
  • Seite 266: Beállítások Elvégzése A Felhasználói Menüben

    Beállítások: ON (egy CD-váltó, vagy egy más külső Nyomja meg a MENU•OK ? nyomógombot hangforrás csatlakoztatásához), OFF (egy C‘n‘C- röviden, a választott beállítás jóváhagyásá- támogatottságú Blaupunkt-interfész csatlakozta- hoz. tásához). > nyomógombot az alme- Nyomja meg a TA VOLUME nü...
  • Seite 267 Felhasználói beállítások > nyomógombot a beállítá- CLOCK SET Nyomja meg a sok közötti váltáshoz. Az óra beállítása. > nyomógombot az alme- Nyomja meg a MENU•OK ? nyomógombot Nyomja meg a nü megnyitásához. röviden, a választott beállítás jóváhagyásá- hoz. > nyomógombot a Nyomja meg a percek és órák közötti váltáshoz.
  • Seite 268 Felhasználói beállítások > nyomógombot a Nyomja meg a színek közötti váltáshoz. (Csak az „EUROPE“ tuner-régióban) Csak FM-rádió-üzemmódban lehetséges: REG- A kiválasztott szín villog. funkció be-és kikapcsolása. Beállítások: ON (be), 2 nyomógombot Nyomja meg a OFF (ki). a kiválasztott szín értékének kiválasztásához. >...
  • Seite 269: Gyári Beállítások

    Felhasználói beállítások | Gyári beállítások Amennyiben autórádiója a beszerelési utasítás- Gyári beállítások ban leírtak szerint csatlakozik és gépjárműve egy Gyári beállítások a Felhasználói menüben: megfelelő csatlakozással rendelkezik, a kijelző fényerejének átváltása a gépkocsi-világítás be- és ON VOLUME LAST VOL kikapcsolásával történik. MUTE LVL AUX EDIT SENS...
  • Seite 270: Hasznos Információk

    Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim FM - átviteli sávszélesség: Szerviz 30 - 15 000 Hz Néhány országban a Blaupunkt javító- és elszállí- tószolgálatot üzemeltet. Átviteli sávszélesség: A www.blaupunkt.com oldalon tájékozódhat, 20 - 20 000 Hz hogy ez a szolgáltatás országában rendelkezésre áll-e.
  • Seite 271 Элементы управления 18 17 ; Разъем AUX-IN на лицевой стороне 1 Кнопка < Кнопочный блок 1 - 5 Разблокировка съемной панели управления = Кнопка DIS/ESC 2 Кнопка В меню: выход из меню В меню: выбор пункта меню В рабочем режиме: переключение индикации Режим...
  • Seite 272 Оглавление Указания по технике безопасности ..273 Выбор папки/CD-диска (только для режимов MP3/WMA/C‘n‘C или Используемые символы .......273 CD-чейнджер) ........282 Безопасность движения .......273 Быстрый поиск........282 Общие указания по технике Остановка воспроизведения ....282 безопасности ........273 Режим плей-листа (только в режиме Заявление о соответствии ....274 воспроизведения...
  • Seite 273: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Указания по технике • Пользуйтесь Вашим устройством так, что- бы Вы всегда могли безопасно управлять безопасности Вашим автомобилем. В случае сомнений Автомагнитола произведена в соответствии с остановитесь в подходящем месте и вос- современным уровнем развития науки и тех- пользуйтесь...
  • Seite 274: Заявление О Соответствии

    Указания по очистке | Указания по утилизации | Комплект поставки Заявление о соответствии Дополнительные принадлежности (не входят в объем поставки) Настоящим фирма "Blaupunkt GmbH" заявляет, что автомагнитола San Francisco 300 соответс- Получите информацию о дополнительных твует основополагающим требованиям и дру- принадлежностях у Вашего дилера продукции гим существенным предписаниям Директивы...
  • Seite 275: Включение Устройства

    Включение устройства Включение устройства Настройка региона тюнера Данная автомагнитола рассчитана на эксплуата- Снятие/установка панели управления цию в разных регионах с различными диапазо- Для защиты от похищения Ваша автомагнитола нами частот и технологиями передачи. На заво- оснащена съемной панелью управления (Release- де-изготовителе...
  • Seite 276: Громкость

    Включение устройства | Дорожная информация 3, то она будет включаться и выключаться Автомагнитола включается. Если у Вас одновременно с зажиганием. включен демонстрационный режим, то на дисплее кратковременно отобразится Громкость "DEMO MODE". Нажатие любой кнопки при- Регулировка громкости водит к отмене демонстрационного режи- ма, и...
  • Seite 277: Режим Радио

    Дорожная информация | Режим радио Примечания: Выбор банка памяти станций • На время трансляции включенной свод- В разных регионах тюнера в Вашем распоряже- ки дорожной информации уровень нии следующие банки памяти станций: громкости увеличивается. Вы можете Регион Банки памяти станций настроить...
  • Seite 278: Запоминание Станций/Включение Запомненных Станций

    Режим радио Примечания: также банк памяти станций или название станции. • Для региона тюнера "EUROPE": В диа- пазоне волн FM при включенном при- Примечание: оритете дорожной информации ( В режиме радио можно настроить время про- настраиваются только те радиостанции, слушивания для каждой радиостанции (смот- которые...
  • Seite 279: Настройка Дисплея

    Режим радио| Режим CD/MP3/WMA/C‘n‘C/CD-чейнджер щи функции PTY Вы можете, таким образом, це- мы, то на дисплее на короткое время по- ленаправленно искать передачи определенно- явится надпись "NO PTY" и Вы услышите го типа программ, к примеру, рок-музыку или звуковой сигнал. В этом случае прием- спортивные...
  • Seite 280: Переключение В Режим Mp3/Wma/ C'n'c/Cd-Чейнджер

    Макс. количество треков: 20 000 быть выбран только в том случае, если Режим работы с C‘n‘C вставлен соответствующий CD-диск или Интерфейс C'n'C от Blaupunkt (C'n'C = Command подключено соответствующее устройс- and Control / команды и контроль) обеспечива- тво (например, USB-носитель данных...
  • Seite 281: Вставка Cd-Диска

    Режим MP3/WMA/C‘n‘C/CD-чейнджер • Если автомагнитола должна предваритель- • Вы можете извлекать CD-диск также и в том но перед воспроизведением произвести случае, если автомагнитола выключена или считывание данных с подсоединенного уст- активен другой источник аудиосигнала. ройства или носителя данных, то на это вре- : , чтобы...
  • Seite 282: Cd-Чейнджер)

    Режим MP3/WMA/C‘n‘C/CD-чейнджер Выбор папки/CD-диска Нажмите кратковременно кнопку >, чтобы выбрать предыдущий/следу- (только для режимов MP3/WMA/ ющий трек текущего плей-листа. C‘n‘C или CD-чейнджер) 2, чтобы перей- Нажмите кнопку 2, чтобы Нажимайте кнопку ти к предыдущему/следующему плей-листу. переходить к предшествующей/следующей папке или предшествующему/следующему На...
  • Seite 283: Дополнительные Принадлежности Последовательности

    Режим MP3/WMA/C‘n‘C/CD-чейнджер Воспроизведение треков в В режиме C‘n‘C - в зависимости от подсоединенного устройства - могут случайной последовательности быть доступны дополнительные режимы Нажимайте кнопку 5 MIX <, чтобы пере- воспроизведения ключаться между режимами воспроизве- Отсутствует в режиме плей-листа MP3 дения: Когда...
  • Seite 284: Внешние Аудиоисточники

    Внешние аудиоисточники пункт меню "CD TEXT"). При включенном (№ изделия Blaupunkt: 7 607 897 093) Вы CD-тексте в начале каждого трека осущест- можете приобрести в Вашем специализиро- вляется однократный показ соответствую- ванном предприятии по продаже продукции щего CD-текста в виде бегущей строки.
  • Seite 285: Включение/Выключение Настройки Звука

    Внешние аудиоисточники | Настройки звука Воспроизведение начинается. Нажмите кратковременно кнопку MENU•OK ?, чтобы выбрать другой пункт меню. Примечание: - или - Вы можете задать собственное имя для тыльного входа AUX, которое будет отоб- Нажмите кратковременно кнопку DIS/ESC ражаться в AUX-режиме на дисплее, когда = для...
  • Seite 286: Audio

    Настройки звука X-BASS E-TREBLE Подъем низких частот при низком уровне гром- Настройка высокой частоты. Настройки: кости. Настройки: 0 (выкл.) до 3 (максималь- 10/12,5/ 15/17,5 кГц. ный подъем). >, чтобы открыть под- Нажмите кнопку >, чтобы открыть под- Нажмите кнопку меню E-TREBLE. меню.
  • Seite 287: Пользовательские Настройки

    стороне. Настройки: ON (для подключения CD- MENU•OK ?, чтобы подтвердить выбран- чейнджера или другого внешнего аудиоисточ- ную настройку. ника), OFF (для подключения C‘n‘C-совмести- мого интерфейса Blaupunkt). TA VOLUME >, чтобы открыть под- (только для региона тюнера "EUROPE") Нажмите кнопку меню.
  • Seite 288 Пользовательские настройки SENS CLOCK Возможно только в режиме FM-радио: Настрой- Включение/выключение индикации времени ка чувствительности поиска радиостанций. при выключенной автомагнитоле и выключен- Настройки: LO1 (минимальная) – HI6 (макси- ном зажигании автомобиля. Настройки: ON мальная). (вкл), OFF (выкл). >, чтобы открыть под- >, чтобы...
  • Seite 289 Пользовательские настройки >, чтобы переклю- ON VOLUME Нажимайте кнопку читься между настройками. Установка громкости при включении. Настрой- ки: 0 – 50 или LAST VOL (последний установ- DISP COL ленный перед выключением автомагнитолы Смешивание цвета подсветки дисплея из основ- уровень громкости). При настройке "LAST VOL" ных...
  • Seite 290: Сканирование Станций С Заводские Настройки

    Пользовательские настройки / Заводские настройки >, чтобы переклю- На дисплее попеременно отображается Нажимайте кнопку "SCANNING" и "OK (MENU)" и цвет подсвет- читься между настройками. ки дисплея непрерывно меняется. Нажмите кратковременно кнопку (только для региона тюнера "EUROPE") MENU•OK ?, чтобы выбрать текущий на- Возможно...
  • Seite 291: Полезная Информация

    Полезная информация Полоса передаваемых частот в диапазоне FM: Сервис 30 - 15 000 Гц В некоторых странах фирма Blaupunkt предла- гает сервисную услугу по ремонту и вывозу. Полоса передаваемых частот: По адресу www.blaupunkt.com Вы можете узнать, доступен ли данный сервис в Вашей...
  • Seite 292 Koopдинаты cepвисных сиужб: Poccия: Mocква, «Сoвинсервис», Πенза, «Сoвинсервис - Πенза», ул. M. Pacкoвoй, д. 12 ул. Κоммунистическая, 28 Tел.: (495) 613-25-79, 612-47-77 Tел.: (8412) 55-85-98 С.-Петербург, «Сoвинсервис», Υкраина: Суворовский пр., 35 Κиев, «ΚRΟΚ», Tел.: (812) 275-01-21 пр. Μаяковского, 26 Tел.: +38 (044) 545 10 19 Η.
  • Seite 293: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН № Модель Серийный номер Дата продажи Продавец Национальный сервисный центр Блаупункт: РТЦ «Совинсервис» Россия, 125040, Москва, ул. Марины Расковой, 12 Тел.: + 7 495 613 25 79; + 7 495 612 47 77 blaupunkt_service@mtu-net.ru www.sovinservice.ru Время работы: 10:00 – 18:00 (пн-пт); 10:00-17:00 (сб) Штамп...
  • Seite 294 Уважаемые господа! Благодарим Вас за выбор продукции Блаупункт. Более 70 лет компания специализируется в области разработки и производства автомобильной аудио- и видеотехники. Наши передовые технологии и опыт реализованы в выбранном Вами продукте. Гарантийные обязательства. При бережном обращении и использовании в соответствии с инструкцией техника...
  • Seite 295 Στοιχεία χειρισμού 18 17 ; Μπροστινή υποδοχή AUX-IN 1 Πλήκτρο < Μπλοκ πλήκτρων 1 - 5 Απασφάλιση αποσπώμενης πρόσοψης 2 Πλήκτρο = Πλήκτρο DIS/ESC Στο μενού : Κλήση σημείου επιλογής Στο μενού: Έξοδος από το μενού Λειτουργία ραδιοφώνου: Εκκίνηση αναζήτη- Σε...
  • Seite 296 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφαλείας .........297 Επιλογή φακέλου/CD (μόνο σε λειτουργία MP3/WMA/C‘n‘C ή CD changer) .....306 Σύμβολα ..........297 Γρήγορη αναζήτηση .......306 Οδική ασφάλεια ........297 Διακοπή αναπαραγωγής ......306 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ......297 Λειτουργία λίστας αναπαραγωγής Δήλωση συµµόρφωσης ......297 (μόνο σε λειτουργία MP3/WMA) ....306 Οδηγίες...
  • Seite 297: Οδηγίες Ασφαλείας

    Δήλωση συµµόρφωσης • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας με τέτοιο Με το παρόν η Blaupunkt GmbH δηλώνει ότι το ρα- τρόπο, ώστε να μπορείτε να οδηγείτε πάντα διόφωνο αυτοκινήτου San Francisco 300 συμφω- το όχημα σας με ασφάλεια. Σε περίπτωση αμφι- νεί...
  • Seite 298: Οδηγίες Καθαρισμού

    οφώνου μόνο ένα στεγνό ή ελαφρά βρεγμένο • Το τηλεχειριστήριο τιμονιού ή χειρός της πανί. Blaupunkt για ασφαλή και άνετο χειρισμό των • Καθαρίστε αν χρειάζεται τις επαφές τις πρόσο- βασικών λειτουργιών ( δεν είναι δυνατή η ενερ- ψης με ένα μαλακό πανί βυθισμένο σε ισοπρο- γοποίηση/απενεργοποίηση...
  • Seite 299: Ενεργοποίηση

    Ενεργοποίηση Ενεργοποίηση Ρύθμιση ζώνης ραδιοφώνου Αυτό το ραδιόφωνο αυτοκινήτου είναι κατασκευα- Τοποθέτηση/αφαίρεση πρόσοψης σμένο για να λειτουργεί σε διάφορες περιοχές με δι- άφορες ζώνες συχνοτήτων και τεχνικές δυνατότητες Το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας είναι εξοπλι- των σταθμών. Εργοστασιακά έχει ρυθμιστεί η ζώνη σμένο...
  • Seite 300: Ένταση Ήχου

    Ενεργοποίηση | Πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας τοποθέτησης, και δεν τέθηκε εκτός λειτουργίας με Το ραδιόφωνο ενεργοποιείται. Στην οθόνη εμ- το πλήκτρο ON/OFF 3 θα ενεργοποιηθεί και θα φανίζεται για λίγο "DEMO MODE", εάν έχετε απενεργοποιηθεί με το διακόπτη της μηχανής. ενεργοποιήσει την λειτουργία επίδειξης. Πατώ- ντας...
  • Seite 301: Λειτουργία Ραδιοφώνου

    Πληροφορίες οδικής κυκλοφορίας | Λειτουργία ραδιοφώνου Υποδείξεις: Επιλογή επιπέδου μνήμης • Η ένταση αυξάνεται κατά τη μετάδοση μίας Στη διάθεση σας βρίσκονται τα παρακάτω επίπεδα ανακοίνωσης για την οδική κυκλοφορία. μνήμης για τις διάφορες ζώνες συχνοτήτων: Μπορείτε να ρυθμίσετε την ελάχιστη ένταση Περιοχή...
  • Seite 302: Αποθήκευση Σταθμού/Επιλογή Αποθηκευμένου Σταθμού

    Λειτουργία ραδιοφώνου Υποδείξεις: Υπόδειξη: Για τη λειτουργία ραδιοφώνου μπορεί να ρυθ- • Για τη ζώνη ραδιοφώνου "EUROPE": Στην περιοχή συχνοτήτων FM με ενεργοποιημένη μιστεί ο χρόνος αναπαραγωγής ανά σταθμό προτεραιότητα πληροφοριών οδικής κυκλο- (βλέπε κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", παρά- φορίας ( ) ρυθμίζεται...
  • Seite 303: Ρύθμιση Ένδειξης

    μόνο CD με το Compact-Disc-Logo. για λίγο "NO PTY" και θα ακουστεί ένα ηχητι- • Η Blaupunkt δεν μπορεί να εγγυηθεί την κό σήμα. Ρυθμίζεται πάλι ο τελευταίος ραδι- άψογη λειτουργία των CD με προστασία εγ- οφωνικός σταθμός που είχε ρυθμιστεί.
  • Seite 304: Αλλαγή Στη Λειτουργία Cd/Mp3/Wma/ C'n'c/Cd Changer

    μόνο, εάν είναι τοποθετημένο το αντίστοιχο Λειτουργία C‘n‘C CD ή έχει συνδεθεί μία αντίστοιχη συσκευή Η διεπαφή C'n'C της Blaupunkt (C'n'C = Command (π.χ. ένα μέσο αποθήκευσης USB ή ένα CD and Control) σας δίνει τη δυνατότητα για πιο εύκο- changer).
  • Seite 305: Τοποθέτηση Cd

    Λειτουργία CD/MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer αρκέσει μέχρι και 1 λεπτό. Εάν η συσκευή ή : , για να βγάλετε έξω Πιέστε το πλήκτρο το μέσο αποθήκευσης είναι ελαττωματικό το τοποθετημένο CD. ή δεν μπορούν τα αναπαραχθούν τα μετα- βιβασθέντα αρχεία, εμφανίζεται ένα αντί- Σύνδεση/αφαίρεση...
  • Seite 306: Επιλογή Φακέλου/Cd (Μόνο Σε Λειτουργία Mp3/Wma/C'n'c Ή Cd Changer)

    Λειτουργία CD/MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer 2, για να αλ- Επιλογή φακέλου/CD Πιέστε το πλήκτρο λάξετε στη προηγούμενη ή στην επόμενη λίστα (μόνο σε λειτουργία MP3/WMA/ αναπαραγωγής. C‘n‘C ή CD changer) Στην οθόνη θα εμφανιστεί για λίγο το όνομα της 2, για να αλ- Πιέστε...
  • Seite 307: Αναπαραγωγή Κομματιών Σε Τυχαία Σειρά

    Λειτουργία CD/MP3/WMA/C‘n‘C/CD changer Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία Λει- Ένδειξη Ερμηνεία σειρά τουργία Πιέστε το πλήκτρο 5 MIX <, για να αλλάξετε Επανάληψη κομ- RPT TRACK μεταξύ των λειτουργιών αναπαραγωγής: ματιού RPT DISC Επανάληψη CD Λει- Ένδειξη Ερμηνεία Κανονική αναπα- τουργία Γεν.
  • Seite 308: Εξωτερικές Πηγές Ήχου

    παράγραφος "Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στο ένα συνδετικό καλώδιο. Αυτό το καλώδιο (αρ. μενού χρήστη", σημείο επιλογής "CD TEXT"). Blaupunkt.: 7 607 897 093) μπορείτε να το Με ενεργό το κείμενο του CD εμφανίζεται μια προμηθευτείτε μέσω του εξειδικευμένου αντι- φορά στην αρχή κάθε κομματιού το αντίστοιχο...
  • Seite 309: Ρυθμίσεις Ήχου

    Εξωτερικές πηγές ήχου / Ρυθμίσεις ήχου 2 τόσες φο- Εκκίνηση λειτουργίας AUX Πιέστε το πλήκτρο Πιέστε το πλήκτρο SRC 6 τόσες φορές, έως ρές, έως ότου εμφανιστεί το επιθυμητό σημείο επιλογής. ότου εμφανιστεί στην οθόνη "CDC / AUX". Πραγματοποιήστε τη ρύθμιση (βλέπε επόμενη Η...
  • Seite 310: Κλήση Διευρυμένου Μενού Audio Και Έξοδος

    Ρυθμίσεις ήχου >, για να ανοίξετε το FADER Πιέστε το πλήκτρο υπομενού E-BASS. Κατανομή έντασης ήχου μπροστά/πίσω. Ρυθμίσεις: R9 (πίσω) μέχρι F9 (μπροστά). 2, για να αλλά- Πιέστε το πλήκτρο >, για να ανοίξετε το Πιέστε το πλήκτρο ξετε μεταξύ των υπομενού "FREQ" (συχνότη- υπομενού.
  • Seite 311: Ρυθμίσεις Χρήστη

    Ρύθμιση της λειτουργίας της οπίσθιας εισόδου AUX Ρυθμίσεις: ON (για τη σύνδεση ενός CD changer βεβαιώσετε την επιλεγμένη ρύθμιση. ή μιας άλλης εξωτερικής πηγής ήχου), OFF (για τη σύνδεση μιας διεπαφής Blaupunkt C‘n‘C). >, για να ανοίξετε το Πιέστε το πλήκτρο υπομενού.
  • Seite 312 Ρυθμίσεις χρήστη TA VOLUME 12H/24H MODE (μόνο για ζώνη ραδιοφώνου "EUROPE") Επιλογή 12ωρης ή 24ωρης μορφής ώρας. Ρυθμί- Ρύθμιση ελάχιστης έντασης για ανακοινώσεις σεις: 12H, 24H. οδικής κυκλοφορίας. Ρυθμίσεις: 1 – 50. >, για να ανοίξετε το Πιέστε το πλήκτρο >, για...
  • Seite 313 Ρυθμίσεις χρήστη MUTE LVL (μόνο για ζώνες ραδιοφώνου "EUROPE", "USA", Ρύθμιση έντασης ήχου για τη σίγαση. Ρυθμίσεις: "S AMERICA") 0 – 50. Δυνατό μόνο σε λειτουργία ραδιοφώνου FM: Ενερ- >, για να ανοίξετε το Πιέστε το πλήκτρο γοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας PTY. Ρυθ- υπομενού.
  • Seite 314 Ρυθμίσεις χρήστη / Εργοστασιακές ρυθμίσεις Πιέστε σύντομα το πλήκτρο MENU•OK ?, για Αν είναι ενεργοποιημένη η συνεχόμενη εναλλαγή χρωμάτων, αλλάζει το χρώμα του φωτισµού οθόνης να επιβεβαιώσετε το καταχωρημένο όνομα. συνεχώς σε ολόκληρο το φάσμα χρωμάτων. TRAF (μόνο για ζώνη ραδιοφώνου "EUROPE") COL SCAN Δυνατό...
  • Seite 315: Εργοστασιακές Ρυθμίσεις

    Robert-Bosch-Str. 200 TEL VOL D-31139 Hildesheim TA VOL Service RDS* Σε µερικές χώρες παρέχει η Blaupunkt υπηρεσία παραλαβής και επισκευής. REG* Στη σελίδα www.blaupunkt.com μπορείτε να πλη- TRAF* ροφορηθείτε, εάν αυτή η υπηρεσία είναι διαθέσιμη * Μόνο σε ζώνη ραδιοφώνου "EUROPE"...
  • Seite 316: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Εύρος ζώνης συχνοτήτων: Παροχή τάσης 20 - 20 000 Hz Τάση λειτουργίας: 10,5 - 14,4 V Pre-amp OUT Κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύματος 4 κανάλια: Σε λειτουργία: 10 A Ευαισθησία εισόδου 10 δευτ. μετά την Οπίσθια AUX-IN: 1,2 V / 10 kΩ απενεργοποίηση: <...
  • Seite 317: Einbauanleitung

    Radio anschließen! You can obtain the adapter cable required for Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen your vehicle type from any BLAUPUNKT deal- Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT- Fachhandel. • Depending on the model, your vehicle may •...
  • Seite 318 à votre revendeur Blaupunkt, votre te al Suo montaggio, La preghiamo di rivol- constructeur automobile ou notre service gersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbri- d’assistance téléphonique. cante dell’auto o alla nostra hotline telefoni- Pour le montage d’un amplifi cateur ou chan- geur, les masses d’appareil doivent être...
  • Seite 319 Om här givna monteringsanvisningar ej stäm- mer överens med faktiska förhållanden, vän- Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor ligen kontakta Blaupunkt fackhandel, repre- de montage voor u niet van toepassing zijn, sentant för fordonets tillverkare eller vår tele- dan kunt u contact opnemen met uw fonkundtjänst.
  • Seite 320: Normas De Seguridad

    No caso de montagem de um amplifi cador ou lei- contacto con su proveedor de artículos tor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o aparelhos à terra antes de se conectar as fi chas llame a nuestro teléfono de atención al clien- às tomadas Line In ou Line Out.
  • Seite 321: Sikkerhedshenvisninger

    Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od Hvis de her anførte henvisninger til monterin- podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza gen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt- wszelką odpowiedzialność za szkody spowodo- specialforretning, bilfabrikanten eller vor te- wane błędnym montażem i instalacją urządze- lefon-hotline.
  • Seite 322 Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neod- lumme puoleen. povídají vašemu vozidla, obraťte se na speci- Jos asennetaan vahvistin tai CD-vaihtaja, tällöin alizovaného prodejce Blaupunkt, výrobce on ehdottomasti kytkettävä ensin laitteiden maa- vozidla nebo naši horkou linku. doitukset, ennen kuin linjatulo- tai linjalähtölii- Při montáži zesilovače nebo měničů, předtím...
  • Seite 323: Biztonsági Előírások

    Ha az itt leírt információk nem felelnek meg конструкции - отклоняться от данного опи- az Ön egyedi beszerelési igényeinek, akkor сания. Завод-изготовитель аудиосистемы vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt márkake- не несет ответственности за повреждения reskedőjével, a jármű gyártójával vagy hívja и-за ошибок при монтаже или подключе- telefonos ügyfélszolgálatunkat.
  • Seite 324 απαιτήσεις εγκατάστασης, παρακαλούµε επι- κοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Blaupunkt, τον κατασκευαστή του οχήµατος ή την τηλεφωνική µας γραµµή. Όταν εγκαθιστάτε έναν ενισχυτή ή εναλλαγέα, πρέπει πρώτα να συνδέσετε τις συνδέσεις της γεί- ωσης πριν συνδέσετε τα βύσµατα για τις εισόδους ή εξόδους.
  • Seite 325 San Francisco 300 (7 649 031 010) Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos Medleverede monterings- og tilslutnings- dele Dołączone części montażowe i...
  • Seite 326 Einbausätze • Installation kits • Als Sonderzubehör erhältlich Kits de montage • Set di montaggio • Available as an optional accessory Inbouwsets • Monteringssatser • Disponible en option Juegos de montaje • Kits de montagem • Reperibili come accessori extra Indbygningssæt •...
  • Seite 327 1-20 1 2 V 0°- 30° +/– 10° +/– 10° Antenna Antenna connection...
  • Seite 328 5. Ausbau • Removal • Démontage • Smontaggio • Demontage • Urmontering • Desmontaje • Desmontagem • Udbygning • Demontaż • Demontáž • Irrotus • Eltávolítás• Демонтаж • Aφαίρεση 1 2 V...
  • Seite 329 Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 +12V Amplifier 10 Ampere max. 150 mA Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF–...
  • Seite 330 Preamp - Out cable Relais 1 3 5 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Änderungen vorbehalten! • Subject to changes! • Sous réserve de modifi cations! • Modifi che riservate! • Wijzigingen voorbehouden! • Ändringar förbehålles! • Modifi caciones reservadas! • Sob reserva de alterações! •...
  • Seite 331 © 2009 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
  • Seite 332 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Name: ................7 649 . . . Type: ................Serial no.: BP ................ Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Inhaltsverzeichnis