Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Filter Replacement; Procedure; Remplacement Des Filtres; Marche À Suivre - Beko OWAMAT 12 Installation Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OWAMAT 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN |
FR |
NL

Filter replacement

This is necessary when
– the water being discharged is too
cloudy (see 'Wastewater test')
– the filter is clogged (see 'Checking of
level indicator')
– at least 1 times a year
► NOTE
– As part of the operator's duty of care
you should always keep a spare
OEKOSORB
replacement filter set.
®
– Only use original OEKOSORB
replacement filter sets in order to
ensure operational reliability.
– In the event of significant differences
compared with the specifications of
the general technical approval, e.g.
the employment of non-original filters,
the approval no longer covers the
usability of the ÖWAMAT
®
In such cases, individual approval of
the responsible local authority will be
required.
– Remove plastic bag before filter
installation!

Procedure

– Place new OEKOSORB
replacement
®
filter set near the unit. Keep the PE
packaging of the new set for putting in
the old filters
– Shut off condensate inlet
– Open ÖWAMAT
lid
®
– Open the service valve and let the
liquid drain off to below the level of the
cartridge
– Get hold of the filter handles and
slowly pull the old prefilter and main
filter out of the container, turn filters
counterclockwise by 45°, place on the
top edge of the container and allow to
drain
– Remove the handles and fit them onto
the new main filter
– Put the drained prefilter/main filter into
the plastic bag and ensure correct
disposal (see the chapter entitled
„Disposal")
– Insert the main filter into the filter
receptacle of the container using the
handles, and introduce two thirds of
the container in a downward direction.
When encountering noticeable
resistance, manually push into the final
position. Snap handles into place at the
side of the filter receptacle
– Insert the prefilter above the main filter
and fit onto the guide pipe when closing
the housing lid
– Fill ÖWAMAT
unit with clean water
®
(see page 23).
– Open condensate inlet
– Close the service valve
ÖWAMAT
12, 14, 15, 16
®

Remplacement des filtres

Nécessaire, si
– l'eau s'écoulant de l'ÖWAMAT
trouble (voir contrôle de l'eau rejetée)
– les filtres sont saturés (voir contrôle de
l'indicateur de niveau)
– au moins 1 fois par an
► REMARQUE
– Conformément à la législation en
vigueur, l'exploitant est tenu d'avoir
à tout moment un kit de filtres de
rechange, en réserve.
®
– Utilisez exclusivement des kits de filtres
de rechange OEKOSORB
– En cas de divergences notables par
rapport à l'homologation générale,
comme c'est le cas par exemple lors de
l'utilisation de filtres d'une autre marque,
l'aptitude à l'utilisation de l'ÖWAMAT
product.
n'est pas prouvée par l'homologation.
Dans ce cas, une approbation au cas
par cas par l'autorité compétente est
impérative.
– Retirer le sac en plastique avant la mise
en place des filtres.
Marche à suivre
– Préparer le nouveau kit de filtres
de rechange OEKOSORB, utiliser
l'emballage PE du kit pour l'élimination
des filtres usagés
– Obturer l'arrivée de condensat
– Ouvrir le couvercle de l'ÖWAMAT
– Ouvrir la vanne de service et laisser
s'écouler le liquide jusqu'à ce que le
niveau arrive sous le couvercle de la
cartouche
– Extraire lentement le préfiltre et le filtre
principal usagés du réservoir à l'aide des
poignées de préhension, les tourner de
45° dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, les poser sur l'arête
supérieure du réservoir et les laisser
s'égoutter
– Retirer les poignées de préhension et les
remonter sur le nouveau filtre principal
– Emballer le préfiltre/filtre principal
égoutté dans un sac en plastique et
l'éliminer conformément à la législation
en vigueur (voir le chapitre „Élimination")
– Engager le filtre principal dans le
porte-filtre du réservoir en s'aidant
des poignées de préhension puis le
pousser vers le bas jusqu'aux ⅔ de la
profondeur du réservoir environ. Dès
qu'une résistance se fait sentir, pousser
le filtre à la main dans la position finale.
Encliqueter les poignées de préhension
latéralement dans le porte-filtre
– Mettre le préfiltre en place au-dessus du
filtre principal et lors de la fermeture du
couvercle du réservoir, l'engager sur le
tube de guidage
– Remplir l'ÖWAMAT
(voir page 23)
– Ouvrir à nouveau l'amenée du condensat
– Fermer la vanne de service
Operating Instructions |

Filterwissel

Nodig als:
est
– aflopend water troebelig is (zie controle
®
van het afvalwater)
– de filter verblokt is (zie controle van de
niveaumelder)
– minstens 1 maal per jaar
► OPMERKING
– Volgens „Verantwoordelijkheid van de
exploitant" moet steeds een origineel
OEKOSORB
beschikking staan.
– Gebruik alleen originele OEKOSORB
d'origine.
vervangfiltersets voor een goede
®
werking.
– Bij wezenlijke afwijkingen t.o.v.
de algemene Bauaufsichtliche
Zulassung (vergunning van bouw- en
woningtoezicht), zoals het gebruik
®
van filters van een ander merk, is
de toepasbaarheid van het product /
ÖWAMAT
bewezen. Per geval is toestemming
noodzakelijk van de plaatselijke
autoriteiten.
– Verpakking bij het plaatsen van het filter
verwijderen.

Uitvoering

– Nieuw OEKOSORB
gereedzetten, PE-verpakking van de
set voor het ontdoen van het verbruikte
filter gebruiken
– Toeloop van condensaat afsluiten
®
– ÖWAMAT
– Service-ventiel openen en de vloeistof
laten aflopen tot onder het deksel van
het wegwerptankje
– Verbruikte voor- en hoofdfilters
langzaam aan de beugels uit het
reservoir trekken, 45° draaien tegen
de richting van het uurwerk in, op de
bovenkant van het reservoir plaatsen en
laten afdruipen
– Beugels verwijderen en aan nieuwe
hoofdfilter monteren
– Afgedropen voorfilter/hoofdfilter in
plastiekzak verpakken en in het afval
doen (zie hoofdstuk „Afvalverwijdering")
– Hoofdfilter met handbeugels in de
filterabsorptie van het reservoir
plaatsen en naar beneden leiden tot
op ongeveer ⅔ van de diepte van het
reservoir. Manueel in de eindpositie
duwen op het moment dat u duidelijk
weerstand voelt. Handbeugels
zijdelings in de uitsparingen aan de
filterabsorptie schuiven
– Voorfilter inzetten boven de hoofdfilter
en bij het sluiten van het deksel van de
behuizing op de leibuis steken
– ÖWAMAT
(zie blz. 23)
– Condensaattoeloop weer openen
avec de l'eau claire
®
– Service-ventiel sluiten
Mode d'emploi |
Gebruiksaanwijzing
vervangfilterset ter
®
onder de vergunning niet
®
vervangfilterset
®
-deksel openen
®
vullen met vers water
®
®
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Öwamat 14Öwamat 15Öwamat 16Owamat 14Owamat 15Owamat 16

Inhaltsverzeichnis