Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Gigaset 3000 Classic Bedienungsanleitung

Siemens Gigaset 3000 Classic Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gigaset 3000 Classic:

Werbung

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Gigaset 3000 Classic

  • Seite 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Seite 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Seite 3 Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000ClaU.fm 19.01.00 Gigaset 3 0 0 0 Classic Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
  • Seite 4: Kurzübersicht

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000ClaU.fm 19.01.00 Kurzübersicht Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte Schutzfolie abziehen! Stationssymbol – dauernd: wahl-/ Ladezustand empfangsbereit – blinkt: kein voll Kontakt zur leer Basisstation Wahl wiederholen Kurzwahl aufrufen Intern Speicher-Taste telefonieren – zum Speichern –...
  • Seite 5: Kurzanleitung

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000ClaU.fm 19.01.00 Kurzanleitung Funktion Tastenfolge Mobilteil ein-/ 1 Sekunde lang drücken ausschalten Tastenschutz 1 Sekunde lang drücken ein-/ausschalten Anruf annehmen Extern anrufen Wahl wiederholen ggf. Kurzwahlnummer z. B. speichern Mit Kurzwahl wählen oder z. B.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000ClaU.fm 19.01.00 Sicherheitshinweise • Bitte verwenden Sie auf keinen Fall normale (nicht auflad- bare) Batterien, sondern nur die zugelassenen Akkus des gleichen Typs (aufladbar); sonst kann ggf. der Batte- riemantel zerstört werden (gefährlich), siehe Tabelle Seite 7.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000ClaIVZ.fm 11.01.00 Inhaltsverzeichnis Kurzübersicht ..............2 Display-Tasten ..............2 Kurzanleitung ..............3 Sicherheitshinweise ............4 Display-Symbole ............... 4 Mobilteil vorbereiten............6 Akkus einlegen ..............6 Akkus laden ..............7 Gürtelclip befestigen............8 Mobilteil ein-/ausschalten ..........8 Tastenschutz ein-/ausschalten ..........8 Mobilteil anmelden ............9 Telefonieren ..............
  • Seite 8: Mobilteil Vorbereiten

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Mobilteil vorbereiten Verpackungsinhalt Mobilteil Gigaset 3000 Classic, 2 Akkus, Gürtelclip, Bedienungsanleitung. Akkus einlegen • Bitte verwenden Sie auf keinen Fall normale (nicht aufladbare) Batterien, sondern nur die zu- gelassenen Akkus des gleichen Typs (auflad- bar);...
  • Seite 9: Akkus Laden

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Akkus laden Die mitgelieferten Akkus sind nicht geladen. Zum Aufladen der Akkus stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation oder in die Ladeschale Gigaset 3000L – es ertönt der Bestätigungston. Der Ladevorgang wird am...
  • Seite 10: Gürtelclip Befestigen

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils: Bereit- Gesprächs- Kapazität Ladezeit schaftszeit zeit (mAh) (Stunden) (Stunden) (Stunden) bis zu 100 größer 10 etwa 5 1100 bis zu 160 größer 15 etwa 9 1500 bis zu 220 größer 20 etwa 12 Gürtelclip befestigen...
  • Seite 11: Mobilteil Anmelden

    Ihr Mobilteil ist einsatzbereit! – Zum Anmelden an Basisstationen anderer Hersteller fol- gen Sie bitte der jeweiligen Bedienungsanleitung (Schritt 1). – Sie können das Mobilteil Gigaset 3000 Classic an bis zu 4 verschiedenen Basisstationen anmelden, siehe oben.
  • Seite 12: Telefonieren

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Telefonieren Extern anrufen Rufnummer eingeben. Ggf. mit Lösch-Taste korrigieren. Abheben-Taste drücken, um den Wahlvor- gang zu starten. Gespräch beenden: Auflegen-Taste drücken. – Mit der Auflegen-Taste können Sie das Wählen ab- brechen. – Mit der Signal-Taste können Sie auch eine Wahlpause...
  • Seite 13: Gespräch Weitergeben, Rückfrage

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Gespräch weitergeben, Rückfrage Bei Siemens-Basisstationen können Sie ein externes Gespräch an ein anderes Mobilteil weitergeben oder intern rückfragen. Intern-Taste drücken. Interne Rufnummer wählen. Wenn sich der Teilnehmer meldet: • Gespräch weitergeben: Auflegen-Taste drücken.
  • Seite 14: Kurzwahl

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Kurzwahl Die Kurzwahl erleichtert das Wählen von 10 Rufnummern. Rufnummer speichern/ändern/löschen Speicher-Taste, danach Kurzwahl-Taste drük- ken. z. B. Kurzwahlnummer (Speicherplatz, Ziffer 0 bis 9) eingeben oder mit der Taste blättern. Nummer bestätigen. Rufnummer eingeben oder eine bestehende Rufnummer mit löschen/ändern.
  • Seite 15: Kurzwahlliste Löschen

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Kurzwahlliste löschen Löscht alle gespeicherten Rufnummern! Speicher-Taste drücken. Funktion aufrufen. Telefon-PIN eingeben und bestätigen Telefon-PIN (Lieferzustand: 0000). Kurzwahlliste löschen. Call-by-call-Unterstützung • Mit Kurzwahl-Taste Durch langes Drücken der Kurzwahltaste wird die unter der Kurzwahlnummer „0“ gespeicherte Vorwahl einer Telefongesellschaft angezeigt.
  • Seite 16: Sicherheit

    Wichtige Funktionen/Einstellungen des Mobilteils sind durch die Telefon-PIN (Persönliche Identifikationsnummer) geschützt. Die Telefon-PIN sollten Sie sich gut merken! Sie kann nur durch einen Anruf bei der Siemens-Hotline zurückgesetzt werden, siehe Seite 20. Speicher-Taste drücken. Funktion aufrufen. Aktuelle Telefon-PIN eingeben und Telefon-PIN bestätigen (Lieferzustand: 0000).
  • Seite 17: Telefonsperre Einschalten

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Telefonsperre einschalten Bei eingeschalteter Telefonsperre sind bis auf den Notruf alle Funktionen gesperrt. Sie bleiben jedoch „erreichbar” und können Anrufe mit der Abheben-Taste annehmen. Speicher-Taste drücken. Funktion auswählen. Telefon-PIN eingeben und bestätigen Telefon-PIN (Lieferzustand: 0000).
  • Seite 18: Einstellungen

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Einstellungen Ruftonlautstärke Sie können zwischen 5 Lautstärken und dem „Crescendo“- Ruf (Lautstärke nimmt zu) wählen. Funktion aufrufen – Rufton ertönt. z. B. Ruftonlautstärke ändern (Stufe 1 bis 5, Crescendo = 6). Einstellung speichern.
  • Seite 19: Töne Ein-/Ausschalten

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Töne ein-/ausschalten • Quittungstöne – Funktionskennzahl 13 (beide Töne): – Bestätigungston (1 Ton): ertönt wenn eine Funktion erfolgreich beendet wurde und wenn Sie das Mobilteil in die Ladeschale stellen. – Fehlerton (4 kurze Töne): ertönt bei fehlerhafter Eingabe.
  • Seite 20: Automatische Rufannahme Ein-/Ausschalten

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Automatische Rufannahme ein-/ausschalten Bei eingeschalteter Funktion nehmen Sie das Mobilteil zum Annehmen eines Anrufs aus der Basisstation oder Lade- schale. Speicher-Taste drücken. Funktion aufrufen. z. B. Zum Ausschalten eingeben. Zum Einschalten eingeben. Einstellung speichern.
  • Seite 21: Basisstation Wechseln

    Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000Cla.fm 12.01.00 Basisstation wechseln Voraussetzung: Das Mobilteil ist an mehreren Basisstatio- nen angemeldet. Sie können zwischen folgenden Einstellungen wählen: • Mobilteil auf automatischen Wechsel (Lieferzustand) zur jeweils stärksten Station einstellen. • Mobilteil auf eine bevorzugte Basisstation einstellen –...
  • Seite 22: Anhang

    Stations-Symbol . Garantie/Service Innerhalb der Garantiezeit von 6 Monaten ab Kaufdatum beim Händler beseitigt die Siemens AG alle material- oder herstellungsbedingten Mängel durch Reparatur/Austausch. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch, Verschleiß oder Eingriffen Drit- ter.

Inhaltsverzeichnis